Translation of "Regelt die zusammenarbeit" in English
Das
Gesetz
regelt
außerdem
die
Zusammenarbeit
der
Nicht-Regierungsorganisationen
mit
den
Verwaltungen.
This
same
act
also
regulates
cooperation
between
NGOs
and
administrations.
TildeMODEL v2018
Schließlich
regelt
die
Richtlinie
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Aufsichtsbehörden
der
einzelnen
Mitgliedstaaten.
The
setting
up
of
an
advisory
group
of
senior
officials
on
post
(SOGP)
was
approved.
EUbookshop v2
Sie
regelt
außerdem
die
Zusammenarbeit
mit
externen
Geschäftspartnern
hinsichtlich
der
Integritätsprüfung
oder
Leistungsanreizen.
It
also
regulates
cooperation
with
external
business
partners
with
regard
to
integrity
checks
or
performance
incentives.
ParaCrawl v7.1
Der
Servicevertrag
regelt
die
weitere
Zusammenarbeit
zwischen
Ihnen
und
uns
als
Fundsback.
The
service
contract
governs
the
further
cooperation
between
you
and
us
as
Fundsback.
CCAligned v1
Das
Katastrophenschutzverfahren
regelt
die
Zusammenarbeit
der
EU
mit
den
Mitgliedsstaaten
im
Bereich
Katastrophenschutz.
The
"European
Mechanism
for
disaster
management"
is
the
central
instrument
of
civil
protection
at
EU-level.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Polizeigesetz,
das
im
Januar
2001
in
Kraft
trat,
regelt
die
polizeiliche
Zusammenarbeit.
In
the
field
of
police
co-operation,
a
new
Police
Act
entered
into
force
in
January
2001.
TildeMODEL v2018
Das
andere
Protokoll
regelt
die
Zusammenarbeit
im
Bereich
Justiz
sowie
die
gemeinsamen
Ermittlungen
in
Betrugsfällen.
The
other
protocol
involves
judicial
cooperation,
and
joint
investigations
on
fraud.
TildeMODEL v2018
Eine
Partnerschaftsvereinbarung
die
für
die
Dauer
von
fünf
Jahren
abgeschlossen
wird,
regelt
die
Zusammenarbeit.
A
partnership
agreement
that
is
set
for
a
5-year
period
regulates
the
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Diese
neue
Vereinbarung
ist
am
1.
Juli
2016
in
Kraft
getreten
und
regelt
die
gemeinsame
Zusammenarbeit.
This
new
agreement
entered
into
force
July
1st
2016
and
determines
the
mutual
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Der
Rahmenvertrag
regelt
die
Zusammenarbeit
zwischen
Airbus,
dem
chinesischen
Joint-Venture-Partner
sowie
EDAG
und
Dürr.
This
framework
agreement
regulates
the
cooperation
between
Airbus,
the
Chinese
joint
venture
partner,
and
EDAG
and
Dürr.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Übereinkommen
regelt
die
Zusammenarbeit
der
Parteien,
die
in
den
Anhängen
I
und
II
näher
beschrieben
wird.
The
scope
of
cooperation
between
the
Parties
is
covered
by
this
Agreement
and
further
detailed
in
Annexes
I
and
II.
JRC-Acquis v3.0
Die
Verordnung
Nr.
2073/2004
vom
16.
November
2004
regelt
die
Zusammenarbeit
der
Verwaltungsbehörden
auf
dem
Gebiet
der
Verbrauchsteuern
im
Einzelnen.
Council
Regulation
(EC)
No
2073/2004
of
16
November
2004,
which
precisely
regulates
administrative
cooperation
in
relation
to
excise
duties.
TildeMODEL v2018
Die
Verordnung
Nr.
2073/2004
vom
16.
November
2004
regelt
die
Zusammenarbeit
der
Verwaltungsbehörden
auf
dem
Gebiet
der
Verbrauchsteuern
im
Einzelnen.
Council
Regulation
(EC)
No
2073/2004
of
16
November
2004,
which
precisely
regulates
administrative
cooperation
in
relation
to
excise
duties.
TildeMODEL v2018
Die
Verordnung
wird
für
direktere
Kontakte
zwischen
den
lokalen
Dienststellen
der
Steuerverwaltungen
der
Mitgliedstaaten
und
damit
einen
schnelleren
Informationsfluss
sorgen,
sie
regelt
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
klarer
und
verbindlicher,
sie
sieht
in
ein
größeres
Ausmaß
an
automatischem
und
spontanem
Informationsaustausch
(im
Gegensatz
zum
Austausch
von
Informationen
auf
Ersuchen)
vor
und
dient
der
Verbesserung
der
vorhandenen
Systeme
zur
Übermittlung
der
einschlägigen
Informationen.
The
Regulation
will
ensure
more
direct
contacts
between
local
tax
offices
of
Member
States,
so
as
to
speed
up
information
flows;
establish
clearer
and
more
binding
rules
on
cooperation
between
Member
States;
require
more
automatic
and
spontaneous
information
exchange
(as
opposed
to
information
exchange
on
request);
and
improve
the
systems
in
place
for
the
transmission
of
information.
TildeMODEL v2018
Dieses
auf
der
Grundlage
der
Achtung
der
demokratischen
Grundsaetze
geschlossene
Abkommen
regelt
im
wesentlichen
die
Zusammenarbeit
in
den
Bereichen
Wirtschaft,
Industrie
und
Handel.
This
document,
which
is
explicitly
based
on
respect
for
the
principles
of
democracy
and
human
rights,
basically
covers
economic,
industrial
and
trade
cooperation.
TildeMODEL v2018
Das
Abkommen
regelt
die
Zusammenarbeit
und
Unterstützung
unter
anderem
in
Bezug
auf
die
Teilnahme
an
Sitzungen,
den
Informationsaustausch,
Zeugenaussagen
von
EU-Bediensteten
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
der
EU
und
dem
Ankläger.
The
agreement
covers
the
terms
of
cooperation
and
assistance
concerning,
among
other
things,
the
following
areas:
attendance
at
meetings,
exchange
of
information,
testimony
of
staff
of
the
EU
and
cooperation
between
the
EU
and
the
prosecutor.
TildeMODEL v2018
Das
derzeitige
Programm
TEMPUS
(2000-2006)
regelt
die
Zusammenarbeit
im
Hochschulbereich
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Ländern
Südosteuropas
(Albanien,
Bosnien-Herzegowina,
Kroatien,
Ehemalige
Jugoslawische
Republik
Mazedonien
und
Bundesrepublik
Jugoslawien)
und
der
ehemaligen
Sowjetunion
(Armenien,
Aserbaidschan,
Weißrussland,
Georgien,
Kasachstan,
Kirgistan,
Moldawien,
Tadschikistan,
der
Russischen
Föderation,
Turkmenistan,
Ukraine
und
Usbekistan)
sowie
der
Mongolei.
The
current
TEMPUS
programme
(2000-2006)
organises
cooperation
in
the
field
of
higher
education
between
the
European
Union
and
the
countries
of
south-eastern
Europe
(Albania,
Bosnia-Herzegovina,
Croatia,
FYROM
and
the
Federal
Republic
of
Yugoslavia),
the
former
USSR
(Armenia,
Azerbaijan,
Belarus,
Georgia,
Kazakhstan,
Kyrgyzstan,
Moldavia,
Tajikistan,
the
Russian
Federation,
Turkmenistan,
Ukraine
and
Uzbekistan)
and
Mongolia.
TildeMODEL v2018
Das
Be
triebsverfassungsgesetz
verstärkt
die
Präsenz
der
Gewerkschaften
in
den
Betrieben
und
regelt
die
Zusammenarbeit
zwischen
Gewerkschaften
und
Betriebsrat.
The
Works
Constitution
Law
strengthens
the
presence
of
the
trade
unions
in
the
establish
ments
and
regulates
cooperation
between
trade
unions
and
works
councils.
EUbookshop v2
Eine
Drei-Parteien-Übereinkunft
regelt
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
an
der
Verwaltung
dieser
Mittel
beteiligten
Institutionen
(EIB,
Kommission
und
Rechnungshof).
A
Tripartite
Agreement
governs
cooperation
between
the
institutions
involved
in
the
management
of
such
funds:
the
Bank,
the
Commission
and
the
Court
of
Auditors.
EUbookshop v2
Sie
regelt
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Behörden
des
Niederlassungslandes
und
desjenigen
Landes,
in
dem
die
Unternehmen
tätig
sind.
It
organizes
the
collaboration
between
the
authorities
of
the
host
and
home
Member
States.
EUbookshop v2
Ein
Vereinbarungsprotokoll
mit
der
Staatlichen
Anstalt
für
Arbeit
(ANPE)
regelt
die
Modalitäten
der
Zusammenarbeit
zwischen
beiden
Institutionen.
A
protocol
agreement
with
ANPE
sets
out
procedures
for
cooperation
between
these
two
bodies.
EUbookshop v2
Die
genannte
Verordnung
regelt
zu
dem
die
Zusammenarbeit
des
CIME
mit
der
DGEFP
und
gewährleistet
durch
den
ständigen
Austausch
zwischen
Erziehungsministerium
und
Ministerium
für
Beschäftigung
und
soziale
Sicherheit
die
Korrespondenz
der
Bildungs-
und
Qualifizierungsmaßnahmen
innerhalb
des
allgemeinen
Bildungswesens
und
des
Beschäftigungssystems
sowie
ein
konzertiertes
Vorgehen
in
den
Instanzen
der
Gemeinschaft.
This
law
assures
a
link
with
the
Interministerial
Committee
for
Employment
and
the
Directorate
General
for
Employment
and
Vocational
Training
and,
through
the
permanent
linking
of
the
Ministries
of
Education
and
Employment
and
Social
Security,
makes
for
parallelism
between
training
and
qualifications
obtained
through
the
educational
system
and
training
received
in
the
context
of
employment,
as
also
joint
representation
on
Community
bodies.
EUbookshop v2
Das
Abkommen
regelt
die
Zusammenarbeit
in
den
Bereichen
Polizei
und
Sicherheit,
wozu
auch
die
Einführung
eines
Informationssystems
gehört,
bei
dem
der
Schutz
personenbezogener
Daten
gewährleistet
ist.
It
provides
for
cooperation
in
police
and
security
matters,
including
the
setting-up
of
an
information
system
coupled
with
guarantees
concerning
protection
of
personal
data.
EUbookshop v2
Der
gemeldete
Standardvertrag
zwischen
Givenchy
oder
dem
Alleinvertreter
von
Givenchy
und
den
Vertragshändlem
in
der
Gemeinschaft
regelt
im
einzelnen
die
Zusammenarbeit
zwischen
rechtlich
selbständigen
Unternehmen
und
stellt
eine
Vereinbarung
zwischen
Unternehmen
im
obigen
Sinne
dar.
The
standardform
contract
notified,
which
covers
relations
between
Givenchy
or,
as
the
case
may
be,
its
exclusive
agents
and
the
various
authorized
retailers
established
within
the
common
market,
provides
for
arrangements
for
cooperation
between
legally
independent
undertakings
and
constitutes
an
agreement
between
undertakings
within
the
meaning
of
Article
85
(1).
EUbookshop v2
Artikel
30
Absatz
7
a)
der
Einheitlichen
Europäischen
Akte
regelt
die
Europäische
Politische
Zusammenarbeit
insbesondere
im
Rahmen
der
internationalen
Institutionen,
denen
die
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
angehören.
Article
30(7)
(a)
of
the
Single
European
Act
lays
the
basis
for
European
Political
Cooperation,
notably
within
the
international
institutions
of
which
the
Community
States
are
members.
EUbookshop v2
Es
wurde
für
fünf
Jahre
geschlossen,
kann
verlängert
werden
und
regelt
die
Zusammenarbeit
in
den
Bereichen
Handel,
Wirtschaft
und
Entwicklung.
Due
to
run
for
five
years,
after
which
it
will
be
renewable,
the
Agreement
covers
commercial,
economic
and
development
cooperation.
EUbookshop v2
Sie
regelt
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
sowie
mit
der
Kommission,
Insbesondere
die
Zusammenführung
und
den
Ausgleich
von
Steffenangeboten
und
Arbeitsgesuchen,
It
is
concerned
with
collaboration
between
the
Member
States
and
the
Commission
regarding
the
matching
of
job
vacancies
and
applications.
EUbookshop v2
Ein
Ministerialerlaß
von
1992
(der
an
die
Stelle
des
Erlasses
von
1976
trat)
regelt
die
systematische
Zusammenarbeit
zwischen
den
Behörden
und
dem
staatlichen
Archiv.
A
Ministerial
Order
of
1992
(replacing
the
1976
Order)
organized
systematic
collaboration
between
the
authorities
and
the
National
Archives.
EUbookshop v2
Der
Bundesrat
regelt
die
Modalitäten
der
Zusammenarbeit
zwischen
dem
EDA,
dem
BJ
und
der
Meldestelle
im
Rahmen
dieses
Gesetzes.
The
Federal
Council
shall
determine
the
procedures
for
cooperation
in
the
framework
of
this
Act
between
the
FDFA,
the
FOJ
and
the
MROS.
ParaCrawl v7.1