Translation of "Rechtlichen anforderungen" in English
Die
dabei
angewandte
Methode
sollte
sich
nach
den
innerstaatlichen
rechtlichen
Anforderungen
richten.
The
method
employed
should
follow
national
legal
requirements.
DGT v2019
Da
die
rechtlichen
Anforderungen
erfüllt
wurden,
stimme
ich
diesem
Berichtigungshaushaltsplan
zu.
The
legal
requirements
having
been
fulfilled,
I
agree
with
this
amending
budget.
Europarl v8
Dabei
soll
die
Anlageberatung
nicht
ungerechtfertigten
oder
allzu
drückenden
rechtlichen
Anforderungen
unterworfen
werden.
It
should
not
be
subject
to
unjustified
or
over-onerous
regulatory
demands.
TildeMODEL v2018
Allerdings
entspricht
die
Luftqualität
vielerorts
noch
nicht
den
von
EU-Richtlinien
begründeten
rechtlichen
Anforderungen.
However,
in
many
places
ambient
air
quality
still
does
not
meet
the
legal
requirements
set
by
EU
Directives.
TildeMODEL v2018
Allerdings
entspricht
die
Luftqualität
vielerorts
noch
nicht
den
von
EU-Richtlinien
festgelegten
rechtlichen
Anforderungen.
However,
in
many
places
ambient
air
quality
still
does
not
meet
the
legal
requirements
set
by
EU
Directives.
TildeMODEL v2018
Dies
führt
zu
kollidierenden
rechtlichen
Anforderungen
und
stellt
die
Industrie
vor
erhebliche
Herausforderungen.
This
leads
to
conflicting
regulatory
requirements
and
significant
challenges
for
the
industry.
TildeMODEL v2018
Ein
als
Ergebnis
von
neuen
rechtlichen
Anforderungen
unvermeidbarer
Emissionsanstieg
sollte
berücksichtigt
werden.
Account
should
be
taken
of
unavoidable
increases
in
emissions
resulting
from
new
legislative
requirements.
TildeMODEL v2018
In
der
vorgeschlagenen
Verordnung
sind
u.a.
folgende
rechtlichen
Anforderungen
vorgesehen:
The
proposed
Regulation
lays
down
legal
requirements
including:
TildeMODEL v2018
Für
diese
Kategorie
gelten
keine
rechtlichen
Anforderungen.
No
legal
requirements
pertain
to
this
category.
DGT v2019
Diese
beiden
Beförderungsarten
unterliegen
jedoch
unterschiedlichen
rechtlichen
Anforderungen.
However,
those
two
types
of
transport
are
subject
to
different
statutory
requirements.
TildeMODEL v2018
In
derartigen
Fällen
sind
die
rechtlichen
Anforderungen
weniger
streng.
In
such
cases,
the
regulatory
requirements
will
be
lighter.
TildeMODEL v2018
Über
700
nationale
Informationspflichten
gehen
über
die
rechtlichen
Anforderungen
der
EU
hinaus.
More
than
700
national
obligations
go
beyond
EU
legal
requirements.
TildeMODEL v2018
Zudem
besteht
häufig
auch
Beratungsbedarf
hinsichtlich
der
zu
erfüllenden
rechtlichen
Anforderungen.
There
is
also
often
a
need
of
guidance
on
how
to
meet
regulatory
requirements.
TildeMODEL v2018
Eine
Darstellung
dieser
rechtlichen
Anforderungen
findet
sich
in
Anhang
7
.
The
content
of
these
legal
requirements
is
set
out
in
Annex
7
.
ECB v1
Die
rechtlichen
Anforderungen
in
bezug
auf
die
Angaben
werden
in
der
Regel
eingehalten.
The
legal
requirements
on
disclosure
are
normally
observed.
EUbookshop v2
Der
Eisenbahnsektor
erfüllt
nicht
die
rechtlichen
und
institutionellen
Anforderungen
des
Besitzstands.
The
railway
sector
does
not
meet
the
legislative
and
institutional
requirements
of
the
acquis.The
sector
is
not
genuinely
liberalized
and
commercially
independent.
EUbookshop v2
Des
Weiteren
müssen
die
Dokumente
zur
Ausgliederung
bestimmten
rechtlichen
Anforderungen
genügen.
Furthermore,
the
documents
relating
to
the
spin-off
must
satisfy
specific
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Wir
trafen
uns
alle
rechtlichen
und
moralischen
Anforderungen
im
Umweltschutz.
We
comply
with
all
legal
and
moral
requirements
in
environmental
conservation.
CCAligned v1