Translation of "Rechtlichen sinn" in English
Was
Gannett
getan
hat,
entspricht
nicht
Verleumdung
im
rechtlichen
Sinn.
Seems
impossible
that
Gannett's
actions
would
ever
meet
the
legal
standards
for
libel.
OpenSubtitles v2018
Diese
Informationen
sind
keine
Angebote
im
rechtlichen
Sinn.
Such
information
does
not
constitute
an
offer
in
a
legal
sense.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellt
kein
Angebot
im
rechtlichen
Sinn
dar.
It
is
not
a
offer
in
a
legal
sense.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellen
kein
Angebot
im
rechtlichen
Sinn
dar.
You
don't
represent
any
offer
in
the
legal
meaning.
ParaCrawl v7.1
Diese
Informationen
stellen
kein
Angebot
im
rechtlichen
Sinn
dar.
This
information
does
not
constitute
an
offer
in
legal
terms.
ParaCrawl v7.1
Diese
Informationen
sind
kein
Angebot
im
rechtlichen
Sinn.
This
information
does
not
constitute
an
offer
in
the
legal
sense.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Informationen
unseres
Internet-Auftrittes
handelt
es
sich
um
kein
Angebot
im
rechtlichen
Sinn.
The
information
concerning
our
Internet
presence
does
not
constitute
an
offer
in
the
legal
sense.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Informationen
auf
den
Websites
handelt
es
sich
um
kein
Angebot
im
rechtlichen
Sinn.
The
information
on
the
websites
is
not
an
offer
in
the
legal
sense.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Auffassung
nach
hat
Artikel
2
Absatz
4
der
Richtlinie
76/207
den
Zweck,
daß
die
Mitgliedstaaten
über
einen
ausreichend
großen
Spielraum
für
Maßnahmen
verfügen,
die
über
die
Gleichbehandlung
im
engen
rechtlichen
Sinn
hinausgehen,
um
eine
tatsächliche
Gleichberechtigung
in
der
Praxis
zu
erreichen.
I
had
always
thought
that
Article
2(4)
of
Directive
76/207
had
been
inserted
in
the
Directive
in
order
to
give
Member
States
a
wide
margin
of
manoeuvre
as
regards
the
action
they
chose
to
take,
going
beyond
strict
legal
equality
of
treatment,
in
order
to
achieve
real
equality
in
practice.
TildeMODEL v2018
Nimmt
ein
Mitgliedstaat
oder
eine
andere
Stelle
eine
Bewertung
einer
neuen
Sicherheitskontrolle
vor,
die
zusätzlich
zu
einer
oder
mehreren
von
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
bereits
erfassten
Kontrollen
durchgeführt
wird,
so
handelt
es
sich
hierbei
im
rechtlichen
Sinn
nicht
um
einen
Test.
The
term
does
not,
in
the
legal
sense,
apply
when
a
Member
State
or
entity
is
conducting
an
evaluation
of
a
new
security
control
deployed
in
addition
to
one
or
more
of
those
already
covered
by
the
legislation.
TildeMODEL v2018
Der
europäische
Rahmen
für
die
Einbindung
der
Chancengleichheit
ist
jetzt
legal
im
rechtlichen
und
institutionellen
Sinn
im
neuen
Vertrag
von
Amsterdam.
The
European
framework
for
mainstreaming
equality
is
now
formalised
in
a
legal
and
institutional
sense
in
the
new
Treaty
of
Amsterdam.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Grund
kann
das
Konklave
vom
Januar
1276
im
streng
rechtlichen
Sinn
dieses
Wortes
als
das
erste
päpstliche
Konklave
in
der
Geschichte
betrachtet
werden.
For
this
reason,
the
Conclave
of
January
1276
can
be
considered
the
first
papal
conclave
in
history
in
the
strictly
legal
sense
of
this
word.
WikiMatrix v1
Es
sind
Radikale
im
rechtlichen
Sinn,
weil
sie
die
Foltermethode
„Water-Boarding“
sowie
flächendeckendes
geheimes
Abhören
gutheißen.
They
are
legal
radicals,
supporting
the
form
of
torture
called
water-boarding,
as
well
as
widespread
secret
wiretapping.
News-Commentary v14
Wir
sind
bisher
nicht
als
gemeinnütziger
Verein
anerkannt,
Ihre
Unterstützung
qualifiziert
sich
nicht
als
Spende
im
rechtlichen
Sinn.
We
are
not
yet
recognized
as
a
non-profit
association,
your
support
does
not
qualify
as
a
donation
in
a
legal
sense.
CCAligned v1
Zweck
der
Website
ist
die
Informationsvermittlung
über
Acrea
sowie
ihre
Dienstleistungen
und
Produkte.
Sie
stellt
kein
Angebot
im
rechtlichen
Sinn
dar.
Purpose
of
this
website
is
to
provide
information
about
Acrea
and
its
services
and
products.
The
web
site
does
not
represent
an
offer
in
the
strict
legal
sense.
CCAligned v1
Eine
Marke
im
rechtlichen
Sinn
ist
ein
geschütztes
Kennzeichen,
mit
dem
ein
Unternehmen
seine
Waren
oder
Dienstleistungen
von
solchen
anderer
Unternehmen
unterscheidet.
In
the
legal
view
a
trademark
is
a
protected
characteristic,
by
means
of
which
a
company
distiguishes
its
products
or
services
from
products
and
services
of
other
companies.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kammer
hat
jedoch
die
Frage
zu
entscheiden,
ob
der
Grundsatz
der
gleichen
Behandlung
auch
für
die
Möglichkeit
gelten
soll,
nach
Artikel
122
EPÜ
in
versäumte
Fristen
für
die
Ingangsetzung
eines
Verfahrens,
d.
h.
in
Fristen,
die
vor
dem
eigentlichen
Beginn
einer
Beschwerde
im
rechtlichen
Sinn
ablaufen,
wiedereingesetzt
zu
werden.
The
question
for
this
Board,
however,
is
whether
or
not
the
principle
of
equal
treatment
should
be
extended
to
cover
restoration
of
rights
under
Article
122
in
respect
of
missed
time
limits
for
starting
proceedings,
that
is
to
say,
time
limits
falling
due
before
the
actual
legal
commencement
of
an
appeal.
ParaCrawl v7.1
Zweck
dieser
Webseiten
ist
die
Vermittlung
von
Information
über
unser
Unternehmen,
unsere
Produkte
und
Dienstleistungen.
Sie
sind
kein
Angebot
im
rechtlichen
Sinn.
The
purpose
of
these
websites
is
to
provide
information
about
our
company,
our
products
and
services.
They
are
not
an
offer
in
the
legal
sense.
CCAligned v1
Diese
AGB
gelten
ausschließlich
für
private
Anzeigen,
d.h.
für
Anzeigen,
welche
von
Privatpersonen
im
rechtlichen
Sinn
inseriert
werden.
These
GTC
apply
exclusively
to
private
postings,
i.
e.
for
postings
placed
by
private
individuals
in
the
legal
sense.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
jetzigen
Einstellung,
wenn
der
Verwalter
durch
den
Schuldner
gewählt
wird,
ist
dies
eine
ausgesprochen
politische
Bestimmung
ohne
tieferen
rechtlichen
Sinn.
In
the
current
system
when
the
trustee
is
chosen
by
the
debtor
this
provision
is
mainly
political
and
has
no
deeper
legal
meaning.
ParaCrawl v7.1
Die
auf
der
Website
enthaltenen
Informationen
stellen
kein
Vertragsangebot
im
rechtlichen
Sinn
dar,
sofern
nicht
ausdrücklich
anders
angegeben.
Unless
otherwise
explicitly
indicated,
the
information
contained
on
the
website
does
not
constitute
any
contractual
offer
in
the
legal
sense.
ParaCrawl v7.1