Translation of "Reibungslos funktionieren" in English
Der
Binnenmarkt
kann
ohne
eine
integrierte
Infrastruktur
nicht
reibungslos
funktionieren.
The
internal
market
cannot
work
seamlessly
without
an
integrated
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Damit
dieses
System
reibungslos
funktionieren
kann,
sollten
bestimmte
Voraussetzungen
erfüllt
sein.
In
order
to
ensure
the
smooth
functioning
of
that
system
they
should
fulfil
certain
obligations.
TildeMODEL v2018
Ein
wirksamer
Wettbewerb
ist
unerlässlich,
wenn
die
marktbasierten
Instrumente
reibungslos
funktionieren
sollen.
Effective
competition
is
essential
to
making
market-based
instruments
work
well.
TildeMODEL v2018
Damit
dieses
System
reibungslos
funktionieren
kann,
sollten
sie
bestimmten
Verpflichtungen
nachkommen.
In
order
to
ensure
the
smooth
functioning
of
that
system
they
should
fulfil
certain
obligations.
DGT v2019
Diese
Fragen
müssen
beantwortet
werden,
wenn
der
Binnenmarkt
reibungslos
funktionieren
soll.
These
issues
need
to
be
addressed
for
the
internal
market
to
function
properly.
TildeMODEL v2018
Die
politischen
Institutionen
Estlands
funktionieren
reibungslos
und
sind
stabil.
Estonia's
political
institutions
function
properly
and
in
conditions
of
stability.
TildeMODEL v2018
Kann
der
Binnenmarkt
ohne
Steuerharmonisierung
reibungslos
funktionieren?
Can
the
Internal
Market
function
properly
without
tax
harmonisation?
TildeMODEL v2018
Wirtschaft
und
Gesellschaft
brauchen
Regeln,
damit
sie
reibungslos
funktionieren,
aber:
Both
the
economy
and
society
need
rules
in
order
to
enable
them
to
operate
effectively;
a
number
of
conditions
do,
however,
need
to
be
met:
TildeMODEL v2018
Er
sorgt
dafür,
dass
andere
Chips
reibungslos
funktionieren.
It
contains
command
data
that
allows
the
slave
chips
to
function
properly.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Brücke
muss
jeder
auf
seiner
Station
reibungslos
funktionieren.
On
the
bridge
we
depend
on
the
smooth
functioning
of
every
crewman.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
reibungslos
funktionieren,
-zumindest
bis
der
Verrückte
kommt.
You
should
be
functioning
flawlessly...
at
least
until
that
nut
starts
abusing
you.
OpenSubtitles v2018
Diesist
unerlässlich,
wenn
der
erweiterte
Binnenmarkt
reibungslos
funktionieren
soll.
It
is
also
invested
into
improving
transport
infrastructure
—
something
that
is
essential
if
the
expanded
single
market
is
to
function
smoothly.
EUbookshop v2
Eine
multikulturelle
Gesellschaft
bedarf
einer
effektiven
und
konstruktiven
Verständigung
um
reibungslos
zu
funktionieren.
E
ective
and
constructive
communication
is
necessary
for
any
multicultural
society
to
function.
EUbookshop v2
Im
Probebetrieb
wurde
insbesondere
die
Wassereinigung
getestet,
die
reibungslos
funktionieren
muss.
In
trial
operation,
water
purification
in
particular
was
tested,
which
must
function
smoothly.
ParaCrawl v7.1
Damit
die
Dienstleistungen
der
HR-Funktion
reibungslos
funktionieren,
sind
geeignete
IT-Systeme
unerlässlich.
To
ensure
that
the
services
of
the
HR
function
run
smoothly,
appropriate
IT
systems
are
essential.
ParaCrawl v7.1
Viel
wichtiger
ist
es,
dass
auch
alle
Maschinen
und
Anlagen
reibungslos
funktionieren.
It
is
more
important
that
the
machinery
and
equipment
run
smoothly
without
any
disturbances.
ParaCrawl v7.1
Betriebsabläufe,
besonders
im
Bereich
der
Logistik,
müssen
reibungslos
funktionieren.
Operating
procedures,
specially
in
the
part
of
the
logistics,
have
to
flow
smoothly.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Gerät
braucht
Pflege
und
Wartung,
um
reibungslos
funktionieren
zu
können.
Every
instrument
requires
care
and
maintenance
to
function
smoothly.
ParaCrawl v7.1
Industrielle
Unternehmen
stehen
unter
dem
permanenten
Druck,
dass
alle
Prozesse
reibungslos
funktionieren.
Industrial
companies
are
under
permanent
pressure
to
ensure
that
all
processes
work
smoothly.
ParaCrawl v7.1
Im
Notfall
müssen
die
Abläufe
in
einem
Krankenhaus
schnell
und
reibungslos
funktionieren.
In
an
emergency
situation
the
processes
in
a
hospital
must
operate
quickly
and
smoothly.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
ermöglicht
es
diese
Websites
reibungslos
funktionieren.
The
program
will
allow
those
websites
to
work
smoothly.
ParaCrawl v7.1
Damit
sie
reibungslos
funktionieren
müssen
viele
Tätigkeiten
Hand
in
Hand
gehen.
A
great
many
activities
must
be
coordinated
to
ensure
that
they
function
smoothly.
ParaCrawl v7.1
Wir
sorgen
dafür,
dass
Ihre
Anwendungen
sicher
und
reibungslos
funktionieren.
We
ensure
that
your
applications
run
smoothly
and
securely.
ParaCrawl v7.1
Die
Abläufe
funktionieren
reibungslos,
da
alles
aus
einer
Hand
konzipiert
ist.
The
processes
operate/interact
smoothly,
because
everything
is
based
on
one
concept.
ParaCrawl v7.1
Bestimmte
Dinge
brauchen
bestimmte
Temperaturen,
um
reibungslos
zu
funktionieren.
Certain
processes
need
specific
temperatures
in
order
to
work
properly.
ParaCrawl v7.1
Alles
in
unserem
Leben
muss
reibungslos
funktionieren.
Everything
needs
to
run
smoothly
in
our
lives.
ParaCrawl v7.1