Translation of "Reichten von bis" in English
Die
geänderten
Zölle
reichten
von
51,2
%
bis
78,8
%.
The
amended
duties
ranged
from
51.2
%
to
78.8
%.
DGT v2019
Bestrafungen
für
verurteilte
Hexen
reichten
von
kleinen
Geldbeträgen
bis
zum
Scheiterhaufen.
Punishments
for
convicted
witches
ranged
from
small
fines
to
burning
at
the
stake.
TED2020 v1
Die
Gesichtsfelddefekte
bei
mit
Vigabatrin
behandelten
Patienten
reichten
von
gering
bis
schwerwiegend.
However,
the
VFDs
reported
in
patients
receiving
vigabatrin
have
ranged
from
mild
to
severe.
ELRC_2682 v1
Die
Gesichtsfeldstörungen
bei
mit
Vigabatrin
behandelten
Patienten
reichten
von
gering
bis
schwerwiegend.
However,
the
VFDs
reported
in
patients
receiving
vigabatrin
have
ranged
from
mild
to
severe.
EMEA v3
Die
US-amerikanischen
Zölle
reichten
von
31,02
%
bis
160,80
%.
The
USA
duties
range
from
31,02
%
to
160,80
%.
JRC-Acquis v3.0
Die
medianen
Tmax-Werte
im
Plasma
reichten
von
1,7
bis
6,0
Stunden.
Median
plasma
Tmax
values
ranged
from
1.7
to
6.0
hours.
ELRC_2682 v1
Die
Themen
reichten
von
den
Zuwanderungen
bis
hin
zu
tierärztlichen
Kontrollen.
They
have
covered
topics
ranging
from
immigration
to
veterinary
inspections.
TildeMODEL v2018
Seine
musikalischen
Werke
reichten
von
klassischen
Darbietungen
bis
hin
zu
lyrischen
Liedern.
His
combination
of
vocal
masterpieces
ranged
from
classical
performances
to
lyrical
songs.
Wikipedia v1.0
Ihre
Siedlungen
reichten
von
Songhees
Point
bis
zur
heutigen
Johnsons
Street
Bridge.
Songhees
longhouses
once
extended
from
Songhees
Point
to
beyond
the
present
day
Johnson
Street
Bridge.
WikiMatrix v1
Die
Antwortquoten
reichten
von
22
%
bis
zu
über
80
%.
The
response
rates
varied
from
as
low
as
22
%
to
over
80
%.
EUbookshop v2
Die
Leuchtkraftklassen
reichten
von
I
bis
V
geordnet
nach
fallender
Leuchtkraft.
The
luminosity
class
ranged
from
I
to
V,
in
order
of
decreasing
luminosity.
WikiMatrix v1
Die
Eindrücke
hinsichtlich
der
Bekanntmachung
der
Schulung
reichten
von
ausreichend
bis
schwach.
Perceptions
regarding
visibility
of
the
training
ranged
from
sufficient
to
weak.
EUbookshop v2
Die
Werte
reichten
von
4
bis
95.000ppm
(zum
Teil
U).
Values
ranged
from
4
to
95,000
ppm
(U
partial).
ParaCrawl v7.1
Die
Reaktionen
der
unzähligen
Empfänger
der
SMS-Nachrichten
reichten
von
amüsiert
bis
empört.
Recipients'
reactions
to
the
recent
text
messages
ranged
from
indignant
to
amused.
ParaCrawl v7.1
Meine
Aufgaben
reichten
von
Marktentwicklung
bis
zu
Logistik,
Einkauf
und
SAP-Implementierung.
I
have
been
assigned
tasks
ranging
from
market
development
to
logistics,
purchasing
to
SAP
implementation.
ParaCrawl v7.1
Seine
Einstellung
zu
den
Erscheinungen
reichten
von
vehementer
Zustimmung
bis
zu
totaler
Opposition.
His
position
with
regard
to
the
apparitions
moved
from
vehement
approval
to
vehement
opposition.
ParaCrawl v7.1
Die
Strecken
waren
brillant,
sie
reichten
von
hart
bis
absolut
brutal!
The
routes
were
brilliant,
they
ranged
from
hard
to
absolutely
brutal!
ParaCrawl v7.1
Die
Schutzstrategien
reichten
von
Laserstempeln
bis
zu
Ringen.
Protection
strategies
have
extended
from
laser
imprints
to
rings.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelnen
Assays
reichten
von
Spuren
bis
zu
6,64
g/t
Au.
Individual
assays
ranged
from
trace
up
to
6.64
g/t
Au.
ParaCrawl v7.1
Schätzungen
reichten
von
350.000
Bunkerbauten
bis
745.145
Bunker
und
mehr.
Estimates
ranged
from
350,000
bunker
buildings
to
745,145
bunkers
and
more.
ParaCrawl v7.1
Die
Techniken
reichten
von
Akrylmalereien
bis
zu
Installationen
mit
Mischtechniken
und
künstlerischer
Fotografie.
The
range
of
techniques
reached
from
acryl
paintings,
to
installation
with
mixed
techniques
and
artistic
photography.
ParaCrawl v7.1
Die
Texte
reichten
von
melancholisch
bis
lustig,
erzählten
Geschichten.
The
lyrics
ranged
from
melancholic
to
funny,
told
more
stories.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückmeldungen
der
testenden
Freunde
reichten
von
aggressiver
Verweigerung
bis
zum
absoluten
Enthusiasmus.
Reports
from
his
friends
doing
the
testing
ranged
from
strong
pessimism
to
total
enthusiasm.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Urteile
reichten
von
zwei
bis
zu
acht
Jahren
Gefängnis.
Their
terms
ranged
from
2
to
8
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Werke
auf
den
Körpern
der
Kollegen
reichten
von
Drachen
bis
Meerjungfrauen.
These
wonderful
works
of
body
art
included
everything
from
dragons
to
mermaids.
ParaCrawl v7.1
Die
Strafen
reichten
von
Schmerzensgeld
bis
hin
zu
einer
21-jährigen
Gefängnisstrafe.
The
penalties
ranged
from
compensation
for
pain
up
to
a
21-year
prison
sentence.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelnen
Assays
reichten
von
Spuren
bis
zu
9,7
g/t
Au.
Individual
assays
ranged
from
trace
to
9.7
g/t
Au.
ParaCrawl v7.1