Translation of "Rechtsvorschriften" in English
Auf
Gemeinschaftsebene
gibt
es
Rechtsvorschriften,
um
diesen
Bereich
abzusichern.
There
is
legislation
at
Community
level
to
safeguard
this
area.
Europarl v8
Die
angenommenen
Rechtsvorschriften
und
die
Instrumente
müssen
effektiv
implementiert
werden.
The
legislation
and
instruments
that
have
been
adopted
must
be
implemented
effectively.
Europarl v8
Die
Häufigkeit
für
die
Zählerablesung
ist
durch
die
Rechtsvorschriften
der
EU
nicht
definiert.
Meter-reading
frequency
is
not
defined
by
EU
legislation.
Europarl v8
Die
Reform
der
Fischereipolitik
ist
mehr
als
eine
reine
Abfassung
von
Rechtsvorschriften.
The
reform
of
the
fisheries
policies
is
more
than
simply
drawing
up
legislation.
Europarl v8
Wir
haben
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
keine
Rechtsvorschriften
für
Seehäfen
in
Planung.
On
maritime
ports,
we
do
not
have
any
legislation
at
this
stage
in
the
pipeline.
Europarl v8
Ihm
werden
durch
andere
Rechtsvorschriften
bereits
Spezialaufgaben
zugewiesen.
Specific
tasks
are
already
being
assigned
to
it
via
other
legislation.
Europarl v8
Diese
Ansprüche
sind
mithilfe
von
Rechtsvorschriften
auf
EU-Ebene
bereitzustellen.
These
entitlements
are
to
be
provided
for
by
legislation
at
EU
level.
Europarl v8
Es
sind
vereinfachte,
einheitliche
Rechtsvorschriften
für
alle
Mitgliedstaaten
erforderlich.
Simplified,
uniform
legislation
is
required
for
all
Member
States.
Europarl v8
Wir
haben
im
Hinblick
auf
die
Economic
Governance
einige
wichtige
Rechtsvorschriften
vorgeschlagen.
We
have
proposed
some
important
pieces
of
legislation
on
economic
governance.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
haben
wir
die
Rechtsvorschriften
verbessert.
We
have,
in
that
sense,
bettered
the
legislation.
Europarl v8
Drittens
fordert
sie
uns
dazu
auf,
die
geltenden
europäischen
Rechtsvorschriften
uneingeschränkt
umzusetzen.
Thirdly,
it
urges
us
to
fully
implement
current
European
legislation.
Europarl v8
Wir
möchten
Rechtsvorschriften
sehen,
wo
diese
erforderlich
sind.
We
want
to
see
legislation
when
this
is
necessary.
Europarl v8
Bei
jeder
Überprüfung
von
Rechtsvorschriften
sollte
die
Rechtssicherheit
berücksichtigt
werden.
Legal
certainty
should
be
considered
whenever
a
piece
of
legislation
is
reviewed.
Europarl v8
Diese
Rechtsvorschriften
werden
bindend
sein
und
staatlicher
Vollstreckung
unterliegen.
This
will
be
binding
legislation,
subject
to
state
enforcement.
Europarl v8
Wir
haben
in
vielen
Bereichen
Rechtsvorschriften
erlassen.
We
have
enacted
legislation
on
a
great
many
things.
Europarl v8
Diese
Herausforderung
stellt
sich
uns
bei
allen
Rechtsvorschriften
zu
Fahrgastrechten.
We
face
this
challenge
with
all
passenger
rights
legislation.
Europarl v8
Bisher
gelten
nur
für
Fluggäste
und
Fahrgäste
im
Bahn-
und
Schiffsverkehr
besondere
Rechtsvorschriften.
Until
now,
only
aeroplane,
train
and
boat
passengers
have
been
covered
by
specific
legislation.
Europarl v8
Aus
Sicht
der
Kommission
scheinen
die
bulgarischen
Rechtsvorschriften
diesen
Anforderungen
zu
entsprechen.
For
the
Commission,
Bulgarian
legislation
seems
to
comply
with
these
requirements.
Europarl v8
In
Bezug
auf
diesen
speziellen
Bereich
verfügen
wir
über
besondere
Rechtsvorschriften.
For
this
particular
sector,
we
have
specific
legislation.
Europarl v8
Die
Bereitschaft
der
ungarischen
Regierung
zur
Änderung
der
Rechtsvorschriften
loben
wir
natürlich.
Obviously
we
commend
the
Hungarian
authority's
willingness
to
amend
the
legislation.
Europarl v8
Wir
brauchen
konsequente
Rechtsvorschriften
und
praktische
Maßnahmen,
die
für
jeden
bindend
sind.
We
need
consistent
legislation
and
practical
measures
that
are
binding
on
everyone.
Europarl v8
Dies
heißt
nicht,
dass
kein
Bedarf
an
Rechtsvorschriften
besteht.
This
does
not
mean
that
there
is
no
need
for
the
legislation.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Vereinbarung
über
die
Rechtsvorschriften
zu
Icesave.
I
welcome
the
agreement
on
the
Icesave
legislation.
Europarl v8
Sie
stellt
im
Hinblick
auf
die
Rechtsvorschriften
den
Anfang
dar.
It
is
the
beginning
in
terms
of
legislation.
Europarl v8
Dennoch
ist
es
nicht
nötig,
neue
Rechtsvorschriften
einzuführen.
Nevertheless,
there
is
no
need
to
introduce
new
legislation.
Europarl v8
Dieser
Bericht
ist
Teil
des
Pakets
aus
sechs
Rechtsvorschriften
zur
sogenannten
wirtschaftspolitischen
Steuerung.
This
report
is
part
of
the
package
of
six
pieces
of
legislation
on
so-called
economic
governance.
Europarl v8
Nur
wenige
dieser
Rechtsvorschriften
wurden
jedoch
ausgearbeitet.
Very
little
of
that
legislation
has
appeared.
Europarl v8
Zunächst
einmal
muß
es
Rechtsvorschriften
geben.
Firstly,
legislation
is
what
works.
Europarl v8