Translation of "Entspricht nicht den erwartungen" in English
Zum
Sozialpaket
selbst:
Es
entspricht
nicht
den
Erwartungen.
As
for
the
social
package
itself,
it
does
not
come
up
to
expectations.
Europarl v8
Es
entspricht
nicht
den
Erwartungen
der
Europäer.
It
does
not
meet
the
expectations
of
Europeans.
EUbookshop v2
Dies
entspricht
nicht
den
Erwartungen
der
Völker.
That
is
not
what
the
voters
want
to
see.
EUbookshop v2
Eine
derartige
Aufmachung
entspricht
jedoch
nicht
den
Erwartungen
der
Statistiker.
"One
is
intended
to
serve
our
'political
clients'",
explains
Alain
Chantraine.
EUbookshop v2
Die
Leistung
entspricht
nicht
den
Erwartungen.
Performance
is
not
meeting
expectations.
CCAligned v1
Die
Wischqualität
dieses
Wischblatts
entspricht
nicht
immer
den
Erwartungen.
The
wiping
quality
of
said
wiper
blade
does
not
always
meet
expectations.
EuroPat v2
Allerdings
ist
die
Ertragslage
unbefriedigend
und
entspricht
nicht
den
Erwartungen.
However,
the
profitability
is
unsatisfactory
and
did
not
meet
our
expectations.
ParaCrawl v7.1
Das
Funktionieren
dieser
Organismen
entspricht
nicht
immer
den
Erwartungen.
The
functioning
of
these
bodies
are
not
always
up
to
expectations.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Website
enthält
HTML,
der
Inhalt
entspricht
jedoch
nicht
den
Erwartungen.
Your
website
did
return
html
however
the
content
was
not
as
expected.
ParaCrawl v7.1
Der
Grad
der
bereits
erreichten
oder
derzeit
diskutierten
Harmonisierung
entspricht
häufig
nicht
den
Erwartungen
der
Kommission.
The
degree
of
harmonisation
attained
or
currently
being
negotiated
has
often
failed
to
meet
the
Commission's
expectations.
Europarl v8
Das
durchschnittliche
pädagogische
Qualitätsniveau
der
angebotenen
Produkte
entspricht
übrigens
nicht
den
Erwartungen
der
Lehranstalten.
Moreover,
the
average
educational
quality
of
the
products
on
the
market
does
not
meet
the
expectations
of
the
institutions
using
them.
TildeMODEL v2018
Das
Ergebnis
der
diesbezüglichen
Verhandlungen
ist
zwar
anerkennenswert,
entspricht
aber
nicht
den
Erwartungen.
The
final
outcome,
although
creditable,
falls
short
of
expectations.
TildeMODEL v2018
Die
Fischereiflotten
der
Mitgliedstaaten
haben
noch
nicht
die
notwendige
Kapazitätsanpassung
aufzuweisen,
und
auch
ihre
Struktur
entspricht
noch
nicht
den
Erwartungen.
The
fishing
fleets
of
the
Member
States
still
fail
to
show
the
necessary
adjustment
of
capacity,
nor
does
their
structure
conform
to
expectations.
Europarl v8
Bei
fast
allen
finanzwirtschaftlichen
Kennzahlen
entspricht
Frankreich
nicht
den
Erwartungen
(zusammen
mit
Finnland
und
Belgien,
die
in
den
letzten
Jahren
ebenfalls
schwach
abgeschnitten
haben).
On
nearly
every
fiscal
metric,
France
is
an
outlier
(along
with
Finland
and
Belgium,
which
have
also
underperformed
in
recent
years).
News-Commentary v14
Artikel
4
entspricht
somit
nicht
nur
den
Erwartungen
der
Parteien,
sondern
erfüllt
auch
die
allgemeinen
Ziele
der
Europäischen
Union
-
ein
hohes
Schutzniveau
in
Bezug
auf
die
Gesundheit
der
Verbraucher
und
die
Aufrechterhaltung
fairer
Wettbewerbsbedingungen
auf
einem
bestimmten
Markt.
The
rule
in
Article
4
corresponds
not
only
to
the
parties'
expectations
but
also
to
the
European
Union's
more
general
objectives
of
a
high
level
of
protection
of
consumers'
health
and
the
preservation
of
fair
competition
on
a
given
market.
TildeMODEL v2018
Dies
entspricht
nicht
den
ursprünglichen
Erwartungen
und
hängt
mit
der
verzögerten
Annahme
von
sieben
operationellen
Programmen
zusammen.
This
was
below
the
initial
planning
expectations,
and
is
due
to
the
delays
in
the
adoption
of
seven
OPs.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Mitgliedstaaten
ist
der
Zugang
zu
Zuschüssen
(vor
allem
aus
dem
Europäischen
Sozialfonds)
ausgesprochen
schwierig,
und
ihre
Verteilung
entspricht
nicht
den
Erwartungen
der
Gebäudereinigungsbranche.
Both
parlies
agree
to
check
the
application
and
implementation
of
the
instruments
as
foreseen
by
the
Social
Agreement
referred
to
above
and
more
specifically
Article
2
paragraph
4,
Article
3
paragraphs
2
to
4
and
Article
4.
EUbookshop v2
Ist
eine
Passage
nicht
ausreichend
klar
in
bezug
auf
die
Informationen
formuliert,
entspricht
sie
nicht
den
Erwartungen
der
Benutzer,
die
diese
von
einem
Extrakt
haben.
Are
primary
and
secondary
headings
used,
particularly
those
containing
such
guide
words
as
"introduction",
"methods",
"results",
"conclusions"
and
"recommendations",
which
expedite
the
locating
of
re
presentative
information
for
the
abstract?
EUbookshop v2
Aber
die
durchschnittliche
mobile
Einzelhandels-Website
entspricht
nicht
den
Erwartungen
der
Nutzer
–
was
dazu
führt,
dass
Marken
Kunden
und
Umsätze
verloren
gehen.
But
the
average
mobile
retail
site
doesn't
live
up
to
expectations
—
causing
brands
to
lose
customers
and
sales.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Division
bei
der
Umsetzung
der
operativen
Verbesserungsmassnahmen
in
Europa
und
Nordamerika
auf
Kurs
ist,
entspricht
das
Ergebnis
nicht
den
Erwartungen.
Although
the
division
is
on
course
with
the
implementation
of
operational
improvement
programs
in
Europe
and
North
America,
the
operating
result
did
not
come
up
to
expectations.
ParaCrawl v7.1
Die
Versorgung
mit
Dienstleistungen
in
den
zwei
bereits
besiedelten
Landstädten
entspricht
nicht
den
Erwartungen,
die
die
Ankündigung
ihrer
Errichtung
hervorgerufen
hatte.
The
services
provided
in
both
rural
and
populated
cities
do
not
meet
the
expectations
that
had
previously
been
generated.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
sie
einen
Job
erhalten,
viel
Entdeckung
entspricht
sie
nicht
den
hohen
Erwartungen,
die
in
sie
an
der
Universität
gepumpt
werden.
Even
when
they
get
a
job,
many
find
it
doesn't
meet
the
high
expectations
pumped
into
them
at
university.
ParaCrawl v7.1
Entspricht
das
Prüfungsergebnis
nicht
den
Erwartungen
(Material
i.O.
=
nein),
werden
die
Schritte
"Plastifizieren,
Material
vorbereiten,
Schnecke
vor,
Material
ausspritzen"
wiederholt
und
zwar
so
oft,
bis
das
Material
den
Vorgaben
entspricht
(Material
i.O.
=
ja).
If
the
test
result
does
not
agree
with
the
expectations
(material
OK=NO),
then
the
steps
“plasticizing,
prepare
material,
advance
screw,
eject
material”
are
repeated
as
often
as
necessary,
until
the
material
conforms
to
the
specification
(material
OK=YES).
EuroPat v2
Bei
der
Verfolgung
von
glatten
Fersen
wird
viel
Zeit
und
Geld
ausgegeben,
aber
das
Ergebnis
wirkt
sich
in
der
Regel
kurzfristig
aus
oder
entspricht
nicht
den
Erwartungen.
In
pursuit
of
smooth
heels
a
lot
of
time
and
money
is
spent,
but
the
result,
as
a
rule,
has
a
short-term
effect
or
does
not
meet
expectations
at
all.
ParaCrawl v7.1
Oft
entspricht
der
Inhalt
nicht
den
Erwartungen,
und
dies
kann
das
Kind
und
sogar
einen
Erwachsenen
aufregen.
Often
the
content
does
not
meet
expectations,
and
this
can
upset
the
child,
and
even
an
adult.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle,
Herr
Bushill-Matthews,
entspricht
der
Bericht
nicht
den
Erwartungen:
Er
setzt
immer
noch
zu
viele
Auflagen
für
die
Vorabgenehmigung
an
und
macht
es
damit
für
die
Mitgliedstaaten
kompliziert.
On
this
point,
Mr
Bushill-Matthews,
the
report
falls
short:
it
still
sets
too
many
conditions
for
prior
approval,
making
it
difficult
for
Member
States.
Europarl v8