Translation of "Redaktioneller teil" in English

Redaktioneller Teil: platzieren Sie Ihre Anzeige mit einem für Ihr Gewerbe passenden Artikel (Liste der Artikel unten)
Editorial pages: place your ad with an article suitable to your business (see list of articles below)
CCAligned v1

Der redaktionelle Teil der Zeitung nahm seine moderne Form an.
The editorial page was assuming something of its modern form.
WikiMatrix v1

Und ich übernehme die Verantwortung für den ganzen redaktionellen Teil.
And she's bringing me in to run all the editorial content.
OpenSubtitles v2018

Besonders werden in diesem redaktionellen Teil die Fragen der Verpackungsgestaltung berücksichtigt.
The editorial section deals especially with the questions of the design of packaging.
ParaCrawl v7.1

Nur der redaktionelle Teil der Internetseite ist noch nicht vollständig übersetzt.
Only the editorial part of the Web page is not yet translated in full.
ParaCrawl v7.1

Alle den redaktionellen Teil der Zeitschrift betreffenden Zusendungen sind zu richten an:
All sendings relating to the editorial part of the journal have to sent to:
CCAligned v1

Trotzdem können Fehler im redaktionellen Teil bzw. bei den Produktbeschreibungen nicht ausgeschlossen werden.
However, errors in the editorial section or in the product descriptions can not be excluded.
ParaCrawl v7.1

Im redaktionellen Teil bietet Circuit Interviews mit Künstlern, Ausstellungsberichte und Diskussionbeiträge.
In an editorial section, Circuit offers interviews with artists, exhibition reviews and online discussions.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich werden die Schwerpunktthemen im redaktionellen Teil der Publikation aufgearbeitet.
In addition, the focus themes will be addressed in the editorial section of the publications.
ParaCrawl v7.1

Investieren Sie das Geld besser in kleine, einfarbige Anzeigen im redaktionellen Teil!
Invest the money in a small, single-colour advertisement in the editorial section instead!
ParaCrawl v7.1

Der redaktionelle Teil wird durch den extremen Bildschnitt betont, die Anzeige durch die Farbigkeit.
The editorial part is highlighted by the extreme photographic cut, and the advert by its colourful design.
ParaCrawl v7.1

Der redaktionelle Teil der Zeitschrift umfasst technische Fachartikel über Produktionsanlagen und Ausrüstungen sowie einen umfangreichen Nachrichtenteil.
Editorial contents include major articles on plant and equipment and many short news items.
ParaCrawl v7.1

Im redaktionellen Teil dieser Rubrik werden alle zwei Wochen Berichte über Neuerscheinungen sowie Rezensionen veröffentlicht.
The editorial section will present reports on new publications and reviews every two weeks. Â
ParaCrawl v7.1

Ihr Firmeneintrag erscheint dann im redaktionellen Teil des Birkner International PaperWorld im Buch und im Internet.
You company entry will be published in the editorial parts of Birkner International PaperWorld in the book and in the internet.
ParaCrawl v7.1

Folgende vier Anwälte werden außerdem im redaktionellen Teil von The Legal 500 Deutschland 2018 empfohlen:
The following four lawyers are also recommended in the editorial section of The Legal 500 Deutschland 2018:
ParaCrawl v7.1

Erstmalig ist der herkömmliche Bericht als analytischer Anhang zum redaktionellen Teil veröffentlicht worden, den die Kommission heute angenommen hat.
For the first time, the traditional report has been published as an analytical annex to the Editorial section which the Commission adopted today.
TildeMODEL v2018

Wurde der redaktionelle Teil zunächst von den französischen Behörden bereitgestellt, entstand Anfang der 1950er Jahre eine unabhängige Redaktion.
Whereas the editorial section was initially provided by the French authorities, an independent editorial team emerged at the end of the 1950s.
WikiMatrix v1

Treffen und Feste der sogenannten Damenklubs fanden auch im redaktionellen Teil Niederschlag, indem im Nachhinein von ihnen berichtet wurde.
Meetings and festivals of the so-called "women's clubs" also found their way into the editorial part if they were announced late.
WikiMatrix v1

In den Anfangsjahren war der redaktionelle Teil der Börsen-Zeitung entsprechend auf ein bis zwei Seiten beschränkt gewesen.
In the early years the editorial part of the Börsen-Zeitung was limited to one or two pages and the remaining pages were lists of securities prices.
WikiMatrix v1

Die Bestimmungen des Bundesdatenschutzgesetzes über das Recht zur Verarbeitung von personenbezogenen Daten zur Veröffentlichung im redaktionellen Teil eines periodischen Mediums bleiben vorbehalten.
The provisions of the Federal Data Protection Act concerning the right to process personal data in a professional manner for publication in the editorial section of a periodical medium are reserved.
CCAligned v1