Translation of "Rechtzeitige absendung" in English
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
genügt
die
rechtzeitige
Absendung
des
Widerrufs
oderder
Sache.
To
keep
the
Widerrfsfirst
sufficient
to
send
the
revocation
or
thing.
ParaCrawl v7.1
Zur
Fristwahrung
reicht
die
rechtzeitige
Absendung
aus.
To
meet
the
deadline,
the
timely
dispatch
is
sufficient.
CCAligned v1
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
genügt
die
rechtzeitige
Absendung
des
Widerrufs
oder
der
Sache.
To
maintain
the
cancellation
period,
the
timely
dispatch
of
the
revocation
or
the
thing
is
sufficient.
CCAligned v1
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
genügt
die
rechtzeitige
Absendung
des
Widerrufs.
To
safeguard
the
withdrawal
period
is
sufficient
to
send
the
revocation
or
thing.
ParaCrawl v7.1
Zur
Wahrung
der
Frist
genügt
die
rechtzeitige
Absendung
des
Widerrufs
oder
der
Ware.
The
revocation
period
is
sufficient
to
send
the
revocation
or
the
goods
.
ParaCrawl v7.1
Zur
Fristwahrung
genügt
die
rechtzeitige
Absendung.
Timely
dispatch
is
sufficient
for
observance
of
the
time
limit.
ParaCrawl v7.1
Zur
Wahrung
der
Widerrfsfirst
genügt
die
rechtzeitige
Absendung
des
Widerrufs
oder
der
Sache.
To
keep
the
Widerrfsfirst
sufficient
to
send
the
revocation
or
thing.
ParaCrawl v7.1
Zur
Erhaltung
unserer
Rechte
genügt
die
rechtzeitige
Absendung
der
Mängelanzeige.
The
timely
dispatch
of
notification
of
a
defect
will
suffice
to
safeguard
our
rights.
ParaCrawl v7.1
Zur
Erhaltung
der
Rechte
genügt
die
rechtzeitige
Absendung
der
Mängelanzeige.
The
timely
dispatch
of
the
defect
notice
shall
suffice
to
preserve
the
Company’s
rights.
ParaCrawl v7.1
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
genügt
die
rechtzeitige
Absendung
des
Widerrufes.
The
rescission
period
is
observed
by
the
timely
sending
of
the
rescission
notice.
ParaCrawl v7.1
Zur
Wahrung
der
Frist
genügt
die
rechtzeitige
Absendung
der
Ware
oder
des
Rücknahmeverlangens.
To
ensure
keeping
the
term,
send
the
goods
or
your
return
request
within
the
term.
ParaCrawl v7.1
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
genügt
die
rechtzeitige
Absendung
des
Widerrufs
oder
der
Ware.
For
keeping
the
term
the
timely
send
off
of
the
revocation
or
the
products
is
sufficient.
ParaCrawl v7.1
Zur
Wahrung
der
Frist
genügt
die
rechtzeitige
Absendung
des
Widerrufs
an:
For
keeping
the
deadline
it
is
sufficient
to
send
the
revocation
to:
ParaCrawl v7.1
Die
rechtzeitige
Absendung
der
Ware
an
uns
reicht
zur
Fristwahrung
aus.
Sending
the
goods
back
to
us
in
time
is
sufficient
to
keep
the
time
limit.
ParaCrawl v7.1
Zur
Wahrung
der
Frist
genügt
die
rechtzeitige
Absendung
der
Mängelanzeige.
The
timely
sending
of
the
defect
notification
is
sufficient
for
compliance
with
the
deadline.
ParaCrawl v7.1
Zur
Fristwahrung
genügt
die
rechtzeitige
Absendung
des
Widerrufs
an
die:
The
deadline
is
met
by
timely
dispatch
of
the
cancellation
notice
to:
ParaCrawl v7.1
Zur
Erhaltung
der
Rechte
des
Kunden
genügt
die
rechtzeitige
Absendung
der
Anzeige.
To
preserve
the
rights
of
customers,
the
timely
dispatch
of
the
notification.
ParaCrawl v7.1