Translation of "Redaktionelle fehler" in English

Darüber hinaus wurden einige redaktionelle Fehler und inhaltliche Unklarheiten festgestellt.
In addition, certain textual errors and ambiguities were identified.
DGT v2019

Redaktionelle oder drucktechnische Fehler können jedoch nicht vollständig ausgeschlossen werden.
Editorial or printing errors cannot be ruled completely.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sollte die Gelegenheit genutzt werden, einige redaktionelle Fehler im Text zu korrigieren.
The opportunity should also be taken to correct some editorial errors in the text.
DGT v2019

Hewlett Packard Enterprise haftet nicht für hierin enthaltene technische oder redaktionelle Fehler oder Auslassungen.
Hewlett Packard Enterprise shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
ParaCrawl v7.1

Der Anbieter kann weder für technische, redaktionelle oder typographische Fehler bzw. Unvollständigkeiten haftbar gemacht werden.
The provider cannot be held liable for technical, editorial or typographical errors or incompleteness.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte das Haus darauf hinweisen, dass wir zwei technische Änderungen haben, die ich morgen vorschlagen werde, weil uns bei der Schnelligkeit und Zügigkeit des Verfahrens zwei redaktionelle Fehler unterlaufen sind.
I should like to inform the House that there are two technical amendments which I will be tabling tomorrow, because in our haste we allowed two editorial errors to slip in.
Europarl v8

Zudem wurde festgestellt, dass die Verordnung (EU) Nr. 965/2012 einige redaktionelle Fehler enthält, die ihre Anwendung erschwert haben.
Certain editorial errors leading to implementation difficulties have also been identified in Regulation (EU) No 965/2012.
DGT v2019

Die Durchführungsverordnung (EU) 2015/2450 enthält mehrere geringfügige redaktionelle Fehler, die korrigiert werden sollten.
Implementing Regulation (EU) 2015/2450 includes several minor drafting errors which should be corrected accordingly.
DGT v2019

In Anhang I der Delegierten Verordnung (EU) 2015/208 müssen bestimmte redaktionelle Fehler in der Liste der UNECE-Regelungen berichtigt werden.
Certain editorial errors in the list of UNECE regulations set out in Annex I to Delegated Regulation (EU) 2015/208 need to be corrected.
DGT v2019

Einige geringfügige redaktionelle Fehler in den Hinweisen zu den in der Durchführungsverordnung (EU) 2015/2450 enthaltenen Meldebögen sollten ebenfalls berichtigt werden —
Several minor drafting errors in the instructions of the templates included in the text of Implementing Regulation (EU) 2015/2450 should also be corrected,
DGT v2019

Zudem sollte einige redaktionelle Fehler in den Hinweisen zu den Meldebögen der Verordnung (EU) 2015/2452 berichtigt werden —
Several minor drafting errors in the instructions of the templates included in the text of Regulation (EU) 2015/2452 should be also corrected,
DGT v2019

Die bestehenden Anforderungen sollten daher geändert werden, um diejenigen Abweichungen aufzunehmen, die sich eindeutig auf die Festlegung von Vorschriften auswirken, und um redaktionelle Fehler zu berichtigen.
Therefore, the existing requirements should be amended in order to introduce the derogations that have a clear rulemaking effect and to correct editorial errors.
DGT v2019

Cadac kann weder für technische oder redaktionelle Fehler, die auf dieser Website vorkommen, noch für eventuelle Folgeschäden, die aufgrund der Nutzung oder der vorübergehenden Nichtverfügbarkeit von Websites oder Links zu Websites Dritter entstehen, haftbar gemacht werden.
Cadac shall not be liable for any technical or editorial errors contained in this website, nor for any consequential damages resulting from the use or temporary unavailability of this website or the links to the websites of third parties.
ParaCrawl v7.1

Van der Valk Exclusive haftet nicht für technische oder redaktionelle Fehler, die auf dieser Website auftreten, und auch nicht für Folgeschäden, die sich aus der Nutzung oder vorübergehenden Nichtverfügbarkeit dieser Website oder der Links zu den Websites Dritter ergeben.
Van der Valk Exclusief cannot be held liable for technical or editorial errors that occur in this website, nor for any consequential damage resulting from the use or the temporary unavailability of this website or the links to the websites of third parties.
ParaCrawl v7.1

Leser werden aufgefordert, Reporter, Supreme Court of New Hampshire, One Noble Drive, Concord, New Hampshire 03301, auf redaktionelle Fehler aufmerksam zu machen, damit Berichtigungen vorgenommen werden können, ehe das Urteil an die Presse geht.
Readers are requested to notify the Reporter, Supreme Court of New Hampshire, One Noble Drive, Concord, New Hampshire 03301, of any editorial errors in order that corrections may be made before the opinion goes to press.
ParaCrawl v7.1

Hotel Schaepkens von St. Fyt kann nicht für technische oder redaktionelle Fehler haftbar gemacht werden, die auf dieser Website erscheinen, noch für Folgeschäden, die sich aus der Nutzung oder der vorübergehenden Nichtverfügbarkeit dieser Website oder der Links zu den Websites Dritter ergeben.
Hotel Schaepkens of St. Fyt can not be held liable for technical or editorial errors that appear in this website, nor for any consequential damage resulting from the use or the temporary unavailability of this website or the links to the websites of third parties.
ParaCrawl v7.1

Falls sie technische oder redaktionelle Fehler enthalten, behalten wir uns das Recht vor, Änderungen jederzeit und ohne Ankündigung vorzunehmen.
In the event that it contains technical or editorial errors, we retain the right to make alterations at any time and without warning.
ParaCrawl v7.1

Van der Valk Internet kann weder für technische oder redaktionelle Fehler, die auf dieser Website enthalten sind, noch für etwaige Folgeschäden, die aus der Nutzung dieser Website oder der Tatsache resultieren, dass diese Website oder Links zu Websites von Dritten zeitweilig nicht verfügbar sind, haftbar gemacht werden.
Van der Valk Internet BV cannot be held liable for technical or editorial errors occurring in this website, or for any consequential losses suffered as a result of the use or temporary non-availability of this website or links to third-party websites.
ParaCrawl v7.1

Hier hat sich — zumindest im deutschen Text — ein redaktioneller Fehler eingeschlichen.
An error has crept into the text here — at least in the German version of the text — and the Legal Affairs Committee's Amendment No 8 should in fact read : '...
EUbookshop v2

Dennoch können Fehler redaktioneller Art auftreten.
Nevertheless, some non-intentional errors may occur.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission kann auch den Änderungsantrag Nr. 8 nicht akzeptieren, einfach deswegen, weil er einen redaktionellen Fehler enthält.
Nor can the Commission accept Amendment No 8 - simply because it contains a drafting error.
Europarl v8

Ich denke, dass es sich um einen geringfügigen redaktionellen Fehler handelt und diese Rechtsgrundlage eigentlich für den Ausbau des zivilen Dialogs gedacht war.
I think this is a minor editorial error and that this legal basis was actually intended for the development of a societal dialogue.
Europarl v8

Obwohl mit der Verordnung (EU) Nr. 1292/2011 die spezifischen Vorfinanzierungsvorschriften für die Komponenten regionale Entwicklung, Entwicklung der Humanressourcen und Entwicklung des ländlichen Raums angepasst werden sollten, ist bei der Änderung von Artikel 160 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 718/2007 ein redaktioneller Fehler aufgetreten.
Although it was the intention of Implementing Regulation (EU) No 1292/2011 to align the specific pre-financing rules for the regional development, the human resources development and the rural development components, a textual error occurred when amending Article 160(3) of Regulation (EC) No 718/2007.
DGT v2019

Eine Reihe redaktioneller Fehler in der Verordnung (EU) Nr. 1178/2011 der Kommission, die unbeabsichtigte Schwierigkeiten bei der Umsetzung bereiten, wurde von den Mitgliedstaaten ebenfalls festgestellt.
A number of editorial errors leading to unintended implementation difficulties have also been identified in Commission Regulation (EU) No 1178/2011 by Member States.
DGT v2019

Für Vollständigkeit, Fehler redaktioneller und technischer Art, Auslassungen usw. sowie die Richtigkeit der Eintragungen übernehmen wir – auch wegen der raschen Veränderungen der Technik – keine Haftung.
No liability can be accepted for completeness, errors of an editorial or technical nature, omissions, etc., or for the correctness of the information provided—this being due in part to the rapid changes in technology.
ParaCrawl v7.1

Hinweis Für Vollständigkeit, Auslassungen, Fehler redaktioneller oder technischer Art sowie die Richtigkeit der Angaben kann keine Haftung übernommen werden.
We assume no liability for completeness, editorial and technical errors, omissions or the accuracy of information on this website.
ParaCrawl v7.1

Für Vollständigkeit, Fehler redaktioneller und technischer Art, Auslassungen usw. sowie die Richtigkeit der Eintragungen kann– auch wegen der raschen Veränderungen der Technik und im Internet– keine Haftung übernommen werden.
No liability can be accepted for completeness, errors and faults of an editorial or technical nature, omissions, etc., or the correctness of the entries—also on account of rapid changes in technology and in the Internet.
ParaCrawl v7.1