Translation of "Regel brechen" in English
Warum
sollte
Rip
Hunter
die
oberste
Regel
für
Zeitreisen
brechen?
Why
would
Rip
Hunter
break
the
first
rule
of
time
travel?
OpenSubtitles v2018
Wie
würden
die
überhaupt
merken,
wenn
wir
eine
Regel
brechen?
How
do
they
know
if
you've
broken
a
rule
anyway?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
nicht
mal
eine
Regel
brechen.
You
can't
even
break
a
rule.
OpenSubtitles v2018
Dieses
eine
Mal
werde
ich
meine
Regel
brechen.
This
one
time
only,
I'm
going
to
break
my
rule.
OpenSubtitles v2018
Die
altruan
dürfen
keine
regel
mehr
brechen.
They're
not
gonna
let
Abnegation
break
any
more
rules.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
diese
Regel
brechen,
werden
Sie
getötet.
If
you
break
this
rule,
you'll
be
killed.
OpenSubtitles v2018
Und
so
brachte
ich
Barney
dazu,
seine
goldene
Regel
zu
brechen.
And
so
I
made
Barney
break
his
golden
rule.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Menge
dachte,
Sie
würden
die
oberste
Regel
brechen...
And
the
crowd
thought
that
you
were
breaking
its
first
rule...
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Regel
Nummer
eins
brechen.
We're
gonna
break
rule
number
one.
OpenSubtitles v2018
Bei
dir
muss
ich
meine
Regel
vielleicht
brechen.
I
may
have
to
break
my
own
rule
with
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
eine
Regel
nicht
brechen
darf,
dann
ist
es
diese
Regel.
If
there's
one
rule
you
don't
break,
that's
the
rule
you
don't
break.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
diese
Regel
einmal
brechen.
Got
to
break
the
rule
just
this
once.
OpenSubtitles v2018
Was
würde
passieren,
wenn
jemand
diese
Regel
brechen
würde?
What
would
happen
if
somebody
broke
that
rule?
OpenSubtitles v2018
Sie
brechen
Regel
ein,
zwei
und
drei.
Breaking
rules
one,two
and
three.
OpenSubtitles v2018
Und
diese
Regel
musst
du
brechen,
um
die
Wahrheit
zu
erfahren.
Then
that's
the
rule
you'll
have
to
break
to
know
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Dies
kommt
auf,
wenn
jemand
beabsichtigt
diese
Regel
zu
brechen.
This
occurs
when
one
intends
to
break
the
rule.
ParaCrawl v7.1
Denkst
du
darüber
nach,
klein
beizugeben,
loszulassen,
die
Regel
zu
brechen?
Are
you
thinking
about
giving
in,
letting
go,
breaking
code?
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Chipmunks
auch
nur
eine
Regel
brechen,
dann
gehe
ich
umgehend
zu
Kapitän
Correlli.
If
I
see
those
chipmunks
break
so
much
as
one
rule,
I'm
going
straight
to
Captain
Correlli.
OpenSubtitles v2018
So
gut
sogar,
dass
ich
unsere
Regel
brechen
möchte...
und
dir
davon
erzählen
möchte.
So
good,
in
fact,
I
wanna
break
our
rule
and
tell
you
about
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
da
keine
Absicht
ist,
die
Regel
zu
brechen,
dann
resultiert
daraus
kein
Vergehen.
If
there
is
no
intention
to
break
the
rule
then
no
fault
results.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Mieter
diese
Regel
manchmal
brechen,
wird
sie
so
gut
wie
möglich
durchgesetzt.
While
occasionally
tenants
may
break
this
rule,
it
is
enforced
as
much
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
beschloss
mit
meiner
Regel
zu
brechen,
nicht
über
mein
öffentliches
Leben
zu
schreiben,
weil
ich
ihr
ein
Denkmal
setzen
wollte.
And
I
decided
to
break
from,
"I
don't
really
write
about
my
public
life,"
because
I
wanted
to
give
her
a
little
memorial.
TED2013 v1.1
Aber
ich
flehe
Designer
an,
die
Regel
dort
zu
brechen,
wo
sie
gegen
die
wichtigste
aller
Regeln
verstößt:
nämlich
Intelligenz.
But
I
beg
of
the
designers
here
to
break
all
those
rules
if
they
violate
the
biggest
rule
of
all,
which
is
intelligence.
TED2020 v1
Also
Simon,
ich
glaube
du
gibst
doch
zu,
dass
Rex
und
ich
die
wir
deine
engsten
Freunde
für
mehr
als
zehn
Jahre
sind
nie
und
zu
keiner
Zeit
unser
Alter
oder
unsere
Erfahrung
erwähnt
haben
aber
heute
Abend
werden
wir
diese
Regel
brechen.
Look
Simon,
I
think
you
will
admit
that,
whilst
Rex
and
I
have
been
your
closest
friends
for
more
than
ten
years
now,
we
have
never
at
any
time
stressed
our
age
or
our
greater
experience.
Now
tonight,
I'm
going
to
break
that
rule.
OpenSubtitles v2018
Jace
Herondale
muss
vielleicht
seinem
Familiennamen
gerecht
werden,
aber
der
Jace,
den
ich
kenne,
würde
für
Freunde
jede
Regel
brechen.
You
know,
Jace
Herondale
might
have
some
kind
of
family
name
to
live
up
to,
but
the
Jace
I
know
would
break
any
rule
for
the
people
he
cares
about.
OpenSubtitles v2018
Das
führte
mich
zu
Helix
und
ich
war
bereit,
jede
Regel
zu
brechen
oder
alles
zu
tun,
um
meine
Rache
zu
bekommen,
und...
weißt
du
und
was
ich
sagen
will,
ist,
ich
habe
ein
kleines
Stück
dessen,
was
du
durchmachtest,
abbekommen...
das
kleinste.
It
drove
me
to
work
with
Helix,
and
I
was
willing
to
break
any
rule
or
do
anything
to
get
payback,
and,
you
know,
what
I'm
trying
to
say
is
I
think
I
got
the
tiniest
taste
of
what
you've
been
through,
the
tiniest.
OpenSubtitles v2018