Translation of "Reicht das noch" in English

Wir begrüßen die bereits erzielten Fortschritte, aber das reicht noch nicht aus.
We welcome the progress that has already been made, but it is still not enough.
Europarl v8

Wir verändern unsere Arbeitsweisen radikal, aber das reicht noch nicht aus.
We are radically changing how we do things but this is not enough.
Europarl v8

Aber das reicht noch nicht ganz für eine spürbare Veränderung.
But this is not enough to make a difference, right?
TED2020 v1

Reicht dir das immer noch nicht?
Isn't that enough for you?
OpenSubtitles v2018

Hunt hat einen Platz gutgemacht, aber das reicht noch nicht.
James Hunt has made up another place, but it's not enough and this race is running out.
OpenSubtitles v2018

Das reicht noch nicht mal, um ihn auf Kaution freizubekommen.
That's not enough to bail him out with.
OpenSubtitles v2018

Das reicht auch noch für dein Zimmer.
That's enough even for your limmer.
OpenSubtitles v2018

Das reicht vielleicht noch für ein, 2 Wochen.
It's only enough to last us maybe one or two weeks.
OpenSubtitles v2018

Das reicht immer noch nicht, um Priox vom Markt zu nehmen.
That's still not gonna be enough to get it pulled off the market.
OpenSubtitles v2018

Und das reicht noch für Cindys College.
It's Cindy's college money.
OpenSubtitles v2018

Ich hab gesagt das reicht verdammt noch mal!
I said that's goddamn-enough !
OpenSubtitles v2018

Sie werfen das ganze Gepäck ab, aber das reicht noch nicht.
So they heave out all the baggage, but it's still too heavy.
OpenSubtitles v2018

Das reicht mir noch bis Ende der Woche.
It should last to the end of the week.
OpenSubtitles v2018

Das reicht noch nicht fürs Radio.
Still doesn't give enough for that radio.
OpenSubtitles v2018

Das reicht noch für zwei Drinks.
Cause there's enough here for two drinks.
OpenSubtitles v2018

Oh, aber das reicht noch nicht!
Oh, but that's not enough.
OpenSubtitles v2018

Das reicht noch nicht, dass Pagelli die Macht übernehmen könnte, obwohl...
It's too early to tell if Pagelli wants to take power, but ...
OpenSubtitles v2018

Das reicht noch nicht, um dich zu entlasten.
Listen. This is not enough to take back to overbrook and clear you.
OpenSubtitles v2018

Das reicht noch nicht, Doktor.
That's not good enough, Doctor.
OpenSubtitles v2018

Das reicht noch nicht für eine richtige Beurteilung.
It's not enough for a real evaluation.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, das reicht noch nicht, du feiner Pinkel.
This isn't enough, boss.
OpenSubtitles v2018

Reicht das Geld, um noch eine Flasche Wein zu bekommen?
Is there enough money to get a bottle of wine?
Tatoeba v2021-03-10