Translation of "Rechtzeitige planung" in English

Eine rechtzeitige und realistische Planung ist für alle gemeinsamen Entscheidungsprozesse von grundlegender Bedeutung.
Timely and realistic planning for all joint decision processes is essential.
DGT v2019

Rechtzeitige Planung spart Kosten – dabei unterstützen wir Sie.
Timely planning saves money – we will help you here.
CCAligned v1

Eine rechtzeitige Planung und Buchung erspart Ihnen und Ihrem Tier viel Stress.
Planning and booking timely can spare you and your pet a lot of stress.
ParaCrawl v7.1

Rechtzeitige Planung und Umsetzung bieten allerdings auch Vorteile, die man durchaus in Betracht ziehen sollte:
Planning and ordering early has some advantages you should consider:
ParaCrawl v7.1

Das Geheimnis ist einfach: frühzeitige Planung, rechtzeitige Umsetzung und hohe Investitionen in allen Transportbereichen.
Their secret is quite simple really: early planning, timely implementation and heavy investment in all modes of transportation.
ParaCrawl v7.1

Der frÃ1?4he Nachweis einer klonalen Entwicklung kann hier die rechtzeitige Planung einer allogenen Stammzelltransplantation ermöglichen.
In this situation, early detection of a clonal development can facilitate timely planning of allogeneic stem cell transplantation.
ParaCrawl v7.1

Durch eine rechtzeitige Planung des Netzverlaufs würden unnötige Kosten im Zusammenhang mit dem Erwerb von Grund und Boden verringert.
Timely decisions on planned network routes would reduce unnecessary costs incurred as a result of land acquisitions.
Europarl v8

Kann der Rat in Anbetracht der Tatsache, dass eine in letzter Minute erzielte Einigung die rechtzeitige Planung und vernünftige Durchführung der Mehrjahresprogramme der Gemeinschaft beeinträchtigen könnte, mitteilen, in welchem Stadium sich die diesbezüglichen Debatten zu diesem Thema befinden?
Bearing in mind that a last minute agreement will compromise the timely planning and the sound implementation of the Community's multiannual programmes, will the Council say what progress has been made in discussions on this issue?
Europarl v8

Koordinierung setzt daher eine rechtzeitige und wirksame Planung, das Vermeiden von Doppelarbeit und eine effiziente und wirksame Nothilfe voraus.
Coordination therefore requires timely and efficacious planning, the avoidance of duplication, and efficient and effective delivery of emergency relief.
MultiUN v1

Um eine rechtzeitige Planung und Durchführung der aus IPA II 2014 zu finanzierenden Programme zu ermöglichen, sollte diese Verordnung am dritten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft treten.
In order to allow for timely programming and implementation of the IPA II 2014 programmes, this Regulation should enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Union.
DGT v2019

Um eine rechtzeitige Planung und Durchführung der Programme zu ermöglichen, sollte diese Verordnung am dritten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft treten —
In order to allow for timely programming and implementation of programmes, this Regulation should enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Union,
DGT v2019

Deshalb sind für krisengeschüttelte und strukturschwache Volkswirtschaften eine rechtzeitige und effiziente Planung und Durchführung von entscheidender Bedeutung.
Therefore, timely and efficient design and implementation is crucial, be it for crisis-struck or structurally weak economies.
DGT v2019

Ziel dieser Vorlage ist es, (1) auf nationaler und regionaler Ebene Strategien zu erarbeiten, die der Dynamik von Krisen und Nachkriegssituationen Rechnung tragen, (2) dafür zu sorgen, daß die Kommission und die Mitgliedstaaten die vorhandenen Analysekapazitäten und Instrumente optimal einsetzen und (3) durch entsprechende Organisation der verschiedenen Kommissionsdienste rasche Reaktion, rechtzeitige Planung und reibungslose Umsetzung zu ermöglichen.
The objectives of this exercise are: (1) to devise strategies at national and regional level that take account of the dynamic nature of crises and post-war situations; (2) to ensure that the Commission and Member States make the best use of existing analytical capacity and instruments; and (3) to organise the various Commission services in a way that allows for rapid reaction, timely planning and smooth implementation.
TildeMODEL v2018

Aufgrund des operativen Umfelds, das viele Herausforderungen in sich birgt, sind gründliche Vorbereitung, rechtzeitige Planung, volle Einsatzfähigkeit von Anfang an und ein kontinuierlicher Beitrag von hoch qualifiziertem Personal von wesentlicher Bedeutung.
Due to the challenging operational environment, thorough preparation, timely planning, prior full operational capability and continued contribution of high-calibre staff are essential.
TildeMODEL v2018

Fähigkeit zur Beschleunigung der Entscheidungsfindung, welche eine rechtzeitige Planung der militärischen Krisenreaktion und Vorbereitung der Streitkräfte ermöghchen wird, und andererseits von der Bereitschaft der Mitgliedstaaten, die für die Durchführung der Operation erforderiichen interoperablen Mittel und Fähigkeiten rasch zur Verfügung zu stellen, abhängig.
Nevertheless, there remained some important strategic limitations and their resolution de pended on the political willingness and ability to accelerate decision-making, which would allow timely military crisis response planning and force preparation, and on Member States' readiness rapidly to contribute the required interoperable assets and capabilities for the conduct of the operation.
EUbookshop v2

Das ist erforderlich, um Vorhersagbarkeit (einen regelmäßigen Zeitplan) sowie eine rechtzeitige Planung für Abwesenheit usw. sicherzustellen.
There must be clarity about presence and absence; it is therefore necessary to ensure predictability (regular pattern), timely planning of leave and so forth.
EUbookshop v2

Die rechtzeitige, detaillierte Planung der benötigten Materialmengen trägt ebenfalls dazu bei, die Abfallmengen zu reduzieren.
Timely, detailed planning of the quantities of materials needed for projects also helps reduce the amount of garbage generated.
ParaCrawl v7.1

Durch eine rechtzeitige Planung Ihres Urlaubs können Sie ein sehr gutes Preis-Leistungsverhältnis erhalten, sowie spezielle Angebote und Pakete.
Planning your holiday in well in advance you can get great value accommodation and special offers and packages.
ParaCrawl v7.1

Direkt im Kettenglied integriert misst der EC.I Sensor berührungslos den prozentualen Verschleiß der Bolzen- / Bohrung Verbindung und ermöglicht somit die rechtzeitige Planung erforderlicher Maßnahmen.
Integrated directly in the chain link, the EC.I sensor measures the percentage wear of the pin/bore connection without contact and in this way enables the timely planning of replacement or repair.
ParaCrawl v7.1

Professionals in dieser Disziplin der Arbeit mit Architekten und anderen Ingenieuren, um die rechtzeitige und effektive Planung und Bau von Gebäuden und anderen Bauwerken und Anlagen zu gewährleisten.
Professionals in this discipline work with both architects and other engineers to ensure the timely, effective design and construction of buildings and other structures and systems.
ParaCrawl v7.1

Ein Kreis interessierter Menschen, die sich für Lösungen engagieren um dem drohenden Wasserverlust durch rechtzeitige Planung entgegenzuwirken.
We are a group of interested people involved in finding ways to act against the impending water shortage by forward planning.
ParaCrawl v7.1

Basis eines jeden erfolgreichen Auslandsaufenthaltes, egal ob in Form eines Teil- oder Vollstudiums, ist eine rechtzeitige und genaue Planung, die bereits ein Semester vor dem Auslandsstudium im Heimatland erfolgen sollte.
The basis for a successful stay abroad, be it in the form of a Teilstudium or a complete course, requires an early and precise planning from the home country, starting one semester ahead of the intended stay abroad.
ParaCrawl v7.1

Eine sorgfältige und rechtzeitige Planung der Unternehmensnachfolge ist für den Fortbestand eines Unternehmens ebenso wichtig wie für seine Kreditwürdigkeit.
Careful and timely planning of succession is of equal importance to the survival and success of a company as to its creditworthiness.
ParaCrawl v7.1

Eine vernünftige, rechtzeitige und realistische Planung sorgt dafür, dass Sie Ihre Zeit und Ihren Geldbeutel vernünftig einteilen.
Sensible, timely, and realistic planning ensures that you use your time and your money sensibly.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen unsere Auszubildenden rechtzeitig bei der Planung ihrer Karriere.
We timely support our apprentices in planning their career.
CCAligned v1

Was Sie von uns erwarten dürfen, wenn Sie uns rechtzeitig in Ihre Planung mit einbeziehen:
What you can expect from us when you involve us in your planning in good time:
CCAligned v1

Mit einer rechtzeitigen Planung und guten Vorbereitung lässt sich der Umzug ganz einfach und problemlos handeln.
With a timely planning and good preparation, the move can be simple and easy act.
ParaCrawl v7.1

Der Anstieg der Zahl der Friedenssicherungsmissionen stellt eine ernste Herausforderung für die Fähigkeit der Organisation zur wirksamen Planung, rechtzeitigen Durchführung und nachhaltigen Unterstützung dieser Einsätze dar.
The increase in the number of peacekeeping missions poses a serious challenge to the Organization's capacity for effective planning, timely deployment and the provision of sustained support for such operations.
MultiUN v1

Die Kommission unterrichtet das Europäische Parlament ordnungsgemäß und rechtzeitig über die Planung und Durchführung der Hilfe der Union nach Artikel 3, einschließlich der in Betracht gezogenen finanziellen Beträge, und sie unterrichtet das Europäische Parlament auch über wesentliche Änderungen oder Verlängerungen dieser Hilfe.
The Commission shall keep the European Parliament duly informed, in a timely manner, about its planning and the implementation of Union assistance pursuant to Article 3, including the financial amounts envisaged, and shall also inform the European Parliament when making substantial changes or extensions to that assistance.
DGT v2019

Ins besondere hat der Arbeitgeber den Betriebsrat rechtzeitig über die Planung von technischen Anlagen, Arbeitsverfahren, Arbeitsabläufen und Arbeitsplätzen nach Möglichkeit anhand von Unterlagen zu unterrichten und die vorgesehenen Maßnahmen mit ihm zu beraten".
In particular, the employer shall inform the works council at the correct time about the planning of technical installations, work procedures, work processes and work stations, with the aid of documents where possible, and shall consult with it regarding the proposed measures".
EUbookshop v2

Dies ermöglicht Ihnen, rechtzeitig mit der Planung der erforderlichen Arbeiten zu beginnen und, falls erforderlich, Alternativpläne zu entwickeln.
This will allow you to start planning the necessary work sufficiently in advance and to develop contingency plans, if need be.
EUbookshop v2

Als gute Führungskraft teilen Sie Ihr Wissen und informieren Ihre Mitarbeiter rechtzeitig über Ziele, Planung und Veränderungen.
As a good manager you must share your knowledge and inform your employees in a timely manner about goals, planning and changes.
ParaCrawl v7.1