Translation of "Rechtliches problem" in English
Ganz
offensichtlich
ist
dies
ein
rechtliches
Problem.
There
is
clearly
a
legal
problem.
Europarl v8
Zweitens,
weil
jeder
Untersuchungsausschuss
ein
rechtliches
Problem
schaffen
wird.
Secondly,
because
any
committee
of
inquiry
will
create
a
legal
problem.
Europarl v8
Verzögerungen
bei
der
Umsetzung
sind
nicht
nur
ein
rechtliches
Problem.
When
there
are
delays
in
transposing
measures,
this
is
not
just
a
legal
problem.
TildeMODEL v2018
Hier
handelt
es
sich
um
ein
rechtliches
Problem.
This
is
a
legal
problem
which
we
cannot
accept.
EUbookshop v2
Dies
ist
ein
großes
rechtliches
Problem.
This
is
a
major
legislative
problem.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
auf
der
Karlsruher
Messe
ein
rechtliches
Problem?
If
you
have
a
legal
problem
on
the
Karlsruhe
Trade
Fair
CCAligned v1
Was
ist
dein
rechtliches
Problem
und
die
damit
verbundene
Frage?
What
is
your
legal
problem
and
the
related
question?
CCAligned v1
Aber
es
gab
ein
rechtliches
Problem,
denn
es
sieht
echt
aus,
But
there
was
a
real
legal
problem
because
it
looks
real,
ParaCrawl v7.1
Zu
nächst
wirft
die
Abweichung
von
Artikel
95
des
Ver
trages
keinerlei
rechtliches
Problem
auf.
First
of
all,
the
departure
from
Article
95
of
the
Treaty
does
not
pose
any
legal
problem.
EUbookshop v2
Kollege
Alber
hat
gestern
gesagt,
der
Datenschutz
sei
ein
rechtliches,
kein
technisches
Problem.
Mr
Alber
said
yesterday
that
data
protection
is
a
legal
problem,
not
a
technical
one.
EUbookshop v2
Ein
weiteres
rechtliches
Problem
ist,
ob
Internetanbieter
Auskünfte
über
ihre
Nutzer
erteilen
müssen.
Another
issue
is
Internet
service
providers
being
compelled
to
identify
users.
WikiMatrix v1
Es
geht
um
ein
rechtliches
Problem,
das
sich
hier
stellt
und
das
Sachkenntnis
erfordert.
There
is
a
legal
problem
here
that
needs
to
be
looked
at.
EUbookshop v2
Welche
Art
der
Vergütung
sich
für
ein
rechtliches
Problem
ergibt,
hängt
jeweils
vom
Einzelfall
ab.
The
type
of
fee
applicable
for
a
specific
legal
problem
depends
on
the
respective
case.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
rechtliches
Problem
bei
der
Einführung
und
Ausgestaltung
innerbetrieblicher
Hinweisgeber-
bzw.
Whistleblowersysteme
bildet
der
Datenschutz.
Another
legal
problem
in
introducing
and
arranging
internal
whistleblower
systems
is
data
privacy.
ParaCrawl v7.1
Übrigens:
Obwohl
wir
ein
rechtliches
Problem
haben,
das
wir
bisher
nicht
klären
konnten
-
jeder
kann
dies
durchaus
freiwillig
tun
-,
hat
Italien,
soviel
ich
weiß,
auf
freiwilliger
Basis
bereits
125
Personen
neu
angesiedelt,
das
heißt,
das
Problem
wird
immerhin
teilweise
bereits
gelöst,
dank
der
anerkennenswerten
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten.
By
the
way,
despite
the
fact
that
we
have
a
legal
problem
that
we
have
been
unable
to
settle
as
yet
-
anyone
is
free
to
do
so
on
a
voluntary
basis
-,
as
far
as
I
know,
Italy
has
already
voluntarily
resettled
125
people,
meaning
that
the
issue
is
already
partially
being
resolved
after
all,
thanks
to
the
honest
efforts
of
the
Member
States.
Europarl v8
Ich
wende
mich
jedoch
grundsätzlich
gegen
den
Anstoß
einer
Diskussion
über
die
territoriale
Autonomie,
da
ich
der
Meinung
bin,
dass
dies
ein
äußerst
wichtiges
politisches
und
rechtliches
Problem
und
in
humanistischer
Hinsicht
außerdem
ein
sehr
bewegendes
Thema
ist.
However,
I
fundamentally
oppose
opening
a
discussion
on
territorial
autonomy,
because
I
consider
it
to
be
a
very
important
political
and
legal
issue,
and
also
because
I
consider
it
to
be,
in
humanistic
terms,
quite
heartrending..
Europarl v8
Noch
bevor
das
Arzneimittelpaket
vorgelegt
wurde,
hatten
mehrere
Länder
die
Kommission
bereits
darauf
aufmerksam
gemacht,
dass
es
in
Bezug
auf
ihre
nationalen
Verfassungen
ein
rechtliches
Problem
gibt.
Even
before
the
medicinal
products
package
was
presented,
several
countries
had
already
made
the
Commission
aware
of
the
fact
that
there
is
a
legal
problem
in
relation
to
their
national
constitutions.
Europarl v8
Dem
Erreichen
einer
Vereinbarung
mit
Ihnen
steht
nur
noch
ein
einziges
rechtliches
Problem
im
Weg:
das
übliche
Problem
mit
den
"delegierten
Rechtsakten".
There
is
only
one
legal
problem
standing
in
the
way
of
reaching
an
agreement
with
you:
the
usual
'delegated
act'
problem.
Europarl v8
Normen
sind
nämlich
kein
technisches
oder
rechtliches
Problem,
sondern
sie
sind
die
Voraussetzung
zur
Schaffung
von
Wettbewerbsfähigkeit.
For
standards
are
not
just
a
technical
or
legal
matter;
they
are
the
precondition
for
creating
competitiveness.
Europarl v8
Dies
ist
jedoch
ein
rechtliches
Problem,
das
die
nationalen
Behörden
lösen
müssen,
beispielsweise
durch
Umsetzung
der
Richtlinie
über
Zahlungsdienste.
However,
this
is
a
legal
matter
for
national
authorities
to
solve,
for
example,
by
using
the
opportunity
provided
by
the
Payment
Services
Directive's
implementation.
Europarl v8
Es
ist
nicht
allein
ein
rechtliches
Problem
oder
auf
Lücken
in
den
Rechtsvorschriften
zurückzuführen,
sondern
es
ist
eine
Kombination
aus
Straftaten
und
rechtlichen
und
administrativen
Problemen,
die
zur
Aufschiebung
einer
Lösung
geführt
haben,
bis
es
zu
spät
war.
It
is
not
entirely
a
legal
problem
or
to
do
with
something
missing
in
the
legislation,
but
it
is
a
combination
of
illegal
actions
and
legal
and
administrative
problems,
which
delayed
a
solution
until
it
was
too
late.
Europarl v8
Er
wird
zeitweiliger
Ausschuss
genannt,
doch
da
er
die
Ursachen
der
Havarie
der
Prestige
untersucht,
wird
er
de
facto
zu
einem
verdeckten
Untersuchungsausschuss
und
schafft
somit
ein
rechtliches
Problem,
weil
in
einem
Mitgliedstaat
ein
Justizverfahren
anhängig
ist,
und
dies
widerspricht
der
Geschäftsordnung
des
Europäischen
Parlaments.
It
is
called
a
temporary
committee
but,
as
it
is
examining
the
causes
of
the
shipwreck
of
the
Prestige,
it
becomes
a
de
facto
covert
committee
of
inquiry
and,
consequently,
it
raises
a
legal
problem
because
judicial
proceedings
are
under
way
in
a
Member
State
and
this
contradicts
the
Rules
of
Procedure
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Den
Mitgliedstaaten
kann
es
nicht
überlassen
werden,
da
ein
rechtliches
Problem
besteht,
das
verstehe
ich
durchaus.
It
cannot
be
left
to
Member
States,
since
there
is
a
legal
problem,
I
understand.
Europarl v8
Es
handelt
sich
hier
nach
Auffassung
der
Kommission
nicht
nur
um
ein
rechtliches
Problem,
sondern
es
ist
in
erster
Linie
eine
politisch-moralische
Frage,
um
deren
Lösung
sich
die
Kommission
und
viele
andere
im
Übrigen
seit
Jahren
in
vielen,
vielen
vertraulichen
Gesprächen
bemühen.
It
is
the
Commission's
view
that
this
is
not
just
a
legal
problem,
but
primarily
a
political
and
moral
issue,
a
solution
to
which
has
for
some
years
been
sought
by
the
Commission
and
by
many
others
in
many,
many
confidential
discussions.
Europarl v8