Translation of "Rechtlichen sinn" in English

Was Gannett getan hat, entspricht nicht Verleumdung im rechtlichen Sinn.
Seems impossible that Gannett's actions would ever meet the legal standards for libel.
OpenSubtitles v2018

Diese Informationen sind keine Angebote im rechtlichen Sinn.
Such information does not constitute an offer in a legal sense.
ParaCrawl v7.1

Sie stellt kein Angebot im rechtlichen Sinn dar.
It is not a offer in a legal sense.
ParaCrawl v7.1

Sie stellen kein Angebot im rechtlichen Sinn dar.
You don't represent any offer in the legal meaning.
ParaCrawl v7.1

Diese Informationen stellen kein Angebot im rechtlichen Sinn dar.
This information does not constitute an offer in legal terms.
ParaCrawl v7.1

Diese Informationen sind kein Angebot im rechtlichen Sinn.
This information does not constitute an offer in the legal sense.
ParaCrawl v7.1

Bei den Informationen unseres Internet-Auftrittes handelt es sich um kein Angebot im rechtlichen Sinn.
The information concerning our Internet presence does not constitute an offer in the legal sense.
ParaCrawl v7.1

Bei den Informationen auf den Websites handelt es sich um kein Angebot im rechtlichen Sinn.
The information on the websites is not an offer in the legal sense.
ParaCrawl v7.1

Meiner Auffassung nach hat Artikel 2 Absatz 4 der Richtlinie 76/207 den Zweck, daß die Mitgliedstaaten über einen ausreichend großen Spielraum für Maßnahmen verfügen, die über die Gleichbehandlung im engen rechtlichen Sinn hinausgehen, um eine tatsächliche Gleichberechtigung in der Praxis zu erreichen.
I had always thought that Article 2(4) of Directive 76/207 had been inserted in the Directive in order to give Member States a wide margin of manoeuvre as regards the action they chose to take, going beyond strict legal equality of treatment, in order to achieve real equality in practice.
TildeMODEL v2018

Nimmt ein Mitgliedstaat oder eine andere Stelle eine Bewertung einer neuen Sicherheitskontrolle vor, die zusätzlich zu einer oder mehreren von den einschlägigen Rechtsvorschriften bereits erfassten Kontrollen durchgeführt wird, so handelt es sich hierbei im rechtlichen Sinn nicht um einen Test.
The term does not, in the legal sense, apply when a Member State or entity is conducting an evaluation of a new security control deployed in addition to one or more of those already covered by the legislation.
TildeMODEL v2018

Der europäische Rahmen für die Einbindung der Chancengleichheit ist jetzt legal im rechtlichen und institutionellen Sinn im neuen Vertrag von Amsterdam.
The European framework for mainstreaming equality is now formalised in a legal and institu­tional sense in the new Treaty of Amsterdam.
EUbookshop v2

Aus diesem Grund kann das Konklave vom Januar 1276 im streng rechtlichen Sinn dieses Wortes als das erste päpstliche Konklave in der Geschichte betrachtet werden.
For this reason, the Conclave of January 1276 can be considered the first papal conclave in history in the strictly legal sense of this word.
WikiMatrix v1

Es sind Radikale im rechtlichen Sinn, weil sie die Foltermethode „Water-Boarding“ sowie flächendeckendes geheimes Abhören gutheißen.
They are legal radicals, supporting the form of torture called water-boarding, as well as widespread secret wiretapping.
News-Commentary v14

Wir sind bisher nicht als gemeinnütziger Verein anerkannt, Ihre Unterstützung qualifiziert sich nicht als Spende im rechtlichen Sinn.
We are not yet recognized as a non-profit association, your support does not qualify as a donation in a legal sense.
CCAligned v1

Zweck der Website ist die Informationsvermittlung über Acrea sowie ihre Dienstleistungen und Produkte. Sie stellt kein Angebot im rechtlichen Sinn dar.
Purpose of this website is to provide information about Acrea and its services and products. The web site does not represent an offer in the strict legal sense.
CCAligned v1

Eine Marke im rechtlichen Sinn ist ein geschütztes Kennzeichen, mit dem ein Unternehmen seine Waren oder Dienstleistungen von solchen anderer Unternehmen unterscheidet.
In the legal view a trademark is a protected characteristic, by means of which a company distiguishes its products or services from products and services of other companies.
ParaCrawl v7.1

Diese Kammer hat jedoch die Frage zu entscheiden, ob der Grundsatz der gleichen Behandlung auch für die Möglichkeit gelten soll, nach Artikel 122 EPÜ in versäumte Fristen für die Ingangsetzung eines Verfahrens, d. h. in Fristen, die vor dem eigentlichen Beginn einer Beschwerde im rechtlichen Sinn ablaufen, wiedereingesetzt zu werden.
The question for this Board, however, is whether or not the principle of equal treatment should be extended to cover restoration of rights under Article 122 in respect of missed time limits for starting proceedings, that is to say, time limits falling due before the actual legal commencement of an appeal.
ParaCrawl v7.1

Zweck dieser Webseiten ist die Vermittlung von Information über unser Unternehmen, unsere Produkte und Dienstleistungen. Sie sind kein Angebot im rechtlichen Sinn.
The purpose of these websites is to provide information about our company, our products and services. They are not an offer in the legal sense.
CCAligned v1

Diese AGB gelten ausschließlich für private Anzeigen, d.h. für Anzeigen, welche von Privatpersonen im rechtlichen Sinn inseriert werden.
These GTC apply exclusively to private postings, i. e. for postings placed by private individuals in the legal sense.
ParaCrawl v7.1

Bei der jetzigen Einstellung, wenn der Verwalter durch den Schuldner gewählt wird, ist dies eine ausgesprochen politische Bestimmung ohne tieferen rechtlichen Sinn.
In the current system when the trustee is chosen by the debtor this provision is mainly political and has no deeper legal meaning.
ParaCrawl v7.1

Die auf der Website enthaltenen Informationen stellen kein Vertragsangebot im rechtlichen Sinn dar, sofern nicht ausdrücklich anders angegeben.
Unless otherwise explicitly indicated, the information contained on the website does not constitute any contractual offer in the legal sense.
ParaCrawl v7.1