Translation of "Reduzierung von auf" in English

Das macht enorm viel aus bei der Reduzierung von Verkehrsunfällen auf unseren Straßen.
This can make an enormous difference in reducing car accidents on our roads.
Europarl v8

Eine zweite Frage wäre die Reduzierung von Einzelprojekten auf ein striktes Minimum.
A second question would be that of keeping isolated projects to a minimum; an effort must be made to integrate all actions
EUbookshop v2

Insofern erscheint die Reduzierung von drei auf eins als recht radikaler Schritt.
In this respect the change from three to one seems quite radical.
TildeMODEL v2018

Eine Reduzierung von 0,9 auf 0,45 Sekunden würden wiederum nur wenige bemerken.
Again, a reduction from 0.9 to 0.45 second is something only a few people would notice.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine schwache Luftentfeuchter, Reduzierung von Gerüchen auf diese Weise.
It is a weak dehumidifier, reducing odors in this way.
ParaCrawl v7.1

Eine teilweise Rückerstattung hilft Reduzierung von Verlusten auf die Rendite in Ihrem Geschäft.
A partial refund helps to reduce losses on returns in your store.
ParaCrawl v7.1

Dieses bedeutet eine Reduzierung von 14 auf fünf Schulen.
This means a reduction from 14 schools down to five.
ParaCrawl v7.1

Die Reduzierung von Sicherheit auf rein militärische Aspekte ist meines Erachtens zum Scheitern verurteilt.
Attempting to reduce security to purely military aspects is doomed to failure, in my opinion.
Europarl v8

Von der Kommission andererseits wird z.B. die Reduzierung von Vierschichtbetrieb auf Dreischichtbetrieb als endgültige Kapazitätsreduzierung anerkannt.
On the other hand, the Commission accepts, for example, that a reduction in the number of shifts from four to three is a permanent capacity reduction.
EUbookshop v2

Das Taumelradprinzip findet insbesondere bei der Reduzierung von hohen Antriebsdrehzahlen auf sehr geringe Abtriebsdrehzahlen seine Anwendung.
The principle of the harmonic drive is applied especially in the context of reducing high drive speeds to very low drive speeds.
EuroPat v2

Es wird eine Reduzierung von 350 auf 150 g und sogar auf 50 g vorgeschlagen.
We are told we should change the limit from 350 grammes to 150 grammes, or even 50 grammes.
Europarl v8

Das Druckminderventil der Serie 5D dient der Reduzierung von Systemdrücken auf weitgehend konstante Arbeitsdrücke.
The Series 5D pressure reducing valve is used to reduce system pressures to largely constant working pressures.
ParaCrawl v7.1

Klima-Alarmisten fördern die Reduzierung von Treibhausgasen auf der Grundlage scheinbarer Verbesserungen des Wohlbefindens des Menschen.
Climate alarmists promote GHG reductions on the basis of ostensible improvements in human welfare.
ParaCrawl v7.1

Im Verhältnis zum Umsatz entspricht dies einer Reduzierung von 16,9 % auf 14,8 %.
In relation to sales, that represents a reduction from 16.9 % to 14.8 %.
ParaCrawl v7.1

Die Rocknummern sind ein willkommener Gegensatz zur Reduzierung von Charlie Rich auf einen stromlinienförmigen Liebesliedsänger.
Rockers offer some much-needed contrast to the narrow view of Charlie Rich as a singer of sappy love songs.
ParaCrawl v7.1

Das Konzept zielt auf die Reduzierung von Zugangshindernissen und auf eine faire Verteilung von Erfolgschancen ab.
The concept aims at a reduction of access obstacles and a fair distribution of chances of success.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie so genutzt wird, dass sie den grenzüberschreitenden Transport ergänzt, trägt die Kabotage auch zu einer besseren Nutzung der Kapazitäten und einer Reduzierung von Leerfahrten bei, was eine Reduzierung von Lastkraftwagen auf der Straße bedeutet - und es wird Ihnen bewusst sein, bei wie vielen Verkehrsunfällen Lastkraftwagen eine Rolle spielen.
If used in a way that complements international transport, cabotage also contributes towards a better use of capacity and a reduction in unladen journeys, meaning a reduction in the number of heavy goods vehicles on the road - and you will be aware of how many road accidents involve large vehicles.
Europarl v8

Es ist entscheidend, dass eine Reduzierung von Ungleichheiten auf allen Ebenen politischen Handelns als Priorität angesehen wird.
It is essential that reducing inequalities be considered a priority at all levels of political action.
Europarl v8

Es ist auch klar, daß diese Reduzierung von 10 % auf 5 % - so hat es auch der Haushaltsausschuß berechnet - im ersten Jahr 17 Millionen, 1996/97 50 Millionen und 1998 weitere 30 Millionen kosten wird, d.h. mit Steuergeldern wird Getreide auf den Weltmarkt gebracht, das eigentlich nicht benötigt wird und auch nicht angebaut zu werden braucht.
It is also clear that this reduction from 10 % to 5 % - as calculated by the Committee on Budgets - will cost 17 million in the first year, 50 million in 1996/97 and a further 30 million in 1997/98. In other words, tax-payers' money will be used to bring cereals onto the world market, cereals which are not necessary and which do not need to be grown.
Europarl v8

Deshalb fordere ich den Rat und die Kommission auf, an der Forderung festzuhalten, daß mindestens die Hälfte der Reduzierung von CO2-Emissionen auf nationaler Ebene erfolgen muß.
I would therefore urge the Council and the Commission to stand by the demand that at least half of the CO2 reductions are to be made on a national basis.
Europarl v8

Die Europäische Kommission legt den Schwerpunkt in erster Linie auf die Reduzierung von Risiken statt auf Prävention.
The European Commission mainly places the emphasis on limiting the risks instead of prevention.
Europarl v8

Man muss aber auch darauf hinweisen, dass wir mit der Reduzierung von 19 auf nur noch 2 Kategorien von Verursachern eine Lösung gefunden haben, die auch dem Ziel einer verbesserten Rechtsetzung und einer weniger bürokratischen Regelung dient.
It is also important to point out, however, that, by reducing the number of categories of polluter from 19 to just 2, we have found a solution that also serves the objectives of better lawmaking and less-bureaucratic regulation.
Europarl v8

Die verfügbaren Daten zur Prävention kardiovaskulärer Ereignisse könnten vor allem durch die positive Wirkung von Nicorandil auf die Reduzierung von Krankenhausaufenthalten auf eine Senkung des kardiovaskulären Risikos hinweisen.
Available data on cardiovascular prevention may suggest a favourable effect of nicorandil in reducing cardiovascular risk, mainly by a reduction of hospitalisation.
ELRC_2682 v1

Patienten, bei denen Inovelon hinzugefügt worden war, wiesen ebenfalls bezüglich der „tonischklonischen“ Anfälle (einer häufigen Form von Anfällen bei Patienten mit dem Lennox-Gastaut-Syndrom, bei der die Patienten häufig auf den Boden fallen) eine Reduzierung von 42,5 % auf, im Vergleich mit einem Anstieg um 1,9 % bei den Patienten, bei denen Placebo hinzugefügt worden war.
Patients adding Inovelon also had a 42.5% reduction in the number of ‘tonic-atonic' seizures (a common type of fit in patients with Lennox-Gastaut syndrome that often involves the patient dropping to the floor), compared with a 1.9% increase in those adding placebo.
ELRC_2682 v1

Dadurch könnten Maßnahmen zur Verbesserung der Effizienz von Erzeugnissen und Produktions­pro­zessen und nachhaltige Verbrauchsmuster im Hinblick auf die Optimierung der Ressourcen­nutzung und die Reduzierung von Abfällen auf ein Mindestmaß gefördert werden.
The aim would be to encourage measures to promote efficiency in products and production processes and to encourage sustainable patterns of consumptions in order to optimise resource use and minimise waste.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen internationaler Abkommen zur Reduzierung von Treibhausgas­emissionen auf den industriellen Wandel in Europa (vorgeschlagen von Herrn Hosman)
The effects of international agreements to reduce greenhouse gas emissions on the industrial change processes in Europe (proposed by Mr Hosman)
TildeMODEL v2018

Entscheidungen über potenzielle Maßnahmen zur Reduzierung von Risiken sollten auf der Grundlage sämtlicher vorliegenden wissenschaftlichen Bewertungen getroffen werden.
Decisions on potential risk reduction measures should be based on all existing scientific evaluations.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf das Arbeitsprogramm für die Zeit nach der Konferenz von Bali macht Paolo Garzotti darauf aufmerksam, dass einige ältere Themen wie die Reduzierung von Subventionen und Zöllen in der Landwirtschaft sowie die Reduzierung von Zöllen auf andere Waren seit Jahren die Arbeit der WTO behinderten und endlich abgeschlossen werden sollten.
Regarding the post-Bali work programme Mr Garzotti indicated that some old issues such as reduction of subsidies and duties in agriculture and the reduction of duties for other goods are hindering the WTO work for years and they should be solved.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte Vorschläge unterbreiten, auf welchem Weg die EU ihre Selbstver­pflichtung, im Falle der Erzielung eines internationalen Abkommens die CO2-Reduzierung von 20% auf 30% zu steigern, erfüllen will.
Proposals should be advanced by the Commission as to how the commitment to move from a 20% to a 30% reduction target will be achieved in the event of an international agreement.
TildeMODEL v2018