Translation of "Regress nehmen" in English
Die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
schützen
die
Verbraucher,
wenn
sie
Unternehmen
in
anderen
Mitgliedstaaten,
mit
denen
sie
einen
Vertrag
abgeschlossen
haben,
in
Regress
nehmen
möchten.
The
provisions
of
this
regulation
protect
consumers
when
seeking
redress
from
businesses
in
other
Member
States
with
whom
they
have
entered
into
a
contract.
Europarl v8
In
Fällen,
in
denen
ein
ausführendes
Luftfahrtunternehmen
eine
Ausgleichszahlung
leistet
oder
die
sonstigen
sich
aus
der
Verordnung
(EG)
Nr.
261/2004
ergebenden
Verpflichtungen
erfüllt,
kann
keine
Bestimmung
der
Verordnung
in
dem
Sinne
ausgelegt
werden,
dass
sie
das
Recht
des
Luftfahrtunternehmens
beschränkt,
nach
geltendem
Recht
bei
anderen
Personen,
auch
Dritten,
Regress
zu
nehmen.
In
cases
where
an
operating
air
carrier
pays
compensation
or
meets
the
other
obligations
incumbent
on
it
under
Regulation
261/2004,
no
provision
of
the
Regulation
may
be
interpreted
as
restricting
its
right
to
seek
compensation
from
any
person,
including
third
parties,
in
accordance
with
the
law
applicable.
DGT v2019
Wenn
das
CE-Kennzeichen
angebracht
ist,
dann
weiß
der
Verbraucher,
dass
er,
wenn
mit
dem
gekauften
Produkt
etwas
schiefgeht,
den
Hersteller
oder
Importeur
stets
in
Regress
nehmen
kann.
If
the
CE
marking
is
present,
then
the
consumer
knows
that
if
something
should
go
wrong
with
the
product
he
or
she
has
purchased,
he
or
she
will
always
have
recourse
to
the
manufacturer
or
importer.
Europarl v8
In
Fällen,
in
denen
ein
ausführendes
Luftfahrtunternehmen
eine
Ausgleichszahlung
leistet
oder
die
sonstigen
sich
aus
dieser
Verordnung
ergebenden
Verpflichtungen
erfuellt,
kann
keine
Bestimmung
dieser
Verordnung
in
dem
Sinne
ausgelegt
werden,
dass
sie
das
Recht
des
Luftfahrtunternehmens
beschränkt,
nach
geltendem
Recht
bei
anderen
Personen,
auch
Dritten,
Regress
zu
nehmen.
In
cases
where
an
operating
air
carrier
pays
compensation
or
meets
the
other
obligations
incumbent
on
it
under
this
Regulation,
no
provision
of
this
Regulation
may
be
interpreted
as
restricting
its
right
to
seek
compensation
from
any
person,
including
third
parties,
in
accordance
with
the
law
applicable.
JRC-Acquis v3.0
Da
der
Verkäufer
dem
Verbraucher
gegenüber
für
Vertragswidrigkeiten
der
Waren
haftet,
die
auf
eine
Handlung
oder
Unterlassung
des
Verkäufers
oder
eines
Dritten
zurückzuführen
sind,
ist
es
gerechtfertigt,
dass
der
Verkäufer
über
die
Möglichkeit
verfügen
sollte,
die
verantwortliche
Person
auf
einer
vorhergehenden
Stufe
der
Vertragskette
in
Regress
zu
nehmen.
Considering
that
the
seller
is
liable
towards
the
consumer
for
any
lack
of
conformity
of
the
goods
resulting
from
an
act
or
omission
of
the
seller
or
a
third
party
it
is
justified
that
the
seller
should
be
able
to
pursue
remedies
against
the
responsible
person
earlier
in
the
chain
of
transactions.
TildeMODEL v2018
Artikel
13
bestätigt
das
Recht
des
ausführenden
Luftfahrtunternehmens
(das
die
Unterstützung
zu
leisten
hat),
das
für
die
Verspätung
verantwortliche
Luftfahrtunternehmen
in
Regress
zu
nehmen,
z.
B.
das
vertragsmäßige
Luftfahrtunternehmen
oder
das
Luftfahrtunternehmen,
das
einen
vorhergehenden
(verspäteten)
Flug
durchgeführt
hat.
Article
13
affirms
the
right
of
the
operating
carrier
(which
must
provide
the
care)
to
seek
redress
from
the
carrier
responsible
for
causing
the
delay,
e.g.
the
contractual
carrier
or
the
carrier
operating
a
preceding
(delayed)
flight.
TildeMODEL v2018
Artikel
4
bestimmt,
dass
ein
Letztverkäufer,
der
dem
Verbraucher
gegenüber
aufgrund
einer
Vertragwidrigkeit
haftet,
gegen
den
oder
die
vorherigen
Verkäufer
innerhalb
der
„Vertragskette“
oder
gegen
den
Hersteller
Regress
nehmen
kann.
Article
4
provides
that
a
final
seller,
who
is
held
liable
towards
a
consumer
for
a
lack
of
conformity,
shall
be
entitled
to
pursue
remedies
against
previous
sellers
in
the
contractual
chain
or
the
producer.
TildeMODEL v2018
Die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
präjudizieren
nicht
das
Recht
einer
Person,
die
für
Schäden
gemäß
dieser
Verordnung
haftet,
eine
andere
Person
in
Regress
zu
nehmen.
Nothing
in
this
Regulation
shall
prejudice
the
question
whether
a
person
liable
for
damage
in
accordance
with
its
provisions
has
a
right
of
recourse
against
any
other
person.
TildeMODEL v2018
Haftet
der
Anbieter
dem
Verbraucher
für
die
nicht
erfolgte
oder
die
nicht
vertragsgemäße
Bereitstellung
digitaler
Inhalte
infolge
eines
Handelns
oder
Unterlassens
einer
Person
im
Vorfeld
des
Vertragsschlusses,
ist
der
Anbieter
berechtigt,
den
oder
die
innerhalb
der
Vertragskette
Haftenden
in
Regress
zu
nehmen.
Where
the
supplier
is
liable
to
the
consumer
because
of
any
failure
to
supply
the
digital
content
or
a
lack
of
conformity
with
the
contract
resulting
from
an
act
or
omission
by
a
person
in
earlier
links
of
the
chain
of
transactions,
the
supplier
shall
be
entitled
to
pursue
remedies
against
the
person
or
persons
liable
in
the
chain
of
transactions.
TildeMODEL v2018
Haftet
der
Verkäufer
dem
Verbraucher
aufgrund
einer
Vertragswidrigkeit
infolge
eines
Handelns
oder
Unterlassens
einer
Person
im
Vorfeld
des
Vertragsschlusses,
ist
der
Verkäufer
berechtigt,
den
oder
die
innerhalb
der
Vertragskette
Haftenden
in
Regress
zu
nehmen.
Where
the
seller
is
liable
to
the
consumer
because
of
a
lack
of
conformity
with
the
contract
resulting
from
an
act
or
omission
by
a
person
in
earlier
links
of
the
chain
of
transactions,
the
seller
shall
be
entitled
to
pursue
remedies
against
the
person
or
persons
liable
in
the
chain
of
transactions.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
weist
jedoch
darauf
hin,
dass
die
Luftfahrtunternehmen
dadurch
nicht
gehindert
sind,
bei
anderen
Personen,
auch
Dritten,
die
die
Nichtbeförderung
verursacht
haben,
Regress
zu
nehmen.
Nonetheless,
the
Court
points
out
that
that
conclusion
does
not
prevent
air
carriers
from
seeking
compensation
from
any
person
who
has
caused
the
denied
boarding,
including
third
parties.
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
sind
die
Verpflichtungen
aus
der
Verordnung
unbeschadet
des
Rechts
der
Luftfahrtunternehmen
zu
erfüllen,
bei
sämtlichen
Verursachern
der
Verspätung,
einschließlich
Dritten,
Regress
zu
nehmen
(Urteil
Nelson
u.
a.).
Next,
the
discharge
of
obligations
pursuant
to
the
regulation
is
without
prejudice
to
air
carriers’
rights
to
seek
compensation
from
any
person
who
caused
the
delay,
including
third
parties
(Nelson
and
Others).
TildeMODEL v2018
Welche
Person
der
Anbieter
in
Regress
nehmen
kann,
sowie
die
diesbezüglichen
Maßnahmen
und
Bedingungen
für
die
Geltendmachung
der
Regressansprüche
bestimmt
das
nationale
Recht.
The
person
against
whom
the
supplier
may
pursue
remedies
and
the
relevant
actions
and
conditions
of
exercise,
shall
be
determined
by
national
law.
TildeMODEL v2018
Welche
Person
der
Verkäufer
in
Regress
nehmen
kann,
sowie
die
diesbezüglichen
Maßnahmen
und
Bedingungen
für
die
Geltendmachung
der
Regressansprüche
bestimmt
das
nationale
Recht.
The
person
against
whom
the
seller
may
pursue
remedies
and
the
relevant
actions
and
conditions
of
exercise,
shall
be
determined
by
national
law.
TildeMODEL v2018
Im
Übrigen
besteht
nach
Art.
9
des
Fondsübereinkommens
auch
für
die
Kosten,
die
der
Fonds
übernimmt,
die
Möglichkeit,
bei
weiteren
Verantwortlichen
Regress
zu
nehmen.
In
addition,
under
Article
9
of
the
Fund
Convention
there
is
the
right
of
recourse
against
other
responsible
persons
in
relation
to
costs
borne
by
the
Fund.
EUbookshop v2
Regressansprüche
Haftet
der
Anbieter
dem
Verbraucher
für
die
nicht
erfolgte
oder
die
nicht
vertragsgemäße
Bereitstellung
digitaler
Inhalte
infolge
eines
Handelns
oder
Unterlassens
einer
Person
im
Vorfeld
des
Vertragsschlusses,
ist
der
Anbieter
berechtigt,
den
oder
die
innerhalb
der
Vertragskette
Haftenden
in
Regress
zu
nehmen.
Where
the
supplier
is
liable
to
the
consumer
because
of
any
failure
to
supply
the
digital
content
or
a
lack
of
conformity
with
the
contract
resulting
from
an
act
or
omission
by
a
person
in
earlier
links
of
the
chain
of
transactions,
the
supplier
shall
be
entitled
to
pursue
remedies
against
the
person
or
persons
liable
in
the
chain
of
transactions.
ParaCrawl v7.1
Werden
von
dritter
Seite
Ansprüche
an
den
Besteller
herangetragen,
für
die
der
Besteller
uns
in
Regress
nehmen
könnte,
hat
der
Besteller
uns
umgehend
umfassend
zu
informieren
und
in
die
Verhandlungen
über
den
Anspruch
mit
einzubeziehen
sowie
uns
Gelegenheit
zu
geben,
die
Ansprüche
aktiv
abzuwehren
oder
für
ihn
zu
befriedigen.
If
any
third
party
asserts
a
claim
against
the
orderer
for
which
the
orderer
might
have
recourse
against
us,
the
orderer
shall
promptly
inform
us
in
full
and
involve
us
in
the
negotiations
about
the
claim
and
shall
enable
us
to
actively
defend
against
such
claim
or
satisfy
such
claim
for
the
orderer.
ParaCrawl v7.1
Die
Importeure
von
MgO-Platten
und
deren
Versicherer
stehen
vor
der
großen
Aufgabe,
die
chinesischen
Hersteller
nach
chinesischem
Recht
in
Regress
zu
nehmen,
was
sich
als
sehr
schwierig
erweisen
könnte.
MgO
importers
and
their
insurers
will
have
the
burden
of
having
to
try
to
take
recourse
with
the
Chinese
manufacturers
under
Chinese
law,
which
may
very
well
prove
difficult.
ParaCrawl v7.1
Regressansprüche
Haftet
der
Verkäufer
dem
Verbraucher
aufgrund
einer
Vertragswidrigkeit
infolge
eines
Handelns
oder
Unterlassens
einer
Person
im
Vorfeld
des
Vertragsschlusses,
ist
der
Verkäufer
berechtigt,
den
oder
die
innerhalb
der
Vertragskette
Haftenden
in
Regress
zu
nehmen.
Where
the
seller
is
liable
to
the
consumer
because
of
a
lack
of
conformity
with
the
contract
resulting
from
an
act
or
omission
by
a
person
in
earlier
links
of
the
chain
of
transactions,
the
seller
shall
be
entitled
to
pursue
remedies
against
the
person
or
persons
liable
in
the
chain
of
transactions.
ParaCrawl v7.1
Schlägt
jedoch
das
Wetter
um,
und
man
verursacht
einen
Unfall,
kann
die
Versicherung
Regress
nehmen
–
und
das
kann
teuer
werden.
However,
if
the
weather
changes
and
you
cause
an
accident,
your
insurance
may
take
recourse
against
you
–
and
this
could
become
expensive.
ParaCrawl v7.1