Translation of "Rechtzeitig erscheinen" in English

Weil ich rechtzeitig zur Arbeit erscheinen musste.
Because I had to be at work on time.
OpenSubtitles v2018

Der Arbeitgeber erwartet, dass Sie rechtzeitig zum Vorstellungsgespräch erscheinen.
Every person in the interview is important, otherwise they would not be represented at the interview.
EUbookshop v2

Ich empfehle Ihnen, rechtzeitig zu erscheinen.
I advise you to be punctual.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte rechtzeitig erscheinen, da die Tür nach Beginn schließt.
Please be on time, since the door closes after the start.
ParaCrawl v7.1

Die Informationen stehen ihnen dort rechtzeitig vor dem Erscheinen einer neuen Auflage zur Verfügung.
Before release of a new edition you will find the information there suitably in advance.
ParaCrawl v7.1

Noah rettet alles und gibt Mimzy insgeheim Emma zurück, sodass sie in die Zukunft schauen kann, um zu sehen, was passieren wird, wenn sie nicht rechtzeitig erscheinen wird.
Emma is almost sucked into the future with Mimzy, but Noah grabs Emma and pulls her out of the portal just as Mimzy is sent back to its own time.
Wikipedia v1.0

Der Bericht über die Durchführung der Richtlinie 76/160/EWG des Rates vom 8. Dezember 1975 über die Qualität der Badegewässer (4), zuletzt geändert durch die Beitrittsakte von 1985, sollte jährlich und so rechtzeitig erscheinen, daß die Öffentlichkeit über die Qualität der Badegewässer des jeweils letzten Zeitraums informiert wird.
Whereas, in particular, the report on the implementation of Council Directive 76/160/EEC of 8 December 1975 concerning the quality of bathing water (4), as last amended by the 1985 Act of Accession, should appear annually and in sufficient time to inform the public of the quality of bathing water for the most recent period.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitglieder, die zum Tagungsort anreisen müssen, werden durch die gegenwärtigen Bestim­mun­gen nicht dazu ermuntert, rechtzeitig zu erscheinen oder die ganze Sitzung über anwesend zu sein.
The present arrangements do nothing to encourage members who have travelled to a meeting to arrive in good time for it or to stay throughout it.
TildeMODEL v2018

Gerade noch rechtzeitig erscheinen mit Shamino, Dupre und Iolo drei der Gefährten des Avatar, können diesen befreien und zudem einen heiligen Text in ihren Besitz bringen, den ein Gargoyle-Priester in den Händen hielt.
Three of the Avatar's companions, Shamino, Dupre and Iolo, suddenly appear, save the Avatar and collect the sacred text the gargoyle priest was holding.
WikiMatrix v1

Wenn diese gut bezahlten Menschen, die hierher kommen und das Recht in Anspruch nehmen, 50 Mio. in Armut lebende Menschen zu betreuen, nicht in der Lage sind, rechtzeitig hier zu erscheinen, dann schlage ich vor, daß Sie, Herr Präsident, und alle anderen Präsidenten die Möglichkeit in Erwägung ziehen, die Abstimmung nach Ablauf einer gewissen Zeit abzuschließen.
Now, Mr President, if these well-paid people who come here and claim the right to supervise 50 million people living in poverty cannot take the trouble to come into this Chamber at the proper time then I suggest that you, Mr President, and all other presidents look at the possibility of closing the vote after a specific time.
EUbookshop v2

Ich möchte Sie, Herr Präsident, bitten, zum alten System zurückzukehren und dafür zu sorgen, daß die Presseberichte, die täglichen Presseberichte nicht nur rechtzeitig erscheinen, sondern auch in den jeweiligen Sprachen einen vollständigen Überblick geben.
I would ask you, Mr President, to revert back to the old system and to ensure that the press releases, the daily press releases, not only appear on time, but also afford a general overview - in a decentralised manner - for each language.
Europarl v8

Der Fluggast muss so rechtzeitig am Abfertigungsschalter erscheinen, dass er spätestens 45 Minuten vor gebuchter Abflugzeit abgefertigt und im Besitz einer Bordkarte ist.
Passengers must arrive at the check-in counter at a time that enables them to complete check-in and be in possession of a boarding pass no later than 45 minutes prior to the booked time of departure.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns das Recht vor, Ihre Reservierung zu stornieren, wenn Sie die Fristen für das Abfertigen nicht einhalten oder nicht rechtzeitig am Flugsteig erscheinen.
We reserve the right to cancel your reservation if you do not adhere to the check-in deadline or you do not arrive at the gate by the time specified.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, dass CZECH CASTING rechtzeitig erscheinen wird, ist so sicher, dass die Sonne am Morgen aufgehen wird.
The fact that CZECH CASTING will come out in time is as sure that the Sun will rise in the morning.
ParaCrawl v7.1

Sein Team ist dafür verantwortlich, dass der Etappensieger, der Leader und die Führenden in den Kategorienwertungen rechtzeitig zur Siegerehrung erscheinen.
His team is responsible for making sure that the stage winner, the leader and the frontrunners in the rankings appear in time for the award ceremony.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nicht in der Schlange anstehen wollen, sollten Sie rechtzeitig erscheinen, insbesondere am Wochenende.
Get there early if you want to avoid a queue, especially on the weekends.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns das Recht vor, Ihre Buchung zu stornieren, wenn Sie die Fristen für das Abfertigen nicht einhalten oder nicht rechtzeitig am Flugsteig erscheinen.
We reserve the right to cancel your booking if you fail to observe the times of de-parture procedures or do not appear at the departure gate on time.
ParaCrawl v7.1

Ihr Herr hatte gehofft, dass seine Gäste alles stehen und liegen lassen würden, um rechtzeitig zu erscheinen und sich auf die Gemeinschaft miteinander zu freuen.
The master had hoped his invited guests would drop everything to be there early and expectant, anticipating fellowship with great joy.
ParaCrawl v7.1

Die gerade noch drohenden Gewitterwolken des heißen Nachmittags im Mai 2006 lösen sich gerade rechtzeitig mit dem Erscheinen des Boots auf, das sich aus der Silhouette der Insel löst und in gerader Linie den Strom überquert.
The threatening thunderclouds of the hot afternoon in May 2006 disperse just in time with the appearance of the boat, which comes off the silhouette of the island and crosses the stream in a straight line.
ParaCrawl v7.1

Welche Vorteile hat es, Neuerscheinungen rechtzeitig vor Erscheinen Ihrer Titel an das VLB und damit auch an die DNB zu melden?
What are the benefits of notifying the VLB, and therefore also the DNB, in time before the release of your new publications?
ParaCrawl v7.1