Translation of "Rechtliches problem" in English

Ganz offensichtlich ist dies ein rechtliches Problem.
There is clearly a legal problem.
Europarl v8

Zweitens, weil jeder Untersuchungsausschuss ein rechtliches Problem schaffen wird.
Secondly, because any committee of inquiry will create a legal problem.
Europarl v8

Verzögerungen bei der Umsetzung sind nicht nur ein rechtliches Problem.
When there are delays in transposing measures, this is not just a legal problem.
TildeMODEL v2018

Hier handelt es sich um ein rechtliches Problem.
This is a legal problem which we cannot accept.
EUbookshop v2

Dies ist ein großes rechtliches Problem.
This is a major legislative problem.
ParaCrawl v7.1

Sie haben auf der Karlsruher Messe ein rechtliches Problem?
If you have a legal problem on the Karlsruhe Trade Fair
CCAligned v1

Was ist dein rechtliches Problem und die damit verbundene Frage?
What is your legal problem and the related question?
CCAligned v1

Aber es gab ein rechtliches Problem, denn es sieht echt aus,
But there was a real legal problem because it looks real,
ParaCrawl v7.1

Zu nächst wirft die Abweichung von Artikel 95 des Ver trages keinerlei rechtliches Problem auf.
First of all, the departure from Article 95 of the Treaty does not pose any legal problem.
EUbookshop v2

Kollege Alber hat gestern gesagt, der Datenschutz sei ein rechtliches, kein technisches Problem.
Mr Alber said yesterday that data protection is a legal problem, not a technical one.
EUbookshop v2

Ein weiteres rechtliches Problem ist, ob Internetanbieter Auskünfte über ihre Nutzer erteilen müssen.
Another issue is Internet service providers being compelled to identify users.
WikiMatrix v1

Es geht um ein rechtliches Problem, das sich hier stellt und das Sachkenntnis erfordert.
There is a legal problem here that needs to be looked at.
EUbookshop v2

Welche Art der Vergütung sich für ein rechtliches Problem ergibt, hängt jeweils vom Einzelfall ab.
The type of fee applicable for a specific legal problem depends on the respective case.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres rechtliches Problem bei der Einführung und Ausgestaltung innerbetrieblicher Hinweisgeber- bzw. Whistleblowersysteme bildet der Datenschutz.
Another legal problem in introducing and arranging internal whistleblower systems is data privacy.
ParaCrawl v7.1

Übrigens: Obwohl wir ein rechtliches Problem haben, das wir bisher nicht klären konnten - jeder kann dies durchaus freiwillig tun -, hat Italien, soviel ich weiß, auf freiwilliger Basis bereits 125 Personen neu angesiedelt, das heißt, das Problem wird immerhin teilweise bereits gelöst, dank der anerkennenswerten Bemühungen der Mitgliedstaaten.
By the way, despite the fact that we have a legal problem that we have been unable to settle as yet - anyone is free to do so on a voluntary basis -, as far as I know, Italy has already voluntarily resettled 125 people, meaning that the issue is already partially being resolved after all, thanks to the honest efforts of the Member States.
Europarl v8

Ich wende mich jedoch grundsätzlich gegen den Anstoß einer Diskussion über die territoriale Autonomie, da ich der Meinung bin, dass dies ein äußerst wichtiges politisches und rechtliches Problem und in humanistischer Hinsicht außerdem ein sehr bewegendes Thema ist.
However, I fundamentally oppose opening a discussion on territorial autonomy, because I consider it to be a very important political and legal issue, and also because I consider it to be, in humanistic terms, quite heartrending..
Europarl v8

Noch bevor das Arzneimittelpaket vorgelegt wurde, hatten mehrere Länder die Kommission bereits darauf aufmerksam gemacht, dass es in Bezug auf ihre nationalen Verfassungen ein rechtliches Problem gibt.
Even before the medicinal products package was presented, several countries had already made the Commission aware of the fact that there is a legal problem in relation to their national constitutions.
Europarl v8

Dem Erreichen einer Vereinbarung mit Ihnen steht nur noch ein einziges rechtliches Problem im Weg: das übliche Problem mit den "delegierten Rechtsakten".
There is only one legal problem standing in the way of reaching an agreement with you: the usual 'delegated act' problem.
Europarl v8

Normen sind nämlich kein technisches oder rechtliches Problem, sondern sie sind die Voraussetzung zur Schaffung von Wettbewerbsfähigkeit.
For standards are not just a technical or legal matter; they are the precondition for creating competitiveness.
Europarl v8

Dies ist jedoch ein rechtliches Problem, das die nationalen Behörden lösen müssen, beispielsweise durch Umsetzung der Richtlinie über Zahlungsdienste.
However, this is a legal matter for national authorities to solve, for example, by using the opportunity provided by the Payment Services Directive's implementation.
Europarl v8

Es ist nicht allein ein rechtliches Problem oder auf Lücken in den Rechtsvorschriften zurückzuführen, sondern es ist eine Kombination aus Straftaten und rechtlichen und administrativen Problemen, die zur Aufschiebung einer Lösung geführt haben, bis es zu spät war.
It is not entirely a legal problem or to do with something missing in the legislation, but it is a combination of illegal actions and legal and administrative problems, which delayed a solution until it was too late.
Europarl v8

Er wird zeitweiliger Ausschuss genannt, doch da er die Ursachen der Havarie der Prestige untersucht, wird er de facto zu einem verdeckten Untersuchungsausschuss und schafft somit ein rechtliches Problem, weil in einem Mitgliedstaat ein Justizverfahren anhängig ist, und dies widerspricht der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments.
It is called a temporary committee but, as it is examining the causes of the shipwreck of the Prestige, it becomes a de facto covert committee of inquiry and, consequently, it raises a legal problem because judicial proceedings are under way in a Member State and this contradicts the Rules of Procedure of the European Parliament.
Europarl v8

Den Mitgliedstaaten kann es nicht überlassen werden, da ein rechtliches Problem besteht, das verstehe ich durchaus.
It cannot be left to Member States, since there is a legal problem, I understand.
Europarl v8

Es handelt sich hier nach Auffassung der Kommission nicht nur um ein rechtliches Problem, sondern es ist in erster Linie eine politisch-moralische Frage, um deren Lösung sich die Kommission und viele andere im Übrigen seit Jahren in vielen, vielen vertraulichen Gesprächen bemühen.
It is the Commission's view that this is not just a legal problem, but primarily a political and moral issue, a solution to which has for some years been sought by the Commission and by many others in many, many confidential discussions.
Europarl v8