Translation of "Rechtlichen vereinbarung" in English
Diese
Bestimmung
gilt
auch
nach
dem
Ende
Ihrer
rechtlichen
Vereinbarung
mit
Crisalix.
This
provision
shall
survive
termination
of
your
legal
agreement
with
Crisalix.
8.
ParaCrawl v7.1
Die
rechtlichen
Vereinbarung
gemäß
den
Artikeln
81
und
86
des
Kodex
deckt
mindestens
die
folgenden
:
The
regulatory
agreement
referred
to
Articles
81
and
86
of
this
Code
shall
cover
at
least
the
following:
CCAligned v1
Achten
Sie
darauf,
um
die
Transaktion
in
Form
einer
rechtlichen
Vereinbarung
zu
dokumentieren.
Make
sure
to
document
the
transaction
in
the
form
of
a
legal
agreement.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
nur
ganz
kurz
über
den
rechtlichen
Status
dieser
Vereinbarung
informieren,
da
ich
zufällig
Bürger
eines
der
Unterzeichnerstaaten
bin.
Allow
me
simply
to
state
very
briefly
the
legal
position
of
this
agreement
because
I
happen
to
be
a
citizen
of
a
country
that
is
one
of
the
signatories.
Europarl v8
Diese
Regelungen
sind
integraler
Bestandteil
der
rechtlichen
Vereinbarung
,
die
zwischen
der
Nederlandsche
Bank
und
dem
Geschäftspartner
zu
schließen
ist
(
Garantieund
Verpfändungsvereinbarung
zur
grenzüberschreitenden
Nutzung
niederländischer
eingetragener
Kategorie-2-Sicherheiten
)
.
These
terms
are
an
integral
part
of
the
legal
agreement
to
be
concluded
between
De
Nederlandsche
Bank
and
the
counterparty
("
Counterguarantee
and
pledge
agreement
for
cross-border
use
of
Dutch
registered
tier
two
assets
")
.
ECB v1
Das
PRÄSIDIUM
wird
in
seiner
Sitzung
am
9.
Dezember
2013
aufgerufen
sein,
sich
zu
der
endgültigen
Fassung
der
Vereinbarung
über
die
Zusammenarbeit
zu
äußern,
unter
Berücksichtigung
von
weiteren
Erklärungen
zu
den
administrativen
und
rechtlichen
Auswirkungen
der
Vereinbarung.
At
its
meeting
on
9
December,
the
Bureau
would
be
called
upon
to
give
its
views
on
the
final
version
of
the
cooperation
agreement,
taking
account
of
the
clarifications
to
be
provided
as
to
the
administrative
impact
and
legal
implications
of
the
agreement.
TildeMODEL v2018
In
der
formalisierten
oder
der
gleichwertigen
rechtlichen
Vereinbarung
kann
die
Voraussetzung
aufgestellt
werden,
dass
die
anerkannte
Organisation
im
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaats,
für
den
sie
die
Aufgaben
gemäß
Artikel
3
wahrnimmt,
über
eine
örtliche
Vertretung
verfügt.
The
agreement
or
equivalent
legal
arrangement
may
require
the
recognised
organisation
to
have
a
local
representation
on
the
territory
of
the
Member
State
on
behalf
of
which
it
performs
the
duties
referred
to
in
Article
3.
DGT v2019
Ein
anonymer
Sender
hat
der
Kommission
die
Kopie
eines
Schreibens
an
den
belgischen
Minister
der
Finanzen
vom
15.
Februar
2002
mit
einer
rechtlichen
Analyse
der
Vereinbarung
mit
Umicore
und
der
betreffenden
Umsätze
zugeleitet.
An
anonymous
third
party
sent
the
Commission
a
copy
of
a
letter
addressed
to
the
Belgian
Finance
Minister,
dated
15
February
2002,
containing
a
legal
analysis
of
the
agreement
concluded
with
Umicore
and
of
the
transactions
in
question.
DGT v2019
Daher
enthält
die
Verordnung
klare
und
präzise
Regeln
zur
Zulassung
und
Überwachung
sämtlicher
Fischereifahrzeuge
der
EU,
die
außerhalb
der
Gewässer
der
Europäischen
Union
Fischfang
betreiben,
und
zwar
unabhängig
davon,
wo
(in
der
ausschließlichen
Wirtschaftszone
(AWZ)
eines
Drittlands
oder
auf
Hoher
See)
und
unter
welchen
rechtlichen
Rahmenbedingungen
(öffentliche
Vereinbarung
oder
private
Genehmigung)
die
Fischereitätigkeit
stattfindet.
Therefore
the
Regulation
lays
down
clear
and
precise
rules
to
authorise
and
monitor
all
EU
vessels
when
they
fish
outside
the
waters
of
the
European
Union,
irrespective
of
where
the
fishing
activity
takes
place
(in
the
Exclusive
Economic
Zone
(EEZ)
of
a
third
country
or
in
the
high
sea)
and
the
legal
framework
under
which
it
takes
place
(public
agreement
or
through
private
authorisation).
TildeMODEL v2018
Diese
Regelungen
sind
integraler
Bestandteil
der
rechtlichen
Vereinbarung,
diezwischen
der
Nederlandsche
Bank
und
dem
Geschäftspartner
zu
schließen
ist
(Garantieund
Verpfändungsvereinbarung
zur
grenzüberschreitenden
Nutzung
niederländischer
eingetragener
Kategorie-2-Sicherheiten).
These
terms
are
anintegral
part
of
the
legal
agreement
to
beconcluded
between
De
Nederlandsche
Bankand
the
counterparty
(“Counterguarantee
andpledge
agreement
for
crossborder
use
of
Dutchregistered
tier
two
assets”).
EUbookshop v2
In
seiner
Stellungnahme
zur
Abweichung
von
den
Wettbewerbsregeln
im
Falle
der
Vereinbarung
über
die
einheitliche
Verrechnung
von
Euroschecks
forderte
der
Aus
schuß
die
Kommission
auf,
über
die
Analyse
des
rechtlichen
Inhalts
der
Vereinbarung
hin
aus
eine
allgemeine
Prüfung
des
Euroscheck-Systems
und
seines
Funktionierens
aus
wirtschaftlicher
Sicht
vorzunehmen.
Finally,
in
its
opinion
on
the
exemption
from
the
competition
rules
of
the
Agreement
on
the
centralized
clearing
of
Eurocheques,
the
Committee
called
on
the
Commission
to
carry
out
not
only
a
legal
analysis
of
the
Agreement
but
also
an
overall
evaluation
of
the
Eurocheque
system
and
its
operation
from
the
economic
point
of
view.
EUbookshop v2
Dies
gilt
insbesondere
für
die
rechtlichen
Aspekte
(Vereinbarung
über
einen
Austausch,
Verantwortung
der
Diensteanbieter
usw.)
und
für
Sicherheitsfragen
(Verwaltung
der
Zertifikate,
digitale
Unterschrift
usw.)
This
is
the
case
in
particular
for
the
legal
aspects
(interchange
agreement,
operator's
responsibility,
etc.)
or
lor
security
(management
oi
the
certificates,
digital
signatures,
etc.).
EUbookshop v2
Die
Rechte
und
Pflichten
des
Benutzers
bezüglich
der
Nutzung
des
Fahrzeugs
sind
in
der
rechtlichen
Vereinbarung
und
den
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
des
jeweiligen
Autovermieters
festgelegt.
The
User's
rights
and
obligations
in
relation
to
the
use
of
the
car
are
set
out
in
the
legal
contract
and
the
general
terms
and
conditions
of
the
relevant
Lessor.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
verlangt
die
UBS,
dass
diese
Empfänger
angemessene
Maßnahmen
zum
Schutz
personenbezogener
Daten
ergreifen,
die
in
einer
verbindlichen
rechtlichen
Vereinbarung
festgehalten
sind,
es
sei
denn,
die
Europäische
Kommission
hat
festgestellt,
dass
das
jeweilige
Land
ein
angemessenes
Schutzniveau
gewährleistet.
In
those
cases,
except
where
the
relevant
country
has
been
determined
by
the
European
Commission
to
provide
an
adequate
level
of
protection,
UBS
requires
such
recipients
to
comply
with
appropriate
measures
designed
to
protect
personal
data
contained
within
a
binding
legal
agreement.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
eine
Vertraulichkeitsvereinbarung
mit
Medtronic
geschlossen
haben,
behandeln
wir
Ihre
Idee
in
Übereinstimmung
mit
den
Geschäftsbedingungen
der
rechtlichen
Vereinbarung
als
vertraulich.
If
you
have
signed
a
confidentiality
agreement
with
Medtronic,
we
will
keep
your
idea
confidential
as
per
the
legal
agreement
terms
and
conditions.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Verwendung
der
Software,
Dienste
und
Webseiten
von
Crisalix
(in
diesem
Dokument
zusammen
als
"Dienste"
bezeichnet)
unterliegt
den
Bedingungen
einer
rechtlichen
Vereinbarung
zwischen
Ihnen
und
Crisalix.
Your
use
of
Crisalix's
software,
services
and
web
sites
(referred
to
collectively
as
the
"Services"
in
this
document)
is
subject
to
the
terms
of
a
legal
agreement
between
you
and
Crisalix.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
verlangt
die
UBS,
dass
diese
Empfänger
angemessene
Maßnahmen
zum
Schutz
personenbezogener
Daten
ergreifen,
die
in
einer
verbindlichen
rechtlichen
Vereinbarung
festgehalten
sind,
es
sei
denn,
der
Eidgenössische
Datenschutz-
und
Öffentlichkeitsbeauftragte
hat
festgestellt,
dass
das
jeweilige
Land
ein
angemessenes
Schutzniveau
gewährleistet.
In
those
cases,
except
where
the
relevant
country
has
been
determined
by
the
Federal
Data
Protection
and
Information
Commissioner
to
provide
an
adequate
level
of
protection,
UBS
requires
such
recipients
to
comply
with
appropriate
measures
designed
to
protect
personal
data
contained
within
a
binding
legal
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Gepflogenheiten,
die
Sie
im
Zusammenhang
mit
einer
geschäftlichen
oder
rechtlichen
Vereinbarung
für
durchaus
normal
halten,
sind
Ihrem
Verhandlungspartner
möglicherweise
nicht
bekannt.
The
customs
that
you
consider
commonplace
surrounding
a
business
or
legal
agreement
cannot
be
assumed
to
be
the
same
as
those
with
whom
you
are
negotiating.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Klimakonferenz
von
Kopenhagen
ist
keine
rechtlich
verbindliche
Vereinbarung
zustande
gekommen.
The
Copenhagen
conference
did
not
result
in
a
legally
binding
agreement.
EUbookshop v2
Dieser
Vorschlag
wird
nach
Inkrafttreten
eine
völker
rechtlich
bindende
Vereinbarung
sein.
Any
agreement
reached
on
a
Multilateral
Agreement
on
Investment
would
be
subject
to
normal
Community
procedures,
at
thè
appropriate
time.
EUbookshop v2
Zusammenfassend
wird
diese
rechtlich
bindende
Vereinbarung
als
"Bedingungen"
bezeichnet.
Collectively,
this
legal
agreement
is
referred
to
below
as
the
“Terms”.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
rechtlich
verbindliche
Vereinbarung
zwischen
dir
und
Meetup.
That
is
a
legally
binding
agreement
between
you
and
Meetup.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Haftungsausschluss
ist
eine
rechtliche
Vereinbarung
zwischen
Ihnen
und
dieser
Website.
This
disclaimer
is
a
legal
agreement
between
you
and
this
site.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zusage
wird
in
der
Regel
durch
eine
schriftliche
Vereinbarung
rechtlich
abgesichert.
This
promise
is
usually
legally
guaranteed
by
a
written
agreement.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
wird
diese
rechtliche
Vereinbarung
nachstehend
als
"Bedingungen"
bezeichnet.
Collectively,
this
legal
agreement
is
referred
to
below
as
the
"Terms".
ParaCrawl v7.1
Der
Ticketkauf
ist
eine
zivil-rechtliche
Vereinbarung
geschlossen
zwischen
dem
Fahrgast
und
dem
Busunternehmer.
Purchasing
a
ticket
is
a
civil-legal
contract,
concluded
between
the
Passenger
and
the
Carrier.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vereinbarung
ist
eine
rechtliche
Vereinbarung
zwischen
Ihnen
und
ACTION
CERTIFICATION
LLC.
THIS
AGREEMENT
IS
A
LEGAL
AGREEMENT
BETWEEN
YOU
AND
ACTION
CERTIFICATION
LLC.
ParaCrawl v7.1
Crisalix
kann
die
rechtliche
Vereinbarung
mit
Ihnen
in
folgenden
Fällen
jederzeit
kündigen:
Crisalix
may
at
any
time,
terminate
its
legal
agreement
with
you
if:
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
rechtlich
bindende
Vereinbarung.
This
is
a
legally
binding
agreement.
ParaCrawl v7.1
Eine
rechtliche
Vereinbarung
von
einem
Wirtschaftsanwalt
vorbereitet
ist
jede
kobo
wert.
A
legal
agreement
prepared
by
a
business
lawyer
is
worth
every
kobo.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
muss
mangels
einer
rechtlich
verbindlichen
Vereinbarung
auch
weiterhin
eine
führende
Rolle
spielen.
The
EU
must
continue
to
play
a
leading
role
in
the
absence
of
a
legally
binding
agreement.
Europarl v8
November
1998
wurde
eine
öffentlich-rechtliche
Vereinbarung
zur
Wiederinbetriebnahme
des
SPNV
zwischen
Enschede
und
Gronau
unterzeichnet.
A
public
agreement
to
restart
passenger
services
between
Enschede
and
Gronau
was
signed
on
18
November
1998.
Wikipedia v1.0
Diese
rechtliche
Erklärung
legt
die
rechtliche
Vereinbarung
für
alle
Aobo
Software
Corporation
Web
Site.
This
legal
statement
discloses
the
legal
agreement
for
All
Aobo
Software
Corporation
websites.
CCAligned v1
Diese
rechtliche
Erklärung
legt
die
rechtliche
Vereinbarung
für
alle
MicroKeylogger
Software
Corporation
Web
Site.
This
legal
statement
discloses
the
legal
agreement
for
All
MicroKeylogger
Software
Corporation
websites.
CCAligned v1