Translation of "Regionalen wahlen" in English
Danach
wählen
zum
Beispiel
alle
Bewohner
der
14
Nunavut-Siedlungen
bei
regionalen
Wahlen
ihre
eigenen
Abgeordneten.
As
a
result,
all
residents
of
the
14
Nunavik
settlements
elect
their
own
representative
in
regional
elections.
WikiMatrix v1
Die
regionalen
Wahlen
in
Tiflis
im
Mai
werden
eine
Prüfung
dieser
Zusagen
sein
und
sie
werden
große
Bedeutung
haben,
denn
der
Bürgermeister
von
Tiflis
wird
zum
ersten
Mal
direkt
gewählt.
The
local
elections
in
Tbilisi
in
May
will
be
a
test
of
these
commitments,
and
the
local
elections
will
be
very
important
as
the
Tbilisi
mayor
will
be
-
for
the
first
time
-
elected
by
direct
suffrage.
Europarl v8
Es
hat
in
uns
auch
ein
wenig
Hoffnung
für
die
aufkommenden
Parlamentswahlen
am
7.
März
geweckt,
insbesondere
durch
die
Tatsache,
dass
auch
die
Sunniten
an
den
regionalen
Wahlen
teilgenommen
haben.
It
also
provided
us
with
some
hope
ahead
of
this
year's
parliamentary
elections
on
7
March,
particularly
since
the
Sunnis
participated
in
the
local
elections.
Europarl v8
Sicherlich
mag
einiges
dafür
sprechen,
die
Regeln
für
den
Erwerb
der
nationalen
Staatsbürgerschaft
nach
längerem
ständigen
Aufenthalt
im
betreffenden
Lande
und
die
Bestimmungen
für
das
aktive
und
passive
Wahlrecht
bei
kommunalen,
regionalen
und
nationalen
Wahlen
zu
überarbeiten.
Of
course,
there
may
be
arguments
in
favour
of
reforming
the
rules
concerning
the
acquisition
of
national
citizenship
following
a
fairly
long
period
of
continuous
residence
in
a
country
and
concerning
the
opportunity
to
vote
and
eligibility
to
be
a
candidate
in
local,
regional
and
national
elections.
Europarl v8
Ferner
fordert
das
Parlament
die
Mitgliedstaaten
auf,
so
schnell
wie
möglich
zu
erörtern,
ob
den
europäischen
Bürgern
die
Möglichkeit
gewährt
werden
kann,
bei
kommunalen,
kantonalen
und
regionalen
Wahlen
in
ihrem
Wohnsitzstaat
das
aktive
und
passive
Wahlrecht
auszuüben
und
dies
auch
bei
nationalen
Wahlen
unabhängig
von
ihrer
Staatsangehörigkeit
entweder
in
ihrem
Wohnsitzstaat
oder
in
ihrem
Herkunftsstaat
zu
tun.
Finally,
Parliament
is
calling
on
the
Member
States
to
discuss
forthwith
the
possibility
of
granting
EU
citizens
the
right
to
vote
and
to
stand
for
election
in
the
municipal,
local
and
regional
elections
of
the
Member
State
in
which
they
are
resident,
as
well
as
granting
them
the
choice
of
voting
and
standing
for
election
in
national
elections
either
in
the
country
in
which
they
are
resident
or
in
their
country
of
origin,
though
not
in
both.
Europarl v8
Sie
muss
in
lokalen
und
regionalen
Wahlen,
Kommunalwahlen,
Wahlen
von
Fachverbänden,
Gewerkschaftswahlen,
Wahlen
in
allen
diesen
funktionalen
Organisationen
aufgebaut
werden.
You
have
to
build
democracy
through
local
elections
and
regional
elections,
municipal
elections,
elections
for
professional
bodies,
trade
union
elections,
elections
in
all
those
functional
organisations.
Europarl v8
Im
Jahr
2002
gewann
die
JKPDP
bei
den
regionalen
Wahlen
in
Jammu
und
Kashmir
deutlich
an
Stimmen
und
Sayeed
wurde
Chief
Minister
des
Bundesstaates.
It
was
founded
in
1998
by
the
former
Union
Home
Minister,
Mufti
Mohammed
Sayeed,
and
captured
power
in
the
state
of
Jammu
and
Kashmir
in
October
2002
Assembly
elections.
Wikipedia v1.0
Bei
den
regionalen
Wahlen
im
Vorfeld
der
MTV
Europe
Music
Awards
2010
wurde
Inna
zum
zweiten
Mal
in
Folge
als
bester
rumänischer
Act
gewählt.
For
the
second
time
in
a
row
Inna
won
the
regional
voting
in
the
run-up
of
the
MTV
Europe
Music
Awards
2010,
receiving
the
award
for
Best
Romanian
Act.
Wikipedia v1.0
In
Europa
legen
Protestparteien
bei
kommunalen,
regionalen
und
nationalen
Wahlen
zu,
was
die
Regierungsbildung
(etwa
in
Spanien)
kompliziert
und
wichtige
politische
Entscheidungen
beeinflusst
(etwa
die
Entscheidung
der
britischen
Konservativen,
das
anstehende
Referendum
über
den
„Brexit“
abzuhalten).
In
Europe,
anti-establishment
parties
have
been
gaining
ground
in
local,
regional,
and
national
elections,
complicating
government
formation
(for
example,
in
Spain)
and
influencing
major
policy
decisions
(such
as
the
UK
Conservative
Party’s
decision
to
hold
the
upcoming
“Brexit”
referendum).
News-Commentary v14
Ihren
grössten
Zulauf
erhielt
die
Nationale
Front
im
Herbst
1933,
als
sie
bei
regionalen
Wahlen
in
Zürich
und
Schaffhausen
jeweils
deutlich
den
Sprung
in
den
Schweizer
Nationalrat
schaffte.
The
party's
main
support
base
was
in
Schaffhausen
where
it
gained
seats
in
the
local
council,
as
well
as
electing
a
single
member
of
the
National
Assembly
in
1935.
Wikipedia v1.0
Die
Mitgliedstaaten
gewähren
Bürgern
anderer
Mitgliedstaaten,
die
sich
in
ihrem
Land
aufhalten,
kein
Wahlrecht
bei
nationalen
oder
regionalen
Wahlen.
The
Member
States
do
not
grant
electoral
rights
at
national
or
regional
elections
to
nationals
of
other
Member
States
residing
in
their
territory.
TildeMODEL v2018
Dieses
Recht
erstreckt
sich
aber
nicht
auf
die
nationalen
und
–
in
den
13
Mitgliedstaaten,
in
denen
auch
die
Regionen
über
gesetzgebende
Körperschaften
verfügen
–
regionalen
Wahlen.
However,
these
rights
do
not
extend
to
national
elections,
and
–
in
the
13
Member
States
where
regions
are
vested
with
legislative
capacities
–
the
regional
elections.
TildeMODEL v2018
In
früheren
Berichten
über
die
Unionsbürgerschaft
wurden
die
Bedenken
vieler
Unionsbürger
hinsichtlich
der
Tatsache
hervorgehoben,
dass
die
meisten
Mitgliedstaaten
ausländischen
Unionsbürgern
das
Recht
auf
Teilnahme
an
nationalen
oder
regionalen
Wahlen
in
ihrem
Wohnsitzstaat
verweigern.
Previous
reports
on
citizenship
highlighted
the
concerns
of
many
Union
citizens
about
the
fact
that
in
most
Member
States,
non-national
Union
citizens
are
deprived
of
the
right
to
participate
in
national
or
regional
elections
in
their
country
of
residence.
TildeMODEL v2018
Es
liegen
Beschwerden
darüber
vor,
dass
Unionsbürger,
die
nicht
die
Staatsangehörigkeit
ihres
Wohnsitzstaates
besitzen,
weder
das
aktive
noch
das
passive
Wahlrecht
bei
dessen
nationalen
oder
regionalen
Wahlen
haben.
The
Commission
draws
attention
to
complaints
related
to
the
lack
of
the
right
of
non-national
Union
citizens
to
vote
and
to
stand
as
a
candidate
in
national
or
regional
elections
in
the
Member
State
of
residence.
TildeMODEL v2018
Bei
den
kommunalen
und
regionalen
Wahlen
erhalten
die
Parteien
und
Einzelbewerber
2
DKR
bzw.
3
DKR
je
erhaltene
Stimme.
At
local
and
regional
elections,
parties
and
individual
candidates
receive
respectively
DKR
2
and
DKR
3
per
vote.
EUbookshop v2
Alle
Bewohner
der
14
nördlichen
Siedlungen,
sowohl
Inuit
wie
Nicht-Inuit,
wählen
z.
B.
bei
regionalen
Wahlen
ihre
eigenen
Abgeordneten.
All
inhabitants
of
the
14
northern
villages,
both
Inuit
and
non-Inuit,
vote
in
regional
elections.
WikiMatrix v1
Ende
des
19.
Jahrhunderts
schufen
die
Haskala
und
die
Debatten
darüber
eine
steigende
Zahl
politischer
Bewegungen
innerhalb
der
jüdischen
Gemeinde,
die
ein
weites
Spektrum
von
Ansichten
abdeckten
und
bei
lokalen
und
regionalen
Wahlen
um
Stimmen
konkurrierten.
By
the
late
19th
century,
Haskalah
and
the
debates
it
caused
created
a
growing
number
of
political
movements
within
the
Jewish
community
itself,
covering
a
wide
range
of
views
and
vying
for
votes
in
local
and
regional
elections.
WikiMatrix v1
Die
regionalen
Wahlen
begannen
am
4.
Januar
1997
in
einigen
Teilen
des
Landes
und
wurden
1997
abgeschlossen,
in
anderen
bis
zum
1.
März.
The
regional
elections
began
on
4
January
1997
in
some
parts
of
the
country
and
were
completed
in
others
by
March
1,
1997.
WikiMatrix v1
Die
Wahlbeteiligung
ist
bei
der
Europawahl
für
gewöhnlich
niedriger
als
bei
nationalen
oder
regionalen
Wahlen,
was
sich
besonders
im
Wahlergebnis
der
Linken
widerspiegelt.
The
electoral
turnout
in
the
euro-elections
is
considerably
lower
than
in
any
other
national
or
local
elections,
and
this
is
reflected
especially
in
the
Left’s
electoral
success.
ParaCrawl v7.1
In
regionalen
Wahlen,
die
Opposition
mehr
Chancen
auf
die
herrschende
Partei
zu
stürzen,
Beamten
zugeben,
schreibt
heute,
“RBC
daily”
zitiert
Quellen
in
der
Verwaltung.
In
regional
elections,
the
opposition
more
chances
to
oust
the
ruling
party,
officials
admit,
writes
today,
“RBC
daily”
citing
sources
in
the
administration.
ParaCrawl v7.1
Vieles
deutet
darauf
hin,
dass
es
der
stark
nationalistische
KGB-offizier,
Wladimir
Putin,
wird:
Ministerpräsident
Vladimir
V.
Putin's
Regierungspartei
siegte
leicht
in
den
regionalen
Wahlen
in
Sibirien
und
anderswo
in
Russland.
Much
indicates
that
his
name
will
be
the
strongly
nationalistic
KGB-officer,
Vladimir
Putin:
Prime
Minister
Vladimir
V.
Putin's
ruling
party
triumphed
easily
in
regional
elections
here
in
Siberia
and
elsewhere
in
Russia.
ParaCrawl v7.1
Er
war
an
der
Kampagne
für
Saubere
Wahlen
in
Taiwan
mitbeteiligt,
die
in
den
letzten
7
Jahren
durchgeführt
wurde,
um
den
Ankauf
von
Stimmen
in
nationalen
und
regionalen
Wahlen
zu
verhindern.
He
initiated
the
“Taiwan
Clean
Election
Campaign”
against
vote-buying
in
national
and
local
elections
for
7
years.
ParaCrawl v7.1
Stichwort
"Beinahe
hat
Le
Pen
in
Frankreich
gewonnen"
und
Monat
für
Monat
siegen
überall
neue
Konservative
bei
nationalen
oder
regionalen
Wahlen
in
Europa.
Buzz
phrase
"Le
Pen's
near
victory
in
France".
Month
after
month,
new
conservative
parties
are
winning
national
or
regional
elections
all
across
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
Änderungen
sehen
vor,
dass
auch
nur
ein
Mitglied
das
Recht,
eine
Partei
Fraktion
Form
hat,
wenn
er
dem
Landtag
von
der
Partei,
die
die
festgestellten
regionalen
Wahlen
Barriere
überwand
ging.
The
amendments
provide
that
even
one
member
has
the
right
to
form
a
party
faction,
if
he
went
to
the
regional
parliament
from
the
party,
which
overcame
the
established
regional
elections
barrier.
ParaCrawl v7.1
Und
in
Deutschland,
wo
vor
1949
(im
Westen)
keine
nationalen
Wahlen
stattfanden,
gewannen
die
Kommunisten
bei
einigen
regionalen
Wahlen
bis
zu
14
Prozent
der
Stimmen.
And
although
no
national
elections
in
Germany
would
take
place
before
1949
(in
the
west),
Communists
took
up
to
14
percent
in
some
regional
contests.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Rücktritten
von
Roland
Koch
(CDU),
Ministerpräsident
von
Hessen,
und
von
Jürgen
Rüttgers
(CDU),
Ministerpräsident
von
Nordrhein-Westfalen,
der
bei
den
regionalen
Wahlen
am
9.
Mai
Stimmeneinbußen
hinnehmen
musste,
kann
die
Kanzlerin
nur
hoffen,
dass
sie
im
Falle
eines
Sieges
von
Christian
Wulff
einen
weiteren
ihrer
Gegner
in
der
CDU
loswerden
kann,
indem
sie
"einem
ihrer
letzten
potenziellen
Rivalen
in
einem
goldenen
Käfig
des
Schlosses
Bellevue
"
einen
Platz
zuweist,
hat
der
Politologe
Gerd
Langguth
gesagt.
After
the
resignations
of
Roland
Koch
(CDU),
Minister-President
of
Hessen
and
JÃ1?4rgen
RÃ1?4ttgers
(CDU),
Minister-President
of
Nordrhein
Westfalen,
beaten
in
the
regional
elections
on
9th
May
last,
the
Chancellor
can
now
hope,
in
the
event
of
Christian
Wulff's
victory,
of
ridding
herself
of
yet
another
of
her
adversaries
within
the
CDU,
"placing
one
of
her
last
potential
rivals
in
a
golden
cage
in
Bellevue
castle
(the
residence
of
German
Presidents),
"
according
to
political
scientist
Gerd
Langguth.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
dafür
sei
ein
entsprechender
rechtlicher
Rahmen,
der
neben
der
Teilnahme
an
lokalen
und
regionalen
Wahlen
auch
Meinungsfreiheit
und
das
Recht
zur
Selbstorganisation
für
Flüchtlinge
gewähre.
This
would
require
a
change
in
legislation
to
grant
refugees
the
right
to
vote
in
local
and
regional
elections
as
well
as
freedom
of
expression
and
the
right
to
self-organization.
ParaCrawl v7.1