Translation of "Rechtlichen anforderungen" in English

Die dabei angewandte Methode sollte sich nach den innerstaatlichen rechtlichen Anforderungen richten.
The method employed should follow national legal requirements.
DGT v2019

Da die rechtlichen Anforderungen erfüllt wurden, stimme ich diesem Berichtigungshaushaltsplan zu.
The legal requirements having been fulfilled, I agree with this amending budget.
Europarl v8

Dabei soll die Anlage­beratung nicht ungerechtfertigten oder allzu drückenden rechtlichen Anforderungen unterworfen werden.
It should not be subject to unjustified or over-onerous regulatory demands.
TildeMODEL v2018

Allerdings entspricht die Luftqualität vielerorts noch nicht den von EU-Richtlinien begründeten rechtlichen Anforderungen.
However, in many places ambient air quality still does not meet the legal requirements set by EU Directives.
TildeMODEL v2018

Allerdings entspricht die Luftqualität vielerorts noch nicht den von EU-Richtlinien festgelegten rechtlichen Anforderungen.
However, in many places ambient air quality still does not meet the legal requirements set by EU Directives.
TildeMODEL v2018

Dies führt zu kollidierenden rechtlichen Anforderungen und stellt die Industrie vor erhebliche Herausforderungen.
This leads to conflicting regulatory requirements and significant challenges for the industry.
TildeMODEL v2018

Ein als Ergebnis von neuen rechtlichen Anforderungen unvermeidbarer Emissionsanstieg sollte berücksichtigt werden.
Account should be taken of unavoidable increases in emissions resulting from new legislative requirements.
TildeMODEL v2018

In der vorgeschlagenen Verordnung sind u.a. folgende rechtlichen Anforderungen vorgesehen:
The proposed Regulation lays down legal requirements including:
TildeMODEL v2018

Für diese Kategorie gelten keine rechtlichen Anforderungen.
No legal requirements pertain to this category.
DGT v2019

Diese beiden Beförderungsarten unterliegen jedoch unterschiedlichen rechtlichen Anforderungen.
However, those two types of transport are subject to different statutory requirements.
TildeMODEL v2018

In derartigen Fällen sind die rechtlichen Anforderungen weniger streng.
In such cases, the regulatory requirements will be lighter.
TildeMODEL v2018

Über 700 nationale Informationspflichten gehen über die rechtlichen Anforderungen der EU hinaus.
More than 700 national obligations go beyond EU legal requirements.
TildeMODEL v2018

Zudem besteht häufig auch Beratungsbedarf hinsichtlich der zu erfüllenden rechtlichen Anforderungen.
There is also often a need of guidance on how to meet regulatory requirements.
TildeMODEL v2018

Eine Darstellung dieser rechtlichen Anforderungen findet sich in Anhang 7 .
The content of these legal requirements is set out in Annex 7 .
ECB v1

Die rechtlichen Anforderungen in bezug auf die Angaben werden in der Regel eingehalten.
The legal requirements on disclosure are normally observed.
EUbookshop v2

Der Eisenbahnsektor erfüllt nicht die rechtlichen und institutionellen Anforderungen des Besitzstands.
The railway sector does not meet the legislative and institutional requirements of the acquis.The sector is not genuinely liberalized and commercially independent.
EUbookshop v2

Des Weiteren müssen die Dokumente zur Ausgliederung bestimmten rechtlichen Anforderungen genügen.
Furthermore, the documents relating to the spin-off must satisfy specific legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Wir trafen uns alle rechtlichen und moralischen Anforderungen im Umweltschutz.
We comply with all legal and moral requirements in environmental conservation.
CCAligned v1