Translation of "Geltenden anforderungen" in English
Einfuhren
aus
Drittstaaten
müssen
den
in
der
Gemeinschaft
geltenden
Anforderungen
genügen.
Third
country
imports
have
to
meet
the
standards
that
we
apply
in
the
Community.
Europarl v8
Gleichzeitig
müssen
bei
den
als
gefährlich
geltenden
Chemikalien
höhere
Anforderungen
gestellt
werden.
At
the
same
time,
stricter
requirements
need
to
be
made
of
those
chemicals
suspected
of
being
dangerous.
Europarl v8
Die
für
diese
Fälle
geltenden
Anforderungen
sollten
daher
angepasst
werden.
The
requirements
applicable
in
those
cases
should
therefore
be
adapted.
DGT v2019
Der
Hersteller
bringt
die
CE-Kennzeichnung
gemäß
den
geltenden
Anforderungen
der
Rechtsvorschrift
an.
The
manufacturer
shall
affix
the
CE
marking
according
to
the
applicable
requirements
of
the
legislative
instrument.
TildeMODEL v2018
Absatz
2
wurde
zwecks
Klarstellung
der
für
Preisangaben
geltenden
Anforderungen
neu
formuliert.
Paragraph
2
has
been
reworded
in
order
to
clarify
the
requirements
concerning
price
indications.
TildeMODEL v2018
Daneben
wird
auf
die
geltenden
Anforderungen
in
den
ICAO-Anhängen
verwiesen.
In
addition
a
reference
will
be
made
to
the
relevant
requirements
in
the
ICAO
Annexes.
DGT v2019
Überprüft
wird
die
Einhaltung
aller
geltenden
Anforderungen.
Areas
of
review
shall
include
adherence
to
all
applicable
requirements.
DGT v2019
Diese
verstärkte
Überwachung
geht
über
die
bei
einem
übermäßigen
Defizit
geltenden
Anforderungen
hinaus.
This
enhanced
surveillance
will
build
on,
and
go
beyond,
Member
States'
requirements
under
an
EDP.
TildeMODEL v2018
Nicht
verwendetes
Arzneimittel
oder
Abfallmaterial
ist
entsprechend
den
geltenden
Anforderungen
zu
entsorgen.
Any
unused
medicinal
product
or
waste
material
should
be
disposed
of
in
accordance
with
local
requirements.
TildeMODEL v2018
Die
Zertifizierung
berücksichtigt
auch
die
in
Österreich
und
der
Schweiz
geltenden
Anforderungen.
Certification
also
includes
requirements
applicable
in
Austria
and
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Planen
und
analysieren
Sie
die
Gebäudeelektrik
nach
in
Großbritannien
geltenden
Normen
und
Anforderungen.
Design
and
analyze
building
electrical
systems
to
meet
United
Kingdom
standards
and
requirements.
ParaCrawl v7.1
Alle
unsere
Lösungen
erfüllen
oder
übertreffen
die
geltenden
DSGVO-Anforderungen.
All
of
our
systems
meet
or
exceed
applicable
GDPR
requirements.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
kann
sie
je
nach
den
geltenden
Anforderungen
am
Entlüftungsventil
nachgerüstet
werden.
On
the
other
hand,
it
can
be
retrofitted
to
the
venting
valve
in
accordance
with
current
requirements.
EuroPat v2
Die
EU-Richtlinien
legen
die
europaweit
geltenden
Anforderungen
an
Produkte
fest.
EU
Directives
set
forth
the
product
requirements
that
apply
throughout
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
zur
Akkreditierung
von
Untersuchungslaboren
geltenden
Anforderungen
sind
aktuell
überarbeitet
worden.
The
requirements
for
the
accreditation
of
sampling
and
test
laboratories
have
recently
been
revised.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche,
von
Climatic
angebotene
Konstruktionen
entsprechen
den
geltenden
Anforderungen
an
den
Brandschutz.
All
structures
provided
by
Climatic
meet
the
fire
resistance
requirements.
ParaCrawl v7.1
Leisegang
behält
sich
vor,
die
Datenschutzerklärung
jederzeit
den
geltenden
Anforderungen
anzupassen.
Leisegang
reserves
the
right
to
adapt
its
privacy
policy
to
current
requirements
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Alle
Dienstleister
sind
auf
die
Einhaltung
der
geltenden
datenschutzrechtlichen
Anforderungen
verpflichtet.
All
providers
are
obligated
to
observe
the
applicable
data
protection
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
geltenden
CE-Anforderungen
für
den
Einsatz
in
europäischen
Märkten
werden
erfüllt.
It
meets
applicable
CE
requirements
for
use
in
European
markets.
ParaCrawl v7.1
Seit
Jahrzehnten
erfüllt
TE
die
jeweils
geltenden
und
zukünftigen
Anforderungen
der
Verteidigungsbranche.
For
decades,
TE
has
served
the
current
needs
and
anticipated
the
future
requirements
of
the
defense
industry.
ParaCrawl v7.1
Unser
Produktionsprozess
entspricht
allen
geltenden
gesetzlichen
Anforderungen.
Our
production
process
adheres
to
all
the
applicable
legal
demands.
ParaCrawl v7.1
Wir
halten
uns
an
alle
geltenden
rechtlichen
Anforderungen.
We
act
according
to
our
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsvorschriften
der
Europäischen
Gemeinschaft
müssen
darüber
hinaus
die
allgemein
geltenden
juristischen
Anforderungen
erfüllen.
European
Union
legislation
must
also
comply
with
the
general
legal
requirements
for
legislation.
Europarl v8