Translation of "Entspricht anforderungen" in English
Ich
denke,
daß
das
System
1
B
diesen
Anforderungen
entspricht.
I
believe
that
the
1B
system
meets
these
conditions.
Europarl v8
Ich
weiß,
das
entspricht
nicht
allen
Anforderungen,
die
hier
geäußert
wurden.
I
know
that
it
does
not
meet
all
the
requirements
which
have
been
expressed
here.
Europarl v8
Der
Antragsteller
muss
erklären,
dass
sein
Gerät
diesen
Anforderungen
entspricht.
The
applicant
shall
declare
compliance
of
the
product
with
these
requirements.
DGT v2019
Verabschiedung
und
Einleitung
eines
Umstrukturierungsprogramms
für
den
Stahlsektor,
das
den
EU-Anforderungen
entspricht.
Adopt
and
start
implementing
a
restructuring
programme
in
the
steel
sector
in
line
with
EU
requirements.
DGT v2019
Es
kann
kein
Dienst
gefunden
werden,
der
den
Anforderungen
entspricht.
No
service
matching
the
requirements
was
found.
KDE4 v2
Der
Impfstoff
ist
hochgereinigt
und
entspricht
den
WHO-Anforderungen
für
rekombinante
Hepatitis-
B-Impfstoffe.
The
vaccine
is
highly
purified,
and
meets
the
WHO
requirements
for
recombinant
hepatitis
B
vaccines.
EMEA v3
Dies
entspricht
den
nationalen
Anforderungen
bzw.
bewährter
Berichtspraxis.
This
is
in
accordance
with
national
requirements
or
established
practices.
JRC-Acquis v3.0
Das
im
Anhang
abgebildete
Symbol
entspricht
diesen
Anforderungen
.
Whereas
the
symbol
reproduced
in
the
Annex
hereto
meets
these
criteria;
JRC-Acquis v3.0
Dies
entspricht
insgesamt
den
Anforderungen
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts.
Overall,
this
is
broadly
in
line
with
the
requirements
of
the
Stability
and
Growth
Pact.
TildeMODEL v2018
Dieses
Programm
entspricht
den
Anforderungen
der
Entscheidung
2009/177/EG.
That
programme
complies
with
the
requirements
of
Decision
2009/177/EC.
DGT v2019
Das
Olivenöl
entspricht
nicht
den
Anforderungen
der
deklarierten
Kategorie.
Oil
not
consistent
with
the
declared
category.
DGT v2019
Dieser
Bericht
entspricht
den
Anforderungen
der
Entscheidung
2009/177/EG.
That
report
complies
with
the
requirements
of
Decision
2009/177/EC.
DGT v2019
Die
Verpackung
gefährlicher
Stoffe
oder
Gemische
entspricht
folgenden
Anforderungen:
Packaging
containing
hazardous
substances
or
mixtures
shall
satisfy
the
following
requirements:
DGT v2019
Die
im
Programm
skizzierte
Haushaltsstrategie
entspricht
insgesamt
den
Anforderungen
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts.
Overall,
the
budgetary
strategy
outlined
in
the
programme
is
in
line
with
the
requirements
of
the
Stability
and
Growth
Pact.
TildeMODEL v2018
Dieses
mittelfristige
Haushaltsziel
entspricht
den
Anforderungen
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts.
The
MTO
adequately
reflects
the
requirements
of
the
Stability
and
Growth
Pact.
TildeMODEL v2018
Die
gesamtstaatliche
Haushaltsposition
Dänemarks
entspricht
den
Anforderungen
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts.
The
general
government
budgetary
position
of
Denmark
complies
with
the
requirements
of
the
Stability
and
Growth
Pact.
TildeMODEL v2018
Dies
entspricht
den
Anforderungen
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts.
This
is
consistent
with
the
Stability
and
Growth
Pact.
TildeMODEL v2018
Die
im
Programm
skizzierte
Haushaltsstrategie
entspricht
somit
den
Anforderungen
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts.
Therefore,
the
budgetary
strategy
outlined
in
the
programme
is
in
line
with
the
requirements
of
the
Stability
and
Growth
Pact.
TildeMODEL v2018
Die
Verpackung
als
gefährlich
eingestufter
Stoffe
und
Gemische
entspricht
folgenden
Anforderungen:
Substances
and
mixtures
classified
as
hazardous
shall
be
contained
in
packaging
that
shall
satisfy
the
following
requirements:
TildeMODEL v2018
Die
projizierte
öffentliche
Finanzlage
entspricht
den
Anforderungen
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts.
The
projected
position
of
government
finances
is
in
line
with
the
requirements
of
the
Stability
and
Growth
Pact.
TildeMODEL v2018
Das
aktualisierte
Programm
entspricht
den
Anforderungen
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts.
The
updated
programme
is
in
line
with
the
requirements
of
the
Stability
and
Growth
Pact.
TildeMODEL v2018