Translation of "Wesentlichen beitrag" in English

Hier kann die Kommission einen wesentlichen Beitrag leisten.
The Commission can make a significant contribution to this.
Europarl v8

Kurz gesagt, die Europäische Union hat einen wesentlichen Beitrag geleistet.
In short, the European Union has made a decisive contribution.
Europarl v8

Ein geprüfter Flugzeugabfertiger leistet einen wesentlichen Beitrag zur Einhaltung höchster Sicherheitsnormen.
A qualified groundhandler makes an essential contribution to maintaining the highest standards of safety.
Europarl v8

Der vorliegende Vorschlag leistet dazu einen wesentlichen Beitrag.
This paper goes some way towards that.
Europarl v8

Zu beiden Herausforderungen leistet der Aktionsplan für erneuerbare Energien einen wesentlichen Beitrag.
The action plan for renewable energy sources makes a considerable contribution to tackling both challenges.
Europarl v8

Dieser Bericht liefert dazu einen wesentlichen Beitrag.
This report makes an enormous contribution in this respect.
Europarl v8

Die Japaner leisten einen wesentlichen finanziellen Beitrag hinsichtlich der Probleme in Bosnien.
The Japanese are making a sizeable financial contribution to dealing with the problems of Bosnia.
Europarl v8

Dazu kann die Kohäsionspolitik den wesentlichen Beitrag leisten.
Cohesion policy can make a significant contribution to this.
Europarl v8

Einen wesentlichen Beitrag hierzu haben die Programme der Strukturfonds geleistet.
A major contribution to this has been the Structural Funds programme.
Europarl v8

Dieser Bericht dürfte einen wesentlichen Beitrag zur Beseitigung dieses Vakuums leisten.
This report should go some way to filling this vacuum.
Europarl v8

Damit leistet die Europäische Union einen wesentlichen Beitrag zum Stabilitätspakt.
Of course the European Union is making a leading contribution through that process to the work of the Stability Pact.
Europarl v8

Dieser Bericht könnte dazu einen wesentlichen Beitrag leisten.
This report could play an essential part in bringing this about.
Europarl v8

Sie können einen wesentlichen Beitrag zur Umstellung des Marktes leisten.
They can make a substantial difference towards market transformation.
Europarl v8

Zur Erreichung dieses ehrgeizigen Ziels kann die Biotechnologie einen wesentlichen Beitrag leisten.
The biotechnology industry can make a major contribution to achieving this ambition.
Europarl v8

Sie haben heute Vormittag einen wesentlichen Beitrag zu diesen Überlegungen geleistet.
This morning you have made a substantial contribution to this debate.
Europarl v8

Er leistete einen wesentlichen Beitrag bei der Erforschung der madagassischen Fauna.
He made major contributions to the study of the Malagasy fauna.
Wikipedia v1.0

Palästinensische Sicherheitskräfte würden per se auch einen wesentlichen Beitrag zur Sicherheit Israels leisten.
A Palestinian security force would by default provide a significant measure of security for Israel as well.
News-Commentary v14

In Europa könne der Abfallsektor einen wesentlichen Beitrag zu einer kohlenstoffarmen Zukunft leisten.
In Europe, the waste sector could make a significant contribution to a low-carbon economy.
News-Commentary v14

Damit wird die Agentur einen wesentlichen Beitrag zur Lastenteilung leisten.
In this way the agency will make a really significant contribution with regard to burden sharing.
TildeMODEL v2018

Der EWSA ist bereit, einen wesentlichen, regelmäßigen Beitrag zu leisten.
The Committee looks forward in turn to making its essential, regular contribution here.
TildeMODEL v2018

Der Haushalt der Agentur wird im wesentlichen durch einen Beitrag der Gemeinschaft bestritten.
The Agency’s budget will be financed mainly by a contribution from the Community.
TildeMODEL v2018

Der Haushalt der Behörde wird im Wesentlichen durch einen Beitrag der Gemeinschaft bestritten.
The Agency’s budget will be mainly financed by a contribution from the Community.
TildeMODEL v2018

Damit wird sie einen wesentlichen Beitrag zur Lastenteilung leisten.
In this way the Agency will make a significant contribution with regard to burden sharing.
TildeMODEL v2018