Translation of "Wesentlichen anforderungen" in English

Ich habe einige Anmerkungen zu den wesentlichen Anforderungen zu machen.
Then I have a few comments to make on the essential requirements.
Europarl v8

Diese Verordnung sollte sich auf die Nennung der wesentlichen Anforderungen beschränken.
This Regulation should be limited to the expression of the essential requirements.
DGT v2019

Die Agentur konsultiert die relevanten Parteien bei wesentlichen Aktualisierungen dieser Anforderungen.
The Agency shall consult relevant parties on material updates of these requirements.
DGT v2019

Demnach sollte diese Richtlinie lediglich die zwingend vorgeschriebenen und wesentlichen Anforderungen enthalten.
This Directive should therefore contain only mandatory and essential requirements.
TildeMODEL v2018

Die "wesentlichen Anforderungen" der europäischen Rechtsvorschriften müssen dieser Tatsache Rechnung tragen.
The abovementioned "essential requirements" of European legislation must take account of the need to ensure that this information is provided.
TildeMODEL v2018

Diese wesentlichen Anforderungen gelten ebenso für ortsfeste Anlagen.
These essential requirements also apply to fixed installations.
TildeMODEL v2018

Die wesentlichen Anforderungen sollten so präzise gefasst sein, dass sie rechtsverbindlich sind.
The essential requirements should be worded precisely enough to create legally binding obligations.
DGT v2019

Die Betriebsmittel müssen die in Anhang I aufgeführten wesentlichen Anforderungen erfüllen.
The equipment shall meet the essential requirements set out in Annex I.
DGT v2019

Diese Richtlinie sollte sich auf die Nennung der wesentlichen Anforderungen beschränken.
This Directive should be limited to the expression of the essential requirements.
DGT v2019

Die in dieser Verordnung aufgeführten wesentlichen Anforderungen sind bindend.
The essential requirements laid down in this Regulation are compulsory.
TildeMODEL v2018

Harmonisierte Normen gewährleisten, dass Erzeugnisse den in EU-Rechtsvorschriften enthaltenen wesentlichen Anforderungen genügen.
Harmonised standards ensure that products meet the essential requirements set out in EU legislation.
TildeMODEL v2018

Hierfür sind die wesentlichen Anforderungen an Zertfizierungsdiensteanbieter sowie Haftungsfragen zu klären.
This involves clarifying the essential requirements for certification service providers, including their liability.
TildeMODEL v2018

Natürlich müssen sie alle die wesentlichen Anforderungen der Regeln für die Teilnahme erfüllen.
Of course all of them have to meet the essential requirements of the rules for participation.
TildeMODEL v2018

Was sind die wesentlichen Anforderungen an die nationalen Kontrollsysteme?
What are the main requirements for national control systems?
TildeMODEL v2018

Kapitel II enthält im Wesentlichen dieselben Anforderungen wie die achte Richtlinie.
This section basically repeats the present requirements of the Eighth Directive.
TildeMODEL v2018

Die Hersteller können sich jedoch dazu entscheiden, die wesentlichen Anforderungen zu erfüllen.
However, their manufacturers may opt to conform to the essential requirements.
EUbookshop v2

Ein Codeschloß für Tresore oder dergleichen muß im wesentlichen folgenden Anforderungen genügen:
A combination lock for vaults, safes or the like has to meet essentially the following requirements:
EuroPat v2

Diese Auslässe sind im wesentlichen entsprechenden bestimmten Anforderungen des Raumes angepaßt.
These outlets are essentially adapted to fit certain corresponding requirements of the room.
EuroPat v2

Zusammenfassend sollen topische Pflaster im wesentlichen folgende Anforderungen möglichst optimal erfüllen:
In summary, topical patches should substantially fulfill the following requirements as optimally as possible:
EuroPat v2

Festlegung der wesentlichen Anforderungen, die die Grundlage für europäische Normen bilden werden.
To lay down the essential requirements which will eventually form the basis for the preparation of standards harmonized at European level.
EUbookshop v2

Die wesentlichen Anforderungen dieser Richtlinie betreffen unter anderem auch den Brandschutz.
The essential requirements of this directive concern also fire protection amongst other things.
EUbookshop v2