Translation of "Regelt die zusammenarbeit" in English

Das Gesetz regelt außerdem die Zusammenarbeit der Nicht-Regierungsorganisationen mit den Verwal­tungen.
This same act also regulates cooperation between NGOs and administrations.
TildeMODEL v2018

Schließlich regelt die Richtlinie die Zusammenarbeit zwischen den Aufsichtsbehörden der einzelnen Mitgliedstaaten.
The setting up of an advisory group of senior officials on post (SOGP) was approved.
EUbookshop v2

Sie regelt außerdem die Zusammenarbeit mit externen Geschäftspartnern hinsichtlich der Integritätsprüfung oder Leistungsanreizen.
It also regulates cooperation with external business partners with regard to integrity checks or performance incentives.
ParaCrawl v7.1

Der Servicevertrag regelt die weitere Zusammenarbeit zwischen Ihnen und uns als Fundsback.
The service contract governs the further cooperation between you and us as Fundsback.
CCAligned v1

Das Katastrophenschutzverfahren regelt die Zusammenarbeit der EU mit den Mitgliedsstaaten im Bereich Katastrophenschutz.
The "European Mechanism for disaster management" is the central instrument of civil protection at EU-level.
ParaCrawl v7.1

Das neue Polizeigesetz, das im Januar 2001 in Kraft trat, regelt die polizeiliche Zusammenarbeit.
In the field of police co-operation, a new Police Act entered into force in January 2001.
TildeMODEL v2018

Das andere Protokoll regelt die Zusammenarbeit im Bereich Justiz sowie die gemeinsamen Ermittlungen in Betrugsfällen.
The other protocol involves judicial cooperation, and joint investigations on fraud.
TildeMODEL v2018

Eine Partnerschaftsvereinbarung die für die Dauer von fünf Jahren abgeschlossen wird, regelt die Zusammenarbeit.
A partnership agreement that is set for a 5-year period regulates the cooperation.
ParaCrawl v7.1

Diese neue Vereinbarung ist am 1. Juli 2016 in Kraft getreten und regelt die gemeinsame Zusammenarbeit.
This new agreement entered into force July 1st 2016 and determines the mutual cooperation.
ParaCrawl v7.1

Der Rahmenvertrag regelt die Zusammenarbeit zwischen Airbus, dem chinesischen Joint-Venture-Partner sowie EDAG und Dürr.
This framework agreement regulates the cooperation between Airbus, the Chinese joint venture partner, and EDAG and Dürr.
ParaCrawl v7.1

Dieses Übereinkommen regelt die Zusammenarbeit der Parteien, die in den Anhängen I und II näher beschrieben wird.
The scope of cooperation between the Parties is covered by this Agreement and further detailed in Annexes I and II.
JRC-Acquis v3.0

Die Verordnung Nr. 2073/2004 vom 16. November 2004 regelt die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden auf dem Gebiet der Verbrauchsteuern im Einzelnen.
Council Regulation (EC) No 2073/2004 of 16 November 2004, which precisely regulates administrative cooperation in relation to excise duties.
TildeMODEL v2018

Die Verordnung Nr. 2073/2004 vom 16. November 2004 regelt die Zusammenarbeit der Verwal­tungsbehörden auf dem Gebiet der Verbrauchsteuern im Einzelnen.
Council Regulation (EC) No 2073/2004 of 16 November 2004, which precisely regulates administrative cooperation in relation to excise duties.
TildeMODEL v2018

Die Verordnung wird für direktere Kontakte zwischen den lokalen Dienststellen der Steuerverwaltungen der Mitgliedstaaten und damit einen schnelleren Informationsfluss sorgen, sie regelt die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten klarer und verbindlicher, sie sieht in ein größeres Ausmaß an automatischem und spontanem Informationsaustausch (im Gegensatz zum Austausch von Informationen auf Ersuchen) vor und dient der Verbesserung der vorhandenen Systeme zur Übermittlung der einschlägigen Informationen.
The Regulation will ensure more direct contacts between local tax offices of Member States, so as to speed up information flows; establish clearer and more binding rules on cooperation between Member States; require more automatic and spontaneous information exchange (as opposed to information exchange on request); and improve the systems in place for the transmission of information.
TildeMODEL v2018

Dieses auf der Grundlage der Achtung der demokratischen Grundsaetze geschlossene Abkommen regelt im wesentlichen die Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft, Industrie und Handel.
This document, which is explicitly based on respect for the principles of democracy and human rights, basically covers economic, industrial and trade cooperation.
TildeMODEL v2018

Das Abkommen regelt die Zusammenarbeit und Unterstützung unter anderem in Bezug auf die Teilnahme an Sitzungen, den Informationsaustausch, Zeugenaussagen von EU-Bediensteten und die Zusammenarbeit zwischen der EU und dem Ankläger.
The agreement covers the terms of cooperation and assistance concerning, among other things, the following areas: attendance at meetings, exchange of information, testimony of staff of the EU and cooperation between the EU and the prosecutor.
TildeMODEL v2018

Das derzeitige Programm TEMPUS (2000-2006) regelt die Zusammenarbeit im Hochschulbereich zwischen der Europäischen Union und den Ländern Südosteuropas (Albanien, Bosnien-Herzegowina, Kroatien, Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien und Bundesrepublik Jugoslawien) und der ehemaligen Sowjetunion (Armenien, Aserbaidschan, Weißrussland, Georgien, Kasachstan, Kirgistan, Moldawien, Tadschikistan, der Russischen Föderation, Turkmenistan, Ukraine und Usbekistan) sowie der Mongolei.
The current TEMPUS programme (2000-2006) organises cooperation in the field of higher education between the European Union and the countries of south-eastern Europe (Albania, Bosnia-Herzegovina, Croatia, FYROM and the Federal Republic of Yugoslavia), the former USSR (Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldavia, Tajikistan, the Russian Federation, Turkmenistan, Ukraine and Uzbekistan) and Mongolia.
TildeMODEL v2018

Das Be triebsverfassungsgesetz verstärkt die Präsenz der Gewerkschaften in den Betrieben und regelt die Zusammenarbeit zwischen Gewerkschaften und Betriebsrat.
The Works Constitution Law strengthens the presence of the trade unions in the establish ments and regulates cooperation between trade unions and works councils.
EUbookshop v2

Eine Drei-Parteien-Übereinkunft regelt die Zusammenarbeit zwischen den an der Verwaltung dieser Mittel beteiligten Institutionen (EIB, Kommission und Rechnungshof).
A Tripartite Agreement governs cooperation between the institutions involved in the management of such funds: the Bank, the Commission and the Court of Auditors.
EUbookshop v2

Sie regelt die Zusammenarbeit zwischen den Behörden des Niederlas­sungslandes und desjenigen Landes, in dem die Unternehmen tätig sind.
It organizes the collaboration between the authorities of the host and home Member States.
EUbookshop v2

Ein Vereinbarungs­protokoll mit der Staatlichen Anstalt für Arbeit (ANPE) regelt die Modalitäten der Zusammenarbeit zwischen beiden Institutionen.
A protocol agreement with ANPE sets out procedures for cooperation between these two bodies.
EUbookshop v2

Die genannte Verordnung regelt zu dem die Zusammenarbeit des CIME mit der DGEFP und gewährleistet durch den ständigen Austausch zwischen Erziehungsministerium und Ministerium für Beschäftigung und soziale Sicherheit die Korrespondenz der Bildungs- und Qualifizierungsmaßnahmen innerhalb des allgemeinen Bildungswesens und des Beschäftigungssystems sowie ein konzertiertes Vorgehen in den Instanzen der Gemeinschaft.
This law assures a link with the Interministerial Committee for Em­ployment and the Directorate General for Employment and Vocational Train­ing and, through the permanent link­ing of the Ministries of Education and Employment and Social Security, makes for parallelism between train­ing and qualifications obtained through the educational system and training received in the context of employ­ment, as also joint representation on Community bodies.
EUbookshop v2

Das Abkommen regelt die Zusammenarbeit in den Bereichen Polizei und Sicherheit, wozu auch die Einführung eines Informationssystems gehört, bei dem der Schutz personenbezogener Daten gewährleistet ist.
It provides for cooperation in police and security matters, including the setting-up of an information system coupled with guarantees concerning protection of personal data.
EUbookshop v2

Der gemeldete Standardvertrag zwischen Givenchy oder dem Alleinvertreter von Givenchy und den Vertragshändlem in der Gemeinschaft regelt im einzelnen die Zusammenarbeit zwischen rechtlich selbständigen Unternehmen und stellt eine Ver­einbarung zwischen Unternehmen im obigen Sinne dar.
The standardform contract notified, which covers relations between Givenchy or, as the case may be, its exclusive agents and the various authorized retailers established within the common market, provides for arrangements for cooperation between legally independent undertakings and constitutes an agreement between undertakings within the meaning of Article 85 (1).
EUbookshop v2

Artikel 30 Absatz 7 a) der Einheitlichen Europäischen Akte regelt die Europäische Politische Zusammenarbeit insbesondere im Rahmen der internationalen Institutionen, denen die Mitgliedstaaten der Gemeinschaft angehören.
Article 30(7) (a) of the Single European Act lays the basis for European Political Cooperation, notably within the international institutions of which the Community States are members.
EUbookshop v2

Es wurde für fünf Jahre geschlossen, kann verlängert werden und regelt die Zusammenarbeit in den Bereichen Handel, Wirtschaft und Entwicklung.
Due to run for five years, after which it will be renewable, the Agreement covers commercial, economic and development cooperation.
EUbookshop v2

Sie regelt die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten sowie mit der Kommission, Insbesondere die Zusammenführung und den Ausgleich von Steffenangeboten und Arbeitsgesuchen,
It is concerned with collaboration between the Member States and the Commission regarding the matching of job vacancies and applications.
EUbookshop v2

Ein Ministerialerlaß von 1992 (der an die Stelle des Erlasses von 1976 trat) regelt die systematische Zusammenarbeit zwischen den Behörden und dem staatlichen Archiv.
A Ministerial Order of 1992 (replacing the 1976 Order) organized systematic collaboration between the authorities and the National Archives.
EUbookshop v2

Der Bundesrat regelt die Modalitäten der Zusammenarbeit zwischen dem EDA, dem BJ und der Meldestelle im Rahmen dieses Gesetzes.
The Federal Council shall determine the procedures for cooperation in the framework of this Act between the FDFA, the FOJ and the MROS.
ParaCrawl v7.1