Translation of "Entspricht nicht den anforderungen" in English

Das Olivenöl entspricht nicht den Anforderungen der deklarierten Kategorie.
Oil not consistent with the declared category.
DGT v2019

Der Fonds entspricht nicht mehr den Anforderungen regionaler Interventionsmaßnahmen.
But perhaps still more important is the item : assistance to the non-associated countries.
EUbookshop v2

Außerdem entspricht ihre Auflagenbeständigkeit nicht den Anforderungen an eine moderne Druckplatte.
Furthermore, their plate life does not meet the demands on a modern printing plate.
EuroPat v2

Bei Vergleichsbeispiel 8 entspricht die Entglasungsstabilität nicht den Anforderungen.
In Comparative Example 8, the devitrification stability does not satisfy the requirements.
EuroPat v2

Die Reinheit, die dabei erzielt wird, entspricht nicht den klinischen Anforderungen.
The purity achieved thereby does not meet clinical requirements.
EuroPat v2

Laut Google entspricht das nicht den Anforderungen von mobilen Geräten.
According to Google, it's not mobile friendly.
ParaCrawl v7.1

Mein Gerät entspricht nicht den Anforderungen an die Betriebssystemversion.
My device does not meet the operating system version requirements.
ParaCrawl v7.1

Die Daten- und Systemlandschaft entspricht nicht mehr den Anforderungen aus dem Business.
The data and system landscape no longer meets the demands of business.
ParaCrawl v7.1

Bei Vergfeichsbeispiel 8 entspricht die Entglasungsstabilität nicht den Anforderungen.
In Comparative Example 8, the devitrification stability does not satisfy the requirements.
EuroPat v2

Gut 62 % der Etiketten entspricht nicht den gesetzlichen Anforderungen.
More than 62% of the labels do not meet legal requirements.
CCAligned v1

Dies entspricht nicht immer den Anforderungen vieler Personen.
This doesn’t always meet the requirements of lots of individuals.
ParaCrawl v7.1

Manchmal entspricht eine Standardwerkbank nicht den Anforderungen Ihrer Anwendung.
Sometimes a standard cabinet doesn't meet the needs of your application.
ParaCrawl v7.1

Selbstmord entspricht nicht den Anforderungen von Dafa.
Suicide does not conform to the requirement of Falun Gong.
ParaCrawl v7.1

Die medizinische Einrichtung ist bescheiden und entspricht nicht überall den notwendigen Anforderungen.
The medical centre is a modest one and does not always satisfy the necessary requirements.
ParaCrawl v7.1

Der Grund: Sie entspricht nicht mehr den technischen Anforderungen des 21. Jahrhunderts.
It is condemned to extinction because it no longer meets the technical requirements of the 21st century.
ParaCrawl v7.1

Dies entspricht nicht den Anforderungen moderner Arbeitsmärkte und auch nicht den Bestrebungen der Menschen.
This does not reflect the requirements of modern labour markets, nor the aspirations of individuals.
TildeMODEL v2018

Dies entspricht nicht den Anforderungen moderner Arbeitsmärkte und auch nicht den Bestrebungen vieler Menschen.
This does not reflect the requirements of modern labour markets, nor the aspirations of many individuals.
EUbookshop v2

Der derzeitige Rahmen für die interne Kontrolle der öffentlichen Finanzen entspricht nicht den Anforderungen.
Finally, to make definitive progress, reform needs to be both implemented by all relevant actors and consistently pursued over time.
EUbookshop v2

Sind die Datenprobleme business- oder prozessgetrieben oder entspricht die Technik nicht den Anforderungen Ihres Unternehmens?
Are the data problems business- or process-driven or does the technology not match to the needs of your business?
ParaCrawl v7.1

Entspricht eine Rechnung nicht den Anforderungen an eine ordnungsgemäße Rechnung, wird sie zurückgesandt.
In the event an invoice does not correspond to the requirements of a proper invoice, it will be sent back.
ParaCrawl v7.1

Der Entwurf entspricht nicht den Anforderungen der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten.
The draft provisions do not meet the requirements of the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms.
ParaCrawl v7.1

Die vorgesehene finanzielle Ausstattung mit 30 Mio. ECU für 1998 und 1999 entspricht mit Sicherheit nicht den Anforderungen, die an die Union zu richten sind.
The proposed financial appropriation of ECU 30 million for 1998 and 1999 certainly does not meet the demands which will be made on the Union.
Europarl v8

Soweit wir sehen, ist diese Koordination in Zeiten des Wachstums gut, aber während einer Krise entspricht sie nicht den Anforderungen.
From what we see, this coordination is good at a time of growth, but during a crisis it is not up to requirements.
Europarl v8

Die heutige Situation bei den Bodenabfertigungsdiensten auf Flughäfen entspricht nicht den Anforderungen des Binnenmarktes und ermöglicht Fluggesellschaften keinen Zugang zu einer Dienstleistung, die ihrem Bedarf zu vernünftigen Preisen gerecht wird.
The current situation regarding groundhandling does not meet the requirements of the single market, and does not allow airlines to obtain an adequate service at a reasonable price.
Europarl v8

Gehen verschiedene Ersuchen um ein Gutachten zu den gleichen Fragen ein oder entspricht ein Ersuchen nicht den Anforderungen von Absatz 2 oder ist es unklar abgefasst, so kann das Zentrum das Ersuchen entweder ablehnen oder im Benehmen mit der ersuchenden Einrichtung bzw. dem/den ersuchenden Mitgliedstaat(en) Änderungen an dem betreffenden Ersuchen vorschlagen.
Where different requests are made on the same issues or where the request is not in accordance with paragraph 2, or is unclear, the Centre may either refuse, or propose amendments to a request for an opinion in consultation with the institution or Member State(s) that made the request.
DGT v2019

Die Aussöhnungskommission, die von der Regierung eingerichtet wurde, entspricht nicht den grundlegenden Anforderungen der Unabhängigkeit.
The Reconciliation Commission established by the government does not meet basic requirements for independence.
Europarl v8

Zweitens: Sind die übermittelten statistischen Daten fehlerhaft oder unvollständig oder entspricht ihre Form nicht den Anforderungen, so kann ein Bußgeld von höchsten 200 000 Euro erhoben werden.
Secondly, if the information supplied is incorrect or incomplete, in a form not complying with the requirements, a fine not exceeding 200 000 euros may be imposed.
Europarl v8