Translation of "Reichlich erfahrung" in English

Wir haben reichlich Erfahrung mit der Bewältigung derart komplizierter Prozesse.
We have significant experience in managing such complicated processes.
Europarl v8

Ich meine, mittlerweile gibt es reichlich Erfahrung und wissenschaftliche Durchbrüche.
I mean, there is plenty of knowledge and scientific breakthroughs.
TED2013 v1.1

Der neue Leiter von gut 750 Mitarbeitern verfügt über reichlich Erfahrung.
The new man heading a team of some 750 people working on the Brussels outskirts brings plenty of experience to the job.
EUbookshop v2

Als Experte für Strategiespiele hat das Studio reichlich Erfahrung in diesem Genre gesammelt.
As strategy game experts, the studio has tremendous experience in this genre.
ParaCrawl v7.1

Zweifellos habt ihr alle mit dieser Art von Leuten schon reichlich Erfahrung gemacht.
I'm sure you have all had plenty of experience with these types.
ParaCrawl v7.1

Josie bringt aus internationalen Unternehmen reichlich Erfahrung aus...
Josie brings a wealth of experience from international companies in...
CCAligned v1

Diese Firma ist seit Jahren mit reichlich Erfahrung dieser Linie gewidmet.
This company has been devoted to this line for years with abundant experience.
ParaCrawl v7.1

Wir haben reichlich Erfahrung in der Öl- und Gas-Exploration und Entwicklung arbeiten.
We have abundant working experience in oil and gas exploration and development.
ParaCrawl v7.1

Wei Guan Schneidwerkzeuge besitzt reichlich Erfahrung in der Produktion von Wegwerf-Schneidwerkzeugen.
Wei Guan Cutting Tools possesses abundant experience in the production of throw-away cutting tools.
ParaCrawl v7.1

Wir verfügen über reichlich Messe-Erfahrung, um diese These zu stützen.
We have plenty of Expo experience to back this theory up.
ParaCrawl v7.1

Sun Global Glass hat reichlich Erfahrung auf die Herstellung von Glasgeländer oder Glasgeländer.
Sun Global Glass has abundant experiences on producing glass balustrade or glass railings.
ParaCrawl v7.1

Der Gitarrist Oliver Kraus kann auf reichlich Erfahrung zurückblicken.
The guitarist Oliver Kraus can look back on a lot of experience.
ParaCrawl v7.1

Wir haben reichlich Erfahrung mit medizinischer Diätbegleitung.
We have considerable experience of diets with medical supervision.
ParaCrawl v7.1

Wir Menschen haben alle reichlich Erfahrung mit Wünschen, vom jüngsten Alter an.
Already from an early age onwards, we as humans have ample experience with hopes and wishes.
ParaCrawl v7.1

In dem Land, aus dem ich komme, haben wir damit reichlich Erfahrung gesammelt.
We have considerable experience of it in the country where I come from.
Europarl v8

Nun, ich habe reichlich Erfahrung mit Jungen, und ihr seid ganz üble Gesellen.
Well, I have a pretty large experience of boys, and you're a bad set of fellows.
OpenSubtitles v2018

Unser Team hat reichlich Erfahrung in der Zusammenarbeit mit Studenten in- und ausländischer Universitäten.
Our team has a great experience in working with students both from local and foreign education institutions.
ParaCrawl v7.1

Es gibt reichlich Erfahrung in der Organisation von Schulausflügen und alternative Trainingskurse für Schulen.
There is ample experience in organizing school outings and alternative exercise classes for schools.
ParaCrawl v7.1

Das professionelle Team im Grand Hotel Bohemia hat reichlich Erfahrung mit Veranstaltung von Hochzeitszeremonien und Hochzeitsfeiern.
The team of professionals at the Prague Grand Hotel Bohemia has a wealth of experience in holding wedding ceremonies and wedding receptions.
ParaCrawl v7.1

Dadurch konnte ich reichlich Erfahrung für meine Tätigkeit im Design und Projekt-Engineering bei Accuride sammeln.
That gave me plenty of experience for my Design and Project Engineering role within Accuride. Â
ParaCrawl v7.1

Wir haben reichlich Erfahrung damit.
We have got good experience of this.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz solcher disruptiven Technologien erfordere eine entsprechende Kenntnis der operativen Abläufe und reichlich Erfahrung.
The rollout of such disruptive technologies requires adequate operational insight and experience.
ParaCrawl v7.1

Reichlich Erfahrung hat EHA auch mit der Industrie, Krankenhäusern und anderen öffentlichen Einrichtungen.
The EHA also has good relationships with industrial customers as well as hospitals and other public facilities.
ParaCrawl v7.1