Translation of "Anforderungen entspricht" in English
Ich
denke,
daß
das
System
1
B
diesen
Anforderungen
entspricht.
I
believe
that
the
1B
system
meets
these
conditions.
Europarl v8
Der
Antragsteller
muss
erklären,
dass
sein
Gerät
diesen
Anforderungen
entspricht.
The
applicant
shall
declare
compliance
of
the
product
with
these
requirements.
DGT v2019
Es
kann
kein
Dienst
gefunden
werden,
der
den
Anforderungen
entspricht.
No
service
matching
the
requirements
was
found.
KDE4 v2
Er
überprüft,
ob
das
Kabelsystem
unseren
Anforderungen
entspricht.
He
has
to
check
if
the
wiring
is
up
to...
our
standards.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
irgendwas
gesehen,
das
den
Anforderungen
entspricht?
You
see
anything
like
that
that
fits
the
bill?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
es
auch
ändern,
wenn
es
Ihren
Anforderungen
nicht
entspricht.
We
can
reword
it
if
it
doesn't
meet
your
exacting
standards.
OpenSubtitles v2018
Diesen
Anforderungen
entspricht
das
Verfahren
der
selektiven
Aufbereitung
der
Kohle
voll
und
ganz.
In
order
to
meet
the
scarcity
of
coking
coal
and
the
sharp
increase
in
its
price,
the
Commission
of
the
european
Community
is
looking
for
a
procedure
with
the
following
characteristics:
a)
proved
on
the
industrial
scale;
b)
capable
of
being
introduced
into
coking
plants
in
less
than
one
year;
c)
d)
requiring
low
investments;
possessing
high
profitability.
EUbookshop v2
Danach
wird
eine
besonders
lösemittelarme
Dispersion
hergestellt,
die
den
besonderen
Anforderungen
entspricht.
After
that,
a
special
low-solvent
dispersion
is
prepared,
which
meets
the
particular
requirements.
EuroPat v2
Diesen
Anforderungen
entspricht
das
erfindungsgemäße
Deckellaminat,
wie
im
folgenden
ausgeführt
wird.
The
novel
lid
laminate
as
described
below
meets
these
requirements.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
Kippvorrichtung,
welche
mehreren
wünschenswerten
Anforderungen
entspricht.
The
invention
relates
to
a
tilting
device
that
satisfies
several
desirable
requirements.
EuroPat v2
Die
Gießmasse
kann
so
gewählt
werden,
dass
der
Verschleißschutz
den
Anforderungen
entspricht.
The
casting
compound
can
be
selected
such
that
the
protection
against
wear
meets
the
requirements.
EuroPat v2
Ich
glaube,
daß
dieser
Vorschlag
auch
den
zeitlichen
Anforderungen
entspricht.
I
believe
this
will
also
meet
the
requirements
in
respect
of
time
limits.
EUbookshop v2
Es
wurde
nun
ein
Verfahren
gefunden,
das
allen
obigen
Anforderungen
voll
entspricht.
A
process
has
now
been
found
which
corresponds
entirely
to
all
the
above
requirements.
EuroPat v2
Wenn
das
Flugzeug
nicht
den
physikalen
Anforderungen
entspricht,
kann
es
nicht
fliegen.
If
the
airplane
doesn't
satisfy
the
physical
requirements
to
be
able
to
fly,
it
won't
fly.
QED v2.0a
Implementieren
Sie
eine
hybride
Architektur,
die
Ihren
betrieblichen
Anforderungen
optimal
entspricht.
Implement
the
hybrid
architecture
that
best
meets
your
operational
requirements.
ParaCrawl v7.1
Office
Assitance
gibt
Ihnen
keine
Garantie,
dass
die
SOFTWARE
Ihren
Anforderungen
entspricht
.
Office
Assitance
gives
no
warranty
that
the
SOFTWARE
meets
your
requirements
.
ParaCrawl v7.1
Erweitere
WordPress
mit
über
54.000
Plugins,
damit
deine
Website
deinen
Anforderungen
entspricht.
Extend
WordPress
with
over
54,000
plugins
to
help
your
website
meet
your
needs.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
die
Option,
die
Ihren
Anforderungen
am
besten
entspricht.
Select
the
option
that
best
fits
your
needs.
ParaCrawl v7.1
I.
die
Nutzung
der
Dienste
Ihren
Anforderungen
entspricht,
I.
your
use
of
the
services
will
meet
your
requirements,
CCAligned v1
Was
passiert,
wenn
meine
Grafik
nicht
den
Anforderungen
entspricht?
What
will
happen
if
my
uploaded
graphic
does
not
meet
the
requirements?
CCAligned v1
Wir
entwickeln
für
Sie
die
geeignete
Formulierung
die
folgenden
Anforderungen
entspricht:
We
develop
the
appropriate
formulation
that
meets
the
requirements
of:
CCAligned v1
Wählen
Sie
einen
Plan,
der
Ihren
Anforderungen
entspricht.
Choose
a
plan
that
suits
your
requirements.
CCAligned v1