Translation of "Rechtlichen vereinbarung" in English

Diese Bestimmung gilt auch nach dem Ende Ihrer rechtlichen Vereinbarung mit Crisalix.
This provision shall survive termination of your legal agreement with Crisalix. 8.
ParaCrawl v7.1

Die rechtlichen Vereinbarung gemäß den Artikeln 81 und 86 des Kodex deckt mindestens die folgenden :
The regulatory agreement referred to Articles 81 and 86 of this Code shall cover at least the following:
CCAligned v1

Achten Sie darauf, um die Transaktion in Form einer rechtlichen Vereinbarung zu dokumentieren.
Make sure to document the transaction in the form of a legal agreement.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich nur ganz kurz über den rechtlichen Status dieser Vereinbarung informieren, da ich zufällig Bürger eines der Unterzeichnerstaaten bin.
Allow me simply to state very briefly the legal position of this agreement because I happen to be a citizen of a country that is one of the signatories.
Europarl v8

Diese Regelungen sind integraler Bestandteil der rechtlichen Vereinbarung , die zwischen der Nederlandsche Bank und dem Geschäftspartner zu schließen ist ( Garantieund Verpfändungsvereinbarung zur grenzüberschreitenden Nutzung niederländischer eingetragener Kategorie-2-Sicherheiten ) .
These terms are an integral part of the legal agreement to be concluded between De Nederlandsche Bank and the counterparty (" Counterguarantee and pledge agreement for cross-border use of Dutch registered tier two assets ") .
ECB v1

Das PRÄSIDIUM wird in seiner Sitzung am 9. Dezember 2013 aufgerufen sein, sich zu der endgültigen Fassung der Vereinbarung über die Zusammenarbeit zu äußern, unter Berücksichtigung von weiteren Erklärungen zu den administrativen und rechtlichen Auswirkungen der Vereinbarung.
At its meeting on 9 December, the Bureau would be called upon to give its views on the final version of the cooperation agreement, taking account of the clarifications to be provided as to the administrative impact and legal implications of the agreement.
TildeMODEL v2018

In der formalisierten oder der gleichwertigen rechtlichen Vereinbarung kann die Voraussetzung aufgestellt werden, dass die anerkannte Organisation im Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats, für den sie die Aufgaben gemäß Artikel 3 wahrnimmt, über eine örtliche Vertretung verfügt.
The agreement or equivalent legal arrangement may require the recognised organisation to have a local representation on the territory of the Member State on behalf of which it performs the duties referred to in Article 3.
DGT v2019

Ein anonymer Sender hat der Kommission die Kopie eines Schreibens an den belgischen Minister der Finanzen vom 15. Februar 2002 mit einer rechtlichen Analyse der Vereinbarung mit Umicore und der betreffenden Umsätze zugeleitet.
An anonymous third party sent the Commission a copy of a letter addressed to the Belgian Finance Minister, dated 15 February 2002, containing a legal analysis of the agreement concluded with Umicore and of the transactions in question.
DGT v2019

Daher enthält die Verordnung klare und präzise Regeln zur Zulassung und Überwachung sämtlicher Fischereifahrzeuge der EU, die außerhalb der Gewässer der Europäischen Union Fischfang betreiben, und zwar unabhängig davon, wo (in der ausschließlichen Wirtschaftszone (AWZ) eines Drittlands oder auf Hoher See) und unter welchen rechtlichen Rahmenbedingungen (öffentliche Vereinbarung oder private Genehmigung) die Fischereitätigkeit stattfindet.
Therefore the Regulation lays down clear and precise rules to authorise and monitor all EU vessels when they fish outside the waters of the European Union, irrespective of where the fishing activity takes place (in the Exclusive Economic Zone (EEZ) of a third country or in the high sea) and the legal framework under which it takes place (public agreement or through private authorisation).
TildeMODEL v2018

Diese Regelungen sind integraler Bestandteil der rechtlichen Vereinbarung, diezwischen der Nederlandsche Bank und dem Geschäftspartner zu schließen ist (Garantieund Verpfändungsvereinbarung zur grenzüberschreitenden Nutzung niederländischer eingetragener Kategorie-2-Sicherheiten).
These terms are anintegral part of the legal agreement to beconcluded between De Nederlandsche Bankand the counterparty (“Counterguarantee andpledge agreement for crossborder use of Dutchregistered tier two assets”).
EUbookshop v2

In seiner Stellungnahme zur Abweichung von den Wettbewerbsregeln im Falle der Vereinbarung über die einheitliche Verrechnung von Euroschecks forderte der Aus schuß die Kommission auf, über die Analyse des rechtlichen Inhalts der Vereinbarung hin aus eine allgemeine Prüfung des Euroscheck-Systems und seines Funktionierens aus wirtschaftlicher Sicht vorzunehmen.
Finally, in its opinion on the exemption from the competition rules of the Agreement on the centralized clearing of Eurocheques, the Committee called on the Commission to carry out not only a legal analysis of the Agreement but also an overall evaluation of the Eurocheque system and its operation from the economic point of view.
EUbookshop v2

Dies gilt insbesondere für die rechtlichen Aspekte (Vereinbarung über einen Austausch, Verantwortung der Diensteanbieter usw.) und für Sicherheitsfragen (Verwaltung der Zertifikate, digitale Unterschrift usw.)
This is the case in particular for the legal aspects (interchange agreement, operator's responsibility, etc.) or lor security (management oi the certificates, digital signatures, etc.).
EUbookshop v2

Die Rechte und Pflichten des Benutzers bezüglich der Nutzung des Fahrzeugs sind in der rechtlichen Vereinbarung und den Allgemeinen Geschäftsbedingungen des jeweiligen Autovermieters festgelegt.
The User's rights and obligations in relation to the use of the car are set out in the legal contract and the general terms and conditions of the relevant Lessor.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall verlangt die UBS, dass diese Empfänger angemessene Maßnahmen zum Schutz personenbezogener Daten ergreifen, die in einer verbindlichen rechtlichen Vereinbarung festgehalten sind, es sei denn, die Europäische Kommission hat festgestellt, dass das jeweilige Land ein angemessenes Schutzniveau gewährleistet.
In those cases, except where the relevant country has been determined by the European Commission to provide an adequate level of protection, UBS requires such recipients to comply with appropriate measures designed to protect personal data contained within a binding legal agreement.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie eine Vertraulichkeitsvereinbarung mit Medtronic geschlossen haben, behandeln wir Ihre Idee in Übereinstimmung mit den Geschäftsbedingungen der rechtlichen Vereinbarung als vertraulich.
If you have signed a confidentiality agreement with Medtronic, we will keep your idea confidential as per the legal agreement terms and conditions.
ParaCrawl v7.1

Ihre Verwendung der Software, Dienste und Webseiten von Crisalix (in diesem Dokument zusammen als "Dienste" bezeichnet) unterliegt den Bedingungen einer rechtlichen Vereinbarung zwischen Ihnen und Crisalix.
Your use of Crisalix's software, services and web sites (referred to collectively as the "Services" in this document) is subject to the terms of a legal agreement between you and Crisalix.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall verlangt die UBS, dass diese Empfänger angemessene Maßnahmen zum Schutz personenbezogener Daten ergreifen, die in einer verbindlichen rechtlichen Vereinbarung festgehalten sind, es sei denn, der Eidgenössische Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragte hat festgestellt, dass das jeweilige Land ein angemessenes Schutzniveau gewährleistet.
In those cases, except where the relevant country has been determined by the Federal Data Protection and Information Commissioner to provide an adequate level of protection, UBS requires such recipients to comply with appropriate measures designed to protect personal data contained within a binding legal agreement.
ParaCrawl v7.1

Die Gepflogenheiten, die Sie im Zusammenhang mit einer geschäftlichen oder rechtlichen Vereinbarung für durchaus normal halten, sind Ihrem Verhandlungspartner möglicherweise nicht bekannt.
The customs that you consider commonplace surrounding a business or legal agreement cannot be assumed to be the same as those with whom you are negotiating.
ParaCrawl v7.1

Auf der Klimakonferenz von Kopenhagen ist keine rechtlich verbindliche Vereinbarung zustande gekommen.
The Copenhagen conference did not result in a legally binding agreement.
EUbookshop v2

Dieser Vorschlag wird nach Inkrafttreten eine völker rechtlich bindende Vereinbarung sein.
Any agreement reached on a Multilateral Agreement on Investment would be subject to normal Community procedures, at thè appropriate time.
EUbookshop v2

Zusammenfassend wird diese rechtlich bindende Vereinbarung als "Bedingungen" bezeichnet.
Collectively, this legal agreement is referred to below as the “Terms”.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine rechtlich verbindliche Vereinbarung zwischen dir und Meetup.
That is a legally binding agreement between you and Meetup.
ParaCrawl v7.1

Dieser Haftungsausschluss ist eine rechtliche Vereinbarung zwischen Ihnen und dieser Website.
This disclaimer is a legal agreement between you and this site.
ParaCrawl v7.1

Diese Zusage wird in der Regel durch eine schriftliche Vereinbarung rechtlich abgesichert.
This promise is usually legally guaranteed by a written agreement.
ParaCrawl v7.1

Zusammen wird diese rechtliche Vereinbarung nachstehend als "Bedingungen" bezeichnet.
Collectively, this legal agreement is referred to below as the "Terms".
ParaCrawl v7.1

Der Ticketkauf ist eine zivil-rechtliche Vereinbarung geschlossen zwischen dem Fahrgast und dem Busunternehmer.
Purchasing a ticket is a civil-legal contract, concluded between the Passenger and the Carrier.
ParaCrawl v7.1

Diese Vereinbarung ist eine rechtliche Vereinbarung zwischen Ihnen und ACTION CERTIFICATION LLC.
THIS AGREEMENT IS A LEGAL AGREEMENT BETWEEN YOU AND ACTION CERTIFICATION LLC.
ParaCrawl v7.1

Crisalix kann die rechtliche Vereinbarung mit Ihnen in folgenden Fällen jederzeit kündigen:
Crisalix may at any time, terminate its legal agreement with you if:
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine rechtlich bindende Vereinbarung.
This is a legally binding agreement.
ParaCrawl v7.1

Eine rechtliche Vereinbarung von einem Wirtschaftsanwalt vorbereitet ist jede kobo wert.
A legal agreement prepared by a business lawyer is worth every kobo.
ParaCrawl v7.1

Die EU muss mangels einer rechtlich verbindlichen Vereinbarung auch weiterhin eine führende Rolle spielen.
The EU must continue to play a leading role in the absence of a legally binding agreement.
Europarl v8

November 1998 wurde eine öffentlich-rechtliche Vereinbarung zur Wiederinbetriebnahme des SPNV zwischen Enschede und Gronau unterzeichnet.
A public agreement to restart passenger services between Enschede and Gronau was signed on 18 November 1998.
Wikipedia v1.0

Diese rechtliche Erklärung legt die rechtliche Vereinbarung für alle Aobo Software Corporation Web Site.
This legal statement discloses the legal agreement for All Aobo Software Corporation websites.
CCAligned v1

Diese rechtliche Erklärung legt die rechtliche Vereinbarung für alle MicroKeylogger Software Corporation Web Site.
This legal statement discloses the legal agreement for All MicroKeylogger Software Corporation websites.
CCAligned v1