Übersetzung für "Regress nehmen" in Englisch

Die Bestimmungen dieser Verordnung schützen die Verbraucher, wenn sie Unternehmen in anderen Mitgliedstaaten, mit denen sie einen Vertrag abgeschlossen haben, in Regress nehmen möchten.
The provisions of this regulation protect consumers when seeking redress from businesses in other Member States with whom they have entered into a contract.
Europarl v8

In Fällen, in denen ein ausführendes Luftfahrtunternehmen eine Ausgleichszahlung leistet oder die sonstigen sich aus der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 ergebenden Verpflichtungen erfüllt, kann keine Bestimmung der Verordnung in dem Sinne ausgelegt werden, dass sie das Recht des Luftfahrtunternehmens beschränkt, nach geltendem Recht bei anderen Personen, auch Dritten, Regress zu nehmen.
In cases where an operating air carrier pays compensation or meets the other obligations incumbent on it under Regulation 261/2004, no provision of the Regulation may be interpreted as restricting its right to seek compensation from any person, including third parties, in accordance with the law applicable.
DGT v2019

Wenn das CE-Kennzeichen angebracht ist, dann weiß der Verbraucher, dass er, wenn mit dem gekauften Produkt etwas schiefgeht, den Hersteller oder Importeur stets in Regress nehmen kann.
If the CE marking is present, then the consumer knows that if something should go wrong with the product he or she has purchased, he or she will always have recourse to the manufacturer or importer.
Europarl v8

In Fällen, in denen ein ausführendes Luftfahrtunternehmen eine Ausgleichszahlung leistet oder die sonstigen sich aus dieser Verordnung ergebenden Verpflichtungen erfuellt, kann keine Bestimmung dieser Verordnung in dem Sinne ausgelegt werden, dass sie das Recht des Luftfahrtunternehmens beschränkt, nach geltendem Recht bei anderen Personen, auch Dritten, Regress zu nehmen.
In cases where an operating air carrier pays compensation or meets the other obligations incumbent on it under this Regulation, no provision of this Regulation may be interpreted as restricting its right to seek compensation from any person, including third parties, in accordance with the law applicable.
JRC-Acquis v3.0

Da der Verkäufer dem Verbraucher gegenüber für Vertragswidrigkeiten der Waren haftet, die auf eine Handlung oder Unterlassung des Verkäufers oder eines Dritten zurückzuführen sind, ist es gerechtfertigt, dass der Verkäufer über die Möglichkeit verfügen sollte, die verantwortliche Person auf einer vorhergehenden Stufe der Vertragskette in Regress zu nehmen.
Considering that the seller is liable towards the consumer for any lack of conformity of the goods resulting from an act or omission of the seller or a third party it is justified that the seller should be able to pursue remedies against the responsible person earlier in the chain of transactions.
TildeMODEL v2018

Artikel 13 bestätigt das Recht des ausführenden Luftfahrtunternehmens (das die Unterstützung zu leisten hat), das für die Verspätung verantwortliche Luftfahrtunternehmen in Regress zu nehmen, z. B. das vertragsmäßige Luftfahrtunternehmen oder das Luftfahrtunternehmen, das einen vorhergehenden (verspäteten) Flug durchgeführt hat.
Article 13 affirms the right of the operating carrier (which must provide the care) to seek redress from the carrier responsible for causing the delay, e.g. the contractual carrier or the carrier operating a preceding (delayed) flight.
TildeMODEL v2018

Artikel 4 bestimmt, dass ein Letztverkäufer, der dem Verbraucher gegenüber aufgrund einer Vertragwidrigkeit haftet, gegen den oder die vorherigen Verkäufer innerhalb der „Vertragskette“ oder gegen den Hersteller Regress nehmen kann.
Article 4 provides that a final seller, who is held liable towards a consumer for a lack of conformity, shall be entitled to pursue remedies against previous sellers in the contractual chain or the producer.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmungen dieser Verordnung präjudizieren nicht das Recht einer Person, die für Schäden gemäß dieser Verordnung haftet, eine andere Person in Regress zu nehmen.
Nothing in this Regulation shall prejudice the question whether a person liable for damage in accordance with its provisions has a right of recourse against any other person.
TildeMODEL v2018

Haftet der Anbieter dem Verbraucher für die nicht erfolgte oder die nicht vertragsgemäße Bereitstellung digitaler Inhalte infolge eines Handelns oder Unterlassens einer Person im Vorfeld des Vertragsschlusses, ist der Anbieter berechtigt, den oder die innerhalb der Vertragskette Haftenden in Regress zu nehmen.
Where the supplier is liable to the consumer because of any failure to supply the digital content or a lack of conformity with the contract resulting from an act or omission by a person in earlier links of the chain of transactions, the supplier shall be entitled to pursue remedies against the person or persons liable in the chain of transactions.
TildeMODEL v2018

Haftet der Verkäufer dem Verbraucher aufgrund einer Vertragswidrigkeit infolge eines Handelns oder Unterlassens einer Person im Vorfeld des Vertragsschlusses, ist der Verkäufer berechtigt, den oder die innerhalb der Vertragskette Haftenden in Regress zu nehmen.
Where the seller is liable to the consumer because of a lack of conformity with the contract resulting from an act or omission by a person in earlier links of the chain of transactions, the seller shall be entitled to pursue remedies against the person or persons liable in the chain of transactions.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof weist jedoch darauf hin, dass die Luftfahrtunternehmen dadurch nicht gehindert sind, bei anderen Personen, auch Dritten, die die Nichtbeförderung verursacht haben, Regress zu nehmen.
Nonetheless, the Court points out that that conclusion does not prevent air carriers from seeking compensation from any person who has caused the denied boarding, including third parties.
TildeMODEL v2018

Des Weiteren sind die Verpflichtungen aus der Verordnung unbeschadet des Rechts der Luftfahrtunternehmen zu erfüllen, bei sämtlichen Verursachern der Verspätung, einschließlich Dritten, Regress zu nehmen (Urteil Nelson u. a.).
Next, the discharge of obligations pursuant to the regulation is without prejudice to air carriers’ rights to seek compensation from any person who caused the delay, including third parties (Nelson and Others).
TildeMODEL v2018

Welche Person der Anbieter in Regress nehmen kann, sowie die diesbezüglichen Maßnahmen und Bedingungen für die Geltendmachung der Regressansprüche bestimmt das nationale Recht.
The person against whom the supplier may pursue remedies and the relevant actions and conditions of exercise, shall be determined by national law.
TildeMODEL v2018

Welche Person der Verkäufer in Regress nehmen kann, sowie die diesbezüglichen Maßnahmen und Bedingungen für die Geltendmachung der Regressansprüche bestimmt das nationale Recht.
The person against whom the seller may pursue remedies and the relevant actions and conditions of exercise, shall be determined by national law.
TildeMODEL v2018

Im Übrigen besteht nach Art. 9 des Fondsübereinkommens auch für die Kosten, die der Fonds übernimmt, die Möglichkeit, bei weiteren Verantwortlichen Regress zu nehmen.
In addition, under Article 9 of the Fund Convention there is the right of recourse against other responsible persons in relation to costs borne by the Fund.
EUbookshop v2

Regressansprüche Haftet der Anbieter dem Verbraucher für die nicht erfolgte oder die nicht vertragsgemäße Bereitstellung digitaler Inhalte infolge eines Handelns oder Unterlassens einer Person im Vorfeld des Vertragsschlusses, ist der Anbieter berechtigt, den oder die innerhalb der Vertragskette Haftenden in Regress zu nehmen.
Where the supplier is liable to the consumer because of any failure to supply the digital content or a lack of conformity with the contract resulting from an act or omission by a person in earlier links of the chain of transactions, the supplier shall be entitled to pursue remedies against the person or persons liable in the chain of transactions.
ParaCrawl v7.1

Werden von dritter Seite Ansprüche an den Besteller herangetragen, für die der Besteller uns in Regress nehmen könnte, hat der Besteller uns umgehend umfassend zu informieren und in die Verhandlungen über den Anspruch mit einzubeziehen sowie uns Gelegenheit zu geben, die Ansprüche aktiv abzuwehren oder für ihn zu befriedigen.
If any third party asserts a claim against the orderer for which the orderer might have recourse against us, the orderer shall promptly inform us in full and involve us in the negotiations about the claim and shall enable us to actively defend against such claim or satisfy such claim for the orderer.
ParaCrawl v7.1

Die Importeure von MgO-Platten und deren Versicherer stehen vor der großen Aufgabe, die chinesischen Hersteller nach chinesischem Recht in Regress zu nehmen, was sich als sehr schwierig erweisen könnte.
MgO importers and their insurers will have the burden of having to try to take recourse with the Chinese manufacturers under Chinese law, which may very well prove difficult.
ParaCrawl v7.1

Regressansprüche Haftet der Verkäufer dem Verbraucher aufgrund einer Vertragswidrigkeit infolge eines Handelns oder Unterlassens einer Person im Vorfeld des Vertragsschlusses, ist der Verkäufer berechtigt, den oder die innerhalb der Vertragskette Haftenden in Regress zu nehmen.
Where the seller is liable to the consumer because of a lack of conformity with the contract resulting from an act or omission by a person in earlier links of the chain of transactions, the seller shall be entitled to pursue remedies against the person or persons liable in the chain of transactions.
ParaCrawl v7.1

Schlägt jedoch das Wetter um, und man verursacht einen Unfall, kann die Versicherung Regress nehmen – und das kann teuer werden.
However, if the weather changes and you cause an accident, your insurance may take recourse against you – and this could become expensive.
ParaCrawl v7.1