Translation of "Reguläre arbeit" in English
Eine
reguläre
Arbeit
ist
für
35
%
der
befragten
jungen
Menschen
die
Haupteinkommensquelle.
35%
of
the
young
people
questioned
said
that
their
main
source
of
income
came
from
a
regular
job.
TildeMODEL v2018
Ganz
einfach,
ich
wurde
Vater
und
brauchte
reguläre
Arbeit.
There's
no
great
mystery.
I
became
a
parent
and
needed
a
regular
job.
OpenSubtitles v2018
Tja,
entweder
das
oder
du
musst
dir
reguläre
Arbeit
suchen.
Well,
it's
either
this...
or
get
yourself
a
day
job.
OpenSubtitles v2018
Der
WSR
nahm
seine
reguläre
Arbeit
Ende
1992
auf.
The
Council
began
its
regular
work
in
the
last
quarter
of
1992.
EUbookshop v2
Angesichts
seines
problematischen
Lebenslaufes
hatte
er
Schwierigkeiten,
eine
reguläre
Arbeit
zu
finden.
Due
to
his
left-wing
political
views
he
had
difficulty
finding
a
permanent
job.
WikiMatrix v1
Das
Praktikum
zählt
als
reguläre
Arbeit,
auch
wenn
es
unbezahlt
ist.
Work
placements
are
considered
regular
work,
even
if
they
are
unpaid.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
auch
das
geklärt
ist
geht
Andy
wieder
an
die
reguläre
Arbeit.
After
being
successfully
able
to
assist
the
institution,
Andy
is
back
to
his
regular
work.
ParaCrawl v7.1
Würde
Prostitution
als
reguläre
Arbeit
angesehen
werden,
würde
sie
destigmatisiert
werden.
If
prostitution
was
seen
as
work,
the
stigma
would
go
away.
ParaCrawl v7.1
Die
Haupteinkommensquelle
ist
im
Jahr
2007
bei
43%
der
Befragten
ihre
reguläre
Arbeit.
The
main
source
of
income
in
2007
for
43%
of
them
is
regular
work.
EUbookshop v2
Die
Reithalle
das
ganze
Jahr
über
bietet
die
Möglichkeit
für
eine
dauerhafte,
reguläre
Arbeit.
The
indoor
riding
arena
throughout
the
year
provides
the
opportunity
for
a
permanent,
regular
job.
ParaCrawl v7.1
Philippa
setzte
sich
in
eine
reguläre
Tag
der
Arbeit
von
sechs
Stunden,
sehr
selten
überschritten.
Philippa
put
in
a
regular
day's
work
of
six
hours,
very
rarely
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Er
malte
nur
noch
wenige
Bilder
und
suchte
sich
eine
reguläre
Arbeit
als
Bibliothekar.
He
painted
only
a
few
paintings
and
looked
for
a
regular
work
as
a
librarian.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
nachhaltigen
Entwicklung
dürfen
Sozialklauseln
und
reguläre
Arbeit
keine
Option
sein,
die
nur
"gegebenenfalls"
zur
Anwendung
kommt.
The
term
used
is
'if
appropriate':
in
sustainable
development,
social
clauses
and
regular
work
cannot
be
an
option
applied
only
'if
appropriate'.
Europarl v8
Und
dies
wiederum
heißt
Bildung,
heißt
Sprachen
erlernen,
heißt
Berufsausbildung,
heißt
reguläre
Arbeit
und
Ablehnung
jeder
Ungesetzlichkeit.
This,
then,
means
education,
it
means
language-learning,
it
means
vocational
training,
and
it
means
regular
employment
and
the
rejection
of
anything
unlawful.
Europarl v8
Da
die
mit
Arbeit
verbundenen
Steuern
und
Sozialabgaben
gestiegen
sind,
müssen
zusätzliche
Anstrengungen
unternommen
werden,
um
durch
starke
und
kohärente
Anreize
und
Sanktionen
Schwarzarbeit
in
reguläre
Arbeit
zu
überführen.
Since
taxes
and
social
contributions
levied
on
employment
have
increased,
additional
efforts
will
be
required
to
transform
undeclared
work
into
regular
employment
through
strong
and
coherent
incentives
and
sanctions.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
kommen
derzeit
in
einer
Kombination
von
Anreizen
zur
Umwandlung
von
Schwarzarbeit
in
reguläre
Arbeit,
Sanktionen
und
Strafen,
engeren
Verbindungen
mit
Steuersystem
und
Beihilfen
sowie
Verwaltungs-
oder
Steuervereinfachung
zum
Ausdruck.
These
measures
are
currently
reflected
in
a
mix
of
incentives
for
transformation
of
undeclared
work
into
regular
work;
sanctions
and
penalties;
better
links
with
the
tax
system
and
benefits;
and
administrative
or
fiscal
simplification.
TildeMODEL v2018
Nur
geringe
Fortschritte
sind
in
den
Bereichen
zu
verzeichnen,
die
laut
Fortschrittsbericht
2006
der
Kommission
besondere
Beachtung
verdienen,
nämlich
bei
der
Schaffung
von
mehr
Wettbewerb
und
den
Maßnahmen,
durch
die
reguläre
Arbeit
wieder
attraktiver
werden
soll.
However,
in
policy
areas
requiring
further
attention
according
to
the
Commission’s
2006
APR
-
competition
issues
and
measures
to
make
work
more
attractive
–
progress
has
been
limited.
TildeMODEL v2018
Nach
Untersuchungen
des
Instituts
für
Arbeitsmarkt-
und
Berufsforschung
hatten
42
Prozent
der
betroffenen
Personen
sechs
Monate
nach
ABM
Beendigung
eine
reguläre
Arbeit,
19
Prozent
waren
erneut
in
ABM
tätig
und
nur
23
Prozent
waren
noch,
oder
erneut,
arbeitslos.
IAB's
studies
show
that
after
some
6
months
of
completing
ABM,
42
per
cent
of
the
persons
concerned
were
in
regular
employment,
19
per
cent
were
again
engaged
in
ABM
and
23
per
cent
were
still,
or
again,
unemployed.
EUbookshop v2
Außerdem
sollte
die
Projektarbeit
in
die
reguläre
Arbeit
der
Schule
eingebunden
und
innerhalb
des
im
Lehrplan
vorgesehenen
Unterrichts
durchgeführt
werden.
Project
work
should
be
integrated
into
the
regular
activities
of
a
school
and
take
place
within
the
curriculum
of
the
pupils
concerned.
EUbookshop v2
Etwas
mehr
als
vier
Zehntel
der
jungen
Menschen
geben
an,
dass
ihre
Haupteinkommensquelle
eine
reguläre
Arbeit
ist
(was
nicht
notwendigerweise
eine
angestellte
Beschäftigung
bedeutet).
Slightly
more
than
four
out
of
ten
young
people
say
that
their
main
source
of
income
is
a
regular
job
(which
does
not
necessarily
imply
employment).
EUbookshop v2
Daher
müssen
Kooperationsprojekte
sehr
genau
und
zeitlich
klar
abgegrenzt
geplant
werden,
damit
die
betreffenden
Mitarbeiter
auch
die
reguläre
Arbeit
erledigen
können.
As
a
consequence,
it
is
necessary
to
plan
cooperation
activities
carefully
for
limited
and
distinct
periods,
allowing
for
regular
work
to
be
done
by
the
CBS
staff
involved.
EUbookshop v2
Sie
arbeitet
sich
von
dort
in
das
Gestein
hinein,
arbeitet
sich
dann
auf
den
Tunnelumfang
zu
und
nimmt
dort
ihre
reguläre
Arbeit
auf.
From
there,
it
works
into
the
ground,
subsequently
working
its
way
towards
the
tunnel
circumference,
and
takes
up
its
regular
work
there.
EuroPat v2
Obwohl
der
Stellenpool
als
letzte
„Parkmöglichkeit"
für
Langzeitarbeitslose
gedacht
ist,
finden
im
Durchschnitt
2
%
der
darin
Beschäftigten
eine
reguläre
Arbeit.
While
revenue
from
contributions
was
DM
2
billion
lower
than
had
been
planned,
unemployment
benefit
and
shorttime
working
allowance
exceeded
planned
targets
by
DM
7.7
and
EUbookshop v2