Translation of "Rechtzeitige absendung" in English

Zur Wahrung der Widerrufsfrist genügt die rechtzeitige Absendung des Widerrufs oderder Sache.
To keep the Widerrfsfirst sufficient to send the revocation or thing.
ParaCrawl v7.1

Zur Fristwahrung reicht die rechtzeitige Absendung aus.
To meet the deadline, the timely dispatch is sufficient.
CCAligned v1

Zur Wahrung der Widerrufsfrist genügt die rechtzeitige Absendung des Widerrufs oder der Sache.
To maintain the cancellation period, the timely dispatch of the revocation or the thing is sufficient.
CCAligned v1

Zur Wahrung der Widerrufsfrist genügt die rechtzeitige Absendung des Widerrufs.
To safeguard the withdrawal period is sufficient to send the revocation or thing.
ParaCrawl v7.1

Zur Wahrung der Frist genügt die rechtzeitige Absendung des Widerrufs oder der Ware.
The revocation period is sufficient to send the revocation or the goods .
ParaCrawl v7.1

Zur Fristwahrung genügt die rechtzeitige Absendung.
Timely dispatch is sufficient for observance of the time limit.
ParaCrawl v7.1

Zur Wahrung der Widerrfsfirst genügt die rechtzeitige Absendung des Widerrufs oder der Sache.
To keep the Widerrfsfirst sufficient to send the revocation or thing.
ParaCrawl v7.1

Zur Erhaltung unserer Rechte genügt die rechtzeitige Absendung der Mängelanzeige.
The timely dispatch of notification of a defect will suffice to safeguard our rights.
ParaCrawl v7.1

Zur Erhaltung der Rechte genügt die rechtzeitige Absendung der Mängelanzeige.
The timely dispatch of the defect notice shall suffice to preserve the Company’s rights.
ParaCrawl v7.1

Zur Wahrung der Widerrufsfrist genügt die rechtzeitige Absendung des Widerrufes.
The rescission period is observed by the timely sending of the rescission notice.
ParaCrawl v7.1

Zur Wahrung der Frist genügt die rechtzeitige Absendung der Ware oder des Rücknahmeverlangens.
To ensure keeping the term, send the goods or your return request within the term.
ParaCrawl v7.1

Zur Wahrung der Widerrufsfrist genügt die rechtzeitige Absendung des Widerrufs oder der Ware.
For keeping the term the timely send off of the revocation or the products is sufficient.
ParaCrawl v7.1

Zur Wahrung der Frist genügt die rechtzeitige Absendung des Widerrufs an:
For keeping the deadline it is sufficient to send the revocation to:
ParaCrawl v7.1

Die rechtzeitige Absendung der Ware an uns reicht zur Fristwahrung aus.
Sending the goods back to us in time is sufficient to keep the time limit.
ParaCrawl v7.1

Zur Wahrung der Frist genügt die rechtzeitige Absendung der Mängelanzeige.
The timely sending of the defect notification is sufficient for compliance with the deadline.
ParaCrawl v7.1

Zur Fristwahrung genügt die rechtzeitige Absendung des Widerrufs an die:
The deadline is met by timely dispatch of the cancellation notice to:
ParaCrawl v7.1

Zur Erhaltung der Rechte des Kunden genügt die rechtzeitige Absendung der Anzeige.
To preserve the rights of customers, the timely dispatch of the notification.
ParaCrawl v7.1