Translation of "Regeln setzen" in English
Die
Regeln
setzen
die
Grenzen
bei
Plakaten
und
Texten.
The
rules
limit
us
to
boards
and
copy.
OpenSubtitles v2018
Diese
Regeln
setzen
die
Grenzen
für
die
Beteiligung
fest.
It
is
these
rules
that
set
the
boundaries
of
involvement.
EUbookshop v2
Stellen
Sie
Regeln
auf
und
setzen
Sie
Grenzen
fest.
Make
rules
and
determine
limits.
ParaCrawl v7.1
Um
anderen
glaubwürdig
Regeln
setzen
zu
können,
müssen
wir
beim
staatlichen
Handeln
eine
Vorbildfunktion
einnehmen.
To
be
able
to
set
out
other
credible
rules,
the
state
must
set
a
good
example
with
its
actions.
ParaCrawl v7.1
Die
Regeln
setzen
unter
anderem
auf
den
Erkenntnissen
des
Angriffs
im
vergangenen
Jahr
auf.
These
rules
are
based
on
the
findings
of
the
attack
last
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Regeln
des
Systems
setzen
ihre
Grenzen:
nicht
mehr
als
100
Tausend
Rubel.
The
rules
of
the
system
set
its
limits:
no
more
than
100
thousand
rubles.
ParaCrawl v7.1
Die
Regeln
setzen
keine
Einschränkungen
für
die
Anzahl
der
Überträge
oder
maximalen
Quina
Jackpot
Betrag.
The
game
sets
no
restrictions
on
the
number
of
roll-overs
and
jackpot
amount.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
sind
die
Regeln
für
das
Setzen
aber
ganz
einfach
und
lassen
sich
folgendermaßen
zusammenfassen:
Actually,
the
rules
on
how
to
bet
are
simple,
and
are
summed
up
by
the
following:
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
gesellschaftliche
und
wirtschaftliche
Organisationen
setzen
Regeln,
die
(umwelt-)politische
Bedeutung
haben.
However,
civic
and
economic
organisations
also
set
rules
with
an
environmental
dimension
and
impact.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
auf
den
Reiter
Globale
Design
Regeln
und
setzen
Minimalwert
Leiterbahnbreite
auf
0,25
.
Click
on
the
Global
Design
Rules
tab
and
set
Min
track
width
to
0.25'.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
jetzt
bei
der
weiteren
Vervollständigung
der
Freizügigkeit
weniger
darauf
an,
neue
rechtliche
Regeln
zu
setzen,
als
die
vorhandenen
im
Geiste
der
Freizügigkeit
zu
verwirklichen.
Further
improvement
to
freedom
of
movement
depends
less
on
laying
down
new
rules
than
on
implementing
the
existing
ones
in
the
spirit
of
freedom
of
movement.
Europarl v8
Eine
solche
Richtlinie
könnte
alle
besonderen
Erfordernisse
dieser
Beschaffungen
berücksichtigen
und
neue,
flexiblere
Regeln
setzen
für
die
Beschaffung
von
Wehrmaterial,
auf
das
die
Ausnahmeregelungen
des
Artikels
296
nicht
anwendbar
sind.
This
directive
could
take
into
account
all
the
specific
needs
of
defence
procurement,
and
offer
new,
more
flexible
rules
for
defence
procurement,
to
be
followed
in
cases
where
the
derogation
in
Article
296
does
not
apply.
TildeMODEL v2018
Viele
der
sozial
integrierten
Konsumenten
geben
an,
ihren
Kokainkonsum
zu
kontrollieren,
indem
sie
sich
selbst
Regeln
setzen,
beispielsweise
im
Hinblick
auf
die
Menge,
Häufigkeit
oder
Begleitumstände
des
Konsums
(Decorte,
2000).
Many
socially
integrated
users
report
controlling
their
cocaine
use
by
setting
rules,
for
example,
about
the
amount,
frequency
or
context
of
use
(Decorte,
2000).
EUbookshop v2
Es
klingt
vielleicht
ein
bisschen
komisch,
dass
wir
über
die
Qualität
des
Zimmers
sprechen,
wenn
es
noch
nicht
da
ist,
aber
es
ist
wichtig,
am
Anfang
einige
Regeln
zu
setzen,
nach
denen
unser
Zimmer
bewertet
wird,
um
das
Passende
zu
übernehmen
Annahmen
und
führen
den
Design-Prozess.
It
sounds
maybe
a
bit
strange
that
we
are
talking
about
the
quality
of
the
room
when
it
is
not
yet
there,
but
it
is
important
to
set
some
rules
at
the
beginning,
according
to
which
our
room
will
be
assessed,
in
order
to
adopt
the
appropriate
assumptions
and
carry
out
the
design
process
.
CCAligned v1
Die
neuen
Regeln
setzen
Höchstkonzentrationen
für
die
Verwendung
von
CMR-Stoffen
in
Kleidung
und
Textilien
und
verbieten
die
Einführung
von
Produkten,
die
diese
Grenzwerte
überschreiten,
in
den
EU-Markt,
unabhängig
von
ihrem
Herstellungsort.
The
new
rules
set
maximum
concentration
limits
for
the
use
of
CMR
substances
in
clothing
and
textiles
and
prohibit
products
exceeding
these
limits
from
being
placed
on
the
EU
market,
regardless
of
their
origin
of
production.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Eltern
setzen
Regeln
und
erklären
ihren
Kindern,
warum
tun
sie
das,
wird
es
leichter
für
die
Kinder,
um
diese
Regeln
zu
folgen
und
bleiben
weg
von
der
Gefahr.
If
parents
set
rules
and
explain
their
children
why
are
they
doing
that,
it
will
be
easier
for
the
kids
to
follow
these
rules
and
stay
away
from
danger.
ParaCrawl v7.1
In
einer
bemerkenswerten
Veränderung
zu
dieser
Einstellung
entschieden
sich
die
MGG-Partnerländer
für
ein
proaktives
Engagement,
um
Regeln
zu
setzen
und
sie
nicht
passiv
gesetzt
zu
bekommen.
In
a
remarkable
change
of
mind,
MGG
partner
countries
opted
for
a
course
of
proactive
engagement
with
the
intent
to
become
rule-makers
rather
than
reactive
rule-takers.
ParaCrawl v7.1
In
kooperationsfeindlichen
Gesellschaften
werden
strafrechtliche
Sanktionen
dagegen
selektiv
angewandt
und
die
politische
Macht
dient
als
Mittel,
sich
ungestraft
über
Regeln
hinweg
setzen
zu
können.
In
cooperation
disapproving
societies,
on
the
other
hand,
criminal
sanctions
are
only
applied
selectively
and
political
power
is
used
as
a
means
to
be
able
to
flout
the
rules
unpunished.
ParaCrawl v7.1