Translation of "Redaktioneller teil" in English
Redaktioneller
Teil:
platzieren
Sie
Ihre
Anzeige
mit
einem
für
Ihr
Gewerbe
passenden
Artikel
(Liste
der
Artikel
unten)
Editorial
pages:
place
your
ad
with
an
article
suitable
to
your
business
(see
list
of
articles
below)
CCAligned v1
Der
redaktionelle
Teil
der
Zeitung
nahm
seine
moderne
Form
an.
The
editorial
page
was
assuming
something
of
its
modern
form.
WikiMatrix v1
Und
ich
übernehme
die
Verantwortung
für
den
ganzen
redaktionellen
Teil.
And
she's
bringing
me
in
to
run
all
the
editorial
content.
OpenSubtitles v2018
Besonders
werden
in
diesem
redaktionellen
Teil
die
Fragen
der
Verpackungsgestaltung
berücksichtigt.
The
editorial
section
deals
especially
with
the
questions
of
the
design
of
packaging.
ParaCrawl v7.1
Nur
der
redaktionelle
Teil
der
Internetseite
ist
noch
nicht
vollständig
übersetzt.
Only
the
editorial
part
of
the
Web
page
is
not
yet
translated
in
full.
ParaCrawl v7.1
Alle
den
redaktionellen
Teil
der
Zeitschrift
betreffenden
Zusendungen
sind
zu
richten
an:
All
sendings
relating
to
the
editorial
part
of
the
journal
have
to
sent
to:
CCAligned v1
Trotzdem
können
Fehler
im
redaktionellen
Teil
bzw.
bei
den
Produktbeschreibungen
nicht
ausgeschlossen
werden.
However,
errors
in
the
editorial
section
or
in
the
product
descriptions
can
not
be
excluded.
ParaCrawl v7.1
Im
redaktionellen
Teil
bietet
Circuit
Interviews
mit
Künstlern,
Ausstellungsberichte
und
Diskussionbeiträge.
In
an
editorial
section,
Circuit
offers
interviews
with
artists,
exhibition
reviews
and
online
discussions.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
werden
die
Schwerpunktthemen
im
redaktionellen
Teil
der
Publikation
aufgearbeitet.
In
addition,
the
focus
themes
will
be
addressed
in
the
editorial
section
of
the
publications.
ParaCrawl v7.1
Investieren
Sie
das
Geld
besser
in
kleine,
einfarbige
Anzeigen
im
redaktionellen
Teil!
Invest
the
money
in
a
small,
single-colour
advertisement
in
the
editorial
section
instead!
ParaCrawl v7.1
Der
redaktionelle
Teil
wird
durch
den
extremen
Bildschnitt
betont,
die
Anzeige
durch
die
Farbigkeit.
The
editorial
part
is
highlighted
by
the
extreme
photographic
cut,
and
the
advert
by
its
colourful
design.
ParaCrawl v7.1
Der
redaktionelle
Teil
der
Zeitschrift
umfasst
technische
Fachartikel
über
Produktionsanlagen
und
Ausrüstungen
sowie
einen
umfangreichen
Nachrichtenteil.
Editorial
contents
include
major
articles
on
plant
and
equipment
and
many
short
news
items.
ParaCrawl v7.1
Im
redaktionellen
Teil
dieser
Rubrik
werden
alle
zwei
Wochen
Berichte
über
Neuerscheinungen
sowie
Rezensionen
veröffentlicht.
The
editorial
section
will
present
reports
on
new
publications
and
reviews
every
two
weeks.
Â
ParaCrawl v7.1
Ihr
Firmeneintrag
erscheint
dann
im
redaktionellen
Teil
des
Birkner
International
PaperWorld
im
Buch
und
im
Internet.
You
company
entry
will
be
published
in
the
editorial
parts
of
Birkner
International
PaperWorld
in
the
book
and
in
the
internet.
ParaCrawl v7.1
Folgende
vier
Anwälte
werden
außerdem
im
redaktionellen
Teil
von
The
Legal
500
Deutschland
2018
empfohlen:
The
following
four
lawyers
are
also
recommended
in
the
editorial
section
of
The
Legal
500
Deutschland
2018:
ParaCrawl v7.1
Erstmalig
ist
der
herkömmliche
Bericht
als
analytischer
Anhang
zum
redaktionellen
Teil
veröffentlicht
worden,
den
die
Kommission
heute
angenommen
hat.
For
the
first
time,
the
traditional
report
has
been
published
as
an
analytical
annex
to
the
Editorial
section
which
the
Commission
adopted
today.
TildeMODEL v2018
Wurde
der
redaktionelle
Teil
zunächst
von
den
französischen
Behörden
bereitgestellt,
entstand
Anfang
der
1950er
Jahre
eine
unabhängige
Redaktion.
Whereas
the
editorial
section
was
initially
provided
by
the
French
authorities,
an
independent
editorial
team
emerged
at
the
end
of
the
1950s.
WikiMatrix v1
Treffen
und
Feste
der
sogenannten
Damenklubs
fanden
auch
im
redaktionellen
Teil
Niederschlag,
indem
im
Nachhinein
von
ihnen
berichtet
wurde.
Meetings
and
festivals
of
the
so-called
"women's
clubs"
also
found
their
way
into
the
editorial
part
if
they
were
announced
late.
WikiMatrix v1
In
den
Anfangsjahren
war
der
redaktionelle
Teil
der
Börsen-Zeitung
entsprechend
auf
ein
bis
zwei
Seiten
beschränkt
gewesen.
In
the
early
years
the
editorial
part
of
the
Börsen-Zeitung
was
limited
to
one
or
two
pages
and
the
remaining
pages
were
lists
of
securities
prices.
WikiMatrix v1
Die
Bestimmungen
des
Bundesdatenschutzgesetzes
über
das
Recht
zur
Verarbeitung
von
personenbezogenen
Daten
zur
Veröffentlichung
im
redaktionellen
Teil
eines
periodischen
Mediums
bleiben
vorbehalten.
The
provisions
of
the
Federal
Data
Protection
Act
concerning
the
right
to
process
personal
data
in
a
professional
manner
for
publication
in
the
editorial
section
of
a
periodical
medium
are
reserved.
CCAligned v1