Translation of "Rechtlichen regelung" in English

Die wichtigsten Elemente der vorgeschlagenen rechtlichen Regelung sind:
The main objectives of the legislation are:
TildeMODEL v2018

Es ist Eile geboten bei der rechtlichen Regelung von Patenten auf Künstliche Intelligenz.
There is an urgent need for the legal regulation of patents on artificial intelligence.
ParaCrawl v7.1

Ihnen werden die rechtlichen Aspekte zur Regelung internationaler Erbschaften aufgezeigt.
Legal aspects to regulate international inheritances will be detaildly shown.
ParaCrawl v7.1

Sie sind daher auch bei einer rechtlichen Regelung des Fernunterrichts auf gemeinschaftlicher Ebene zu beachten.
They must therefore also be respected in any Community legislation on distance education.
EUbookshop v2

Hierzu bedarf es eines abgestiimnten Vorgehens auf Gemeinschaftsebene und unter Umständen auch einer rechtlichen Regelung.
This would require a coordinated action at Community level, possibly including legislation.
EUbookshop v2

Es erscheint sicherlich klüger, zu warten, bis es einen klaren rechtlichen Rahmen zur Regelung der künftigen Einfuhr bestimmter Textilwaren aus dem Fernen Osten gibt, ehe wir mit der Abschaffung der alten Rechtsvorschriften beginnen.
It would certainly appear to be wiser to wait until there is a clear legislative framework governing future imports of certain textile products from the Far East before we start repealing the old laws.
Europarl v8

Dies ist ein Thema, das wahrscheinlich einer späteren rechtlichen Regelung bedarf, denn die Erfahrung zeigt uns, daß bei all diesen rechtlichen Fragen, vor allem wenn sie so weitreichende wirtschaftliche Folgen haben, immer irgendwelche Schwierigkeiten auftreten, die es zu beheben gilt.
It is a subject which will probably require subsequent legal adjustment since experience tells us that all these legal matters, especially those with such important economic consequences, always prove to have different aspects and difficulties which have to be put right.
Europarl v8

Aus diesem Grund müssen - egal unter welcher rechtlichen Regelung oder gegebenenfalls auch im Rahmen von delegated acts - die Kommission und der Rat in dieser Frage handeln, um hier eine vernünftige, sachgerechte Lösung zu finden, weil das auch dazu führen wird, dass wir weniger in Exekutivfragen hineinregieren und daher, wo es ordentlich läuft, die exekutive Hand mehr Freiheit hat.
For this reason - regardless of the legal ruling under which it was carried out, or whether or not it was carried out within the framework of delegated acts - the Commission and the Council must act in this matter in order to find a reasonable, objective solution; this will also lead to us interfering less in executive matters and therefore, where everything runs properly, will give the executive body greater freedom.
Europarl v8

Diese Bedingungen können unter anderem beinhalten, dass nach Auffassung der EZB hinreichend nachgewiesen wird, dass die einschlägigen Aspekte der rechtlichen Regelung in dem Land, in dem die um Teilnahme ersuchende Stelle niedergelassen ist, den Gemeinschaftsregeln entsprechen.
These conditions may, inter alia, be that it shall be evidenced to the ECB's satisfaction that relevant aspects of the legal regime applying in the country in which the entity that wishes to participate is established are equivalent to relevant Community legislation.
DGT v2019

Um dieses Ziel erreichen zu können, bedarf es allerdings eines geeigneten, funktionstüchtigen Instruments, das heißt eines gut organisierten diplomatischen Außendienstes mit speziell und gründlich geschulten Mitarbeitern in den Vertretungen bzw. Botschaften der Union, damit sich diese - gestützt auf einen rechtlichen Rahmen zur Regelung ihrer Beziehungen zum Europäischen Parlament und zum Rat ­ zu einem wahrhaften Repräsentanten der Politik und der Interessen der Union sowie der Belange der Mitgliedstaaten insgesamt entwickeln können.
However, this objective cannot be achieved without a suitable, operational tool. And this tool is none other than a well organised external diplomatic service, with specialised and highly trained cadres to man the Union's delegations or embassies so that, by operating within an institutionalised regulatory framework of relations with the European Parliament and the Council, they can develop into real representatives of Union policy and interests and of the interests of the Member States as a whole.
Europarl v8

Aber lassen Sie mich an dieser Stelle kurz darauf hinweisen, dass wir nur über einen Teilaspekt der rechtlichen Regelung für ökologische Produkte sprechen.
Having said that, however, I would like to say briefly that we are only talking about one part of the legislation on organic products.
Europarl v8

Deshalb erhält dieser Verordnungsvorschlag, mit dem die geltende Regelung um ein Jahr bis zum 31. Dezember 2002 verlängert und damit die Kontinuität der rechtlichen Einbindung der Regelung zum Ausgleich der durch die äußerste Randlage bedingten Mehrkosten bei den Fischereierzeugnissen gesichert werden soll, meine uneingeschränkte Zustimmung.
I therefore offer my unreserved support to this proposal for a regulation, which seeks to extend the system in force by one year, until 31 December 2002, thereby ensuring the continuity of the legal framework of the system to compensate for the additional costs incurred as a result of remoteness in the marketing of certain fishery products.
Europarl v8

Um festzustellen, ob eine Maßnahme selektiv ist, prüft die Überwachungsbehörde, ob sie im Rahmen einer bestimmten rechtlichen Regelung einem bestimmten Unternehmen gegenüber anderen Unternehmen, die sich in einer faktisch und rechtlich vergleichbaren Situation befinden, einen Vorteil verschafft.
In order to determine whether a measure is selective, the Authority will examine whether, within the context of a particular legal system, the measure constitutes an advantage for the undertaking in comparison with other undertakings which are in a comparable legal and factual situation.
DGT v2019

Da der Wirtschafts- und Sozialausschuß und das Europäische Parlament umfassend informiert werden, können sie zu einer raschen rechtlichen Regelung beitragen, falls die Verhandlungen zwischen den Sozialpartnern fehlschlagen.
By being kept fully informed by the Commission, the Economic and Social Committee and the European Parliament may contribute to speedy legislative regulation if the negotiations between the social partners fail.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß ist sich indes darin einig, daß unbeschadet der rechtlichen Regelung, die letztendlich für Konsortien geschaffen wird, diese in jedem Fall eine hohes Maß an Transparenz in bezug auf die Tätigkeit von Konsortien gewährleisten sollte.
However, the Committee agree that whatever the final form of legal treatment to be applied to consortia, it should provide for a high degree of transparency of their operations.
TildeMODEL v2018

Bei dieser anderen rechtlichen Regelung würden die Marktaktivitäten von Vereinen ohne Gewinnerzielungsabsicht und ihre Möglichkeiten zur Erzielung von Gewinnen im Vergleich zu gewinnorientierten Unternehmen begrenzt.
Athletic Club Bilbao should be seen simply as subject to the general corporate tax regime applicable in the Territorio Histórico de Bizkaia for all non-profit entities.
DGT v2019

Nach ständiger Rechtsprechung umfasst der Begriff des Unternehmens jede eine wirtschaftliche Tätigkeit ausübende Einheit, unabhängig von ihrer Rechtsform und der Art ihrer Finanzierung [30].Zur Beurteilung der Selektivität einer Maßnahme ist zu prüfen, ob durch die Maßnahme im Rahmen einer bestimmten rechtlichen Regelung bestimmte Unternehmen gegenüber anderen Unternehmen, die sich in einer vergleichbaren tatsächlichen und rechtlichen Situation befinden, begünstigt werden [31].Nachfolgenden wird die Überwachungsbehörde diese Elemente im Hinblick auf den in Abschnitt 10-50 des Steuergesetzes festgelegten Steuerabzug zugunsten bestimmter Genossenschaften prüfen.
According to settled case law, the concept of ‘undertaking’ covers any entity engaged in an economic activity, regardless of its legal status and the way in which it is financed [30].In order to determine whether a measure is selective, it is appropriate to examine whether, within the context of a particular legal system, that measure constitutes an advantage for certain undertakings in comparison with others which are in a comparable legal and factual situation [31].The Authority will hereinafter examine these elements with regard to the tax deduction in favour of certain cooperatives laid down in Section 10-50 of the Tax Act.
DGT v2019

Besondere Bestimmungen enthält das Übereinkommen für Vertragsparteien mit Systemen zur rechtlichen Regelung und zur Bewertung auf dem Markt befindlicher Chemikalien im Hinblick auf POP-Eigenschaften sowie zur Ergreifung ordnungspolitischer Maßnahmen mit dem Ziel, Entwicklung, Herstellung und Inverkehrbringen neuer Stoffe mit POP-Eigenschaften zu verhindern.
Special provisions are included in the Convention for those Parties with regulatory assessment schemes to review existing chemicals for POPs characteristics and to take regulatory measures with the aim of preventing the development, production and marketing of new substances with POP characteristics.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss weist jedoch darauf hin, dass nach Ablauf des vorübergehenden Schutzes die in den verschiedenen Mitgliedstaaten gel­tenden allgemeinen (den Schutz, die Einreise und die Aufenthalt von Ausländern regelnden) Rechts­vorschriften zur Anwendung kommen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, den Übergang von der gemeinschaftlichen rechtlichen Regelung zur nationalen sehr behutsam und verantwortlich zu gestal­ten, zumal wenn die Bedingungen und die Infrastrukturen in dem Ursprungsland oder der Ursprungs­region noch nicht stabil und sicher genug sind, um die Betroffenen aufzunehmen.
However, as the ordinary law on protection, entry and residence of foreign nationals in the Member States becomes applicable when temporary protection ends, the Committee calls on Member States to take great care over the transition from the common legal system to the national legal system, particularly when the conditions and infrastructure in the country or region of origin are not yet stable or safe enough to receive the persons concerned.
TildeMODEL v2018