Translation of "Rechtlicher rahmen" in English
Ein
solcher
neuer
rechtlicher
Rahmen
kann
frühestens
ab
1.
Januar
2007
anwendbar
sein.
At
the
earliest,
such
new
legal
framework
may
apply
from
1
January
2007.
DGT v2019
Gleichzeitig
wurde
ein
solider
rechtlicher
Rahmen
geschaffen,
um
den
Universaldienst
zu
gewährleisten.
At
the
same
time
a
sound
legal
framework
has
been
put
in
place
to
guarantee
universal
services.
Europarl v8
In
Holland
zum
Beispiel
wurde
ein
ausgezeichneter
rechtlicher
Rahmen
für
Teilzeitarbeit
geschaffen.
Holland
is
one
example
where
an
excellent
legislative
framework
has
been
developed
for
part-time
work.
Europarl v8
Des
weiteren
muß
ein
entsprechender
rechtlicher
und
institutioneller
Rahmen
vorhanden
sein.
A
legal
and
institutional
framework
must
be
developed.
TildeMODEL v2018
Für
die
ESI-Fonds
gilt
ein
allen
Unionsmitgliedstaaten
gemeinsamer
rechtlicher
und
strategischer
Rahmen.
The
ESIFs
operate
under
a
common
legal
and
strategic
framework
across
the
EU.
TildeMODEL v2018
Für
den
Handel
mit
Drittländern
muss
ein
zuverlässiger
rechtlicher
Rahmen
geschaffen
werden.
It
is
necessary
to
create
a
reliable
legal
framework
for
such
trade
activities.
TildeMODEL v2018
Um
fahrzeugtechnische
Verbesserungen
zu
ermöglichen,
wurde
ein
rechtlicher
Rahmen
vorgeschlagen.
A
legislative
framework
was
proposed
to
ensure
vehicle
technology
improvements.
DGT v2019
Ein
rechtlicher
Rahmen
würde
diesen
Partnerschaften
größere
Rechtssicherheit
verschaffen.
A
specific
legislative
framework
will
provide
greater
legal
certainty
for
this
type
of
partnership.
TildeMODEL v2018
Hierzu
gehört
auch
ein
entsprechender
rechtlicher
Rahmen,
der
freiwilliges
Engagement
fördert.
This
also
requires
a
legal
framework
conducive
to
voluntary
work.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Verabschiedung
des
Pakets
der
Eigenmittelvorschriften
wurde
ein
rechtlicher
Rahmen
geschaffen.
The
adoption
of
the
Capital
Requirements
package
created
a
framework.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Wasserrahmenrichtlinie36
(WRRL)
wurde
ein
umfassender
rechtlicher
Rahmen
geschaffen.
The
Water
Framework
Directive36
(WFD)
provides
an
overall
framework
for
action.
TildeMODEL v2018
Nötig
ist
ein
rechtlicher
Rahmen
für
Kooperationsvereinbarungen
zwischen
den
Strafverfolgungsbehörden
und
den
Betreibern.
A
legal
framework
must
be
established
that
will
allow
cooperation
agreements
between
law
enforcement
authorities
and
operators.
TildeMODEL v2018
Auf
EU-Ebene
allerdings
existiert
hierfür
bislang
kein
allgemeiner
rechtlicher
Rahmen.
There
is,
however,
no
common
legal
framework
at
EU
level.
TildeMODEL v2018
Mit
der
vorgeschlagenen
Verordnung
wird
ein
allgemeiner
rechtlicher
Rahmen
geschaffen.
This
proposal
for
a
Regulation
establishes
the
general
legal
framework.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Richtlinienvorschlag
wird
ein
rechtlicher
Rahmen
mit
Basisvorschriften
und
wesentlichen
Zielen
geschaffen.
The
proposed
Directive
creates
the
legal
framework
with
the
essential
requirements
and
objectives.
TildeMODEL v2018
Neue
Informationsquellen
zu
den
Themen
EU-Markt,
Geschêftschancen
und
rechtlicher
Rahmen
wurden
bereitgestellt.
New
information
sources
on
the
EU
market,
business
possibilities
and
the
legal
environment
were
introduced.
EUbookshop v2
Ein
rechtlicher
Rahmen
für
den
sozialen
Dialog
ist
vorhanden.
A
legal
framework
for
social
dialogue
exists.
EUbookshop v2
Ein
solcher
rechtlicher
Rahmen
allein
bietet
jedoch
noch
keinen
angemessenen
Schutz
der
Pensionsansprüche.
However,
this
legal
framework
on
its
own
does
not
provide
adequate
protection
of
pension
rights.
EUbookshop v2
Siehe
Rechtlicher
Rahmen
der
Betrugsbekämpfung/
Kontrollen.
See
above,
'Legal
framework
for
fraud
prevention
-Controls',
p.
EUbookshop v2
Selbstregulierung
und
ein
kaum
abgesteckter
rechtlicher
Rahmen
für
den
Internethandel
sind
die
Hauptforderungen.
Self-regulation
and
no
legal
framework
or
guidelines
for
trade
and
commerce
in
the
internet
are
the
main
claims.
ParaCrawl v7.1
Bisher
fehlt
in
Deutschland
ein
rechtlicher
Rahmen
für
derartige
Testangebote.
A
legal
framework
for
such
tests
is
thus
far
lacking
in
Germany.
ParaCrawl v7.1