Translation of "Rechtliche streitigkeiten" in English
Rechtliche
Streitigkeiten
können
das
Geschäft
eines
Unternehmens
ernsthaft
und
nachhaltig
beeinträchtigen.
Legal
disputes
can
seriously
and
strongly
compromise
a
company’s
business.
ParaCrawl v7.1
Der
Meistertitel
wurde
nicht
vergeben,
da
es
rechtliche
Streitigkeiten
um
die
Playoff-Teilnahme
gab.
The
title
was
not
awarded
due
to
disputes
about
playoff
participation.
WikiMatrix v1
Später
erlangte
auch
der
Kronrat
die
Befugnis,
rechtliche
Streitigkeiten
anzuhören,
entweder
als
Erstinstanz
oder
als
Berufungsinstanz.
Nevertheless,
the
Council
retained
the
power
to
hear
legal
disputes,
either
in
the
first
instance
or
on
appeal.
WikiMatrix v1
Wir
weisen
ausdrücklich
darauf
hin,
dass
wir
zur
Teilnahme
an
einem
Streitbeilegungsverfahren
für
rechtliche
Streitigkeiten
mit
Verbrauchern
vor
einer
Verbraucherschlichtungsstelle
weder
verpflichtet
noch
bereit
sind.
We
expressly
point
out
that
we
are
neither
obliged
nor
willing
to
participate
in
a
dispute
resolution
procedure
for
legal
disputes
with
consumers
before
a
consumer
arbitration
board.
CCAligned v1
Gegen
Bezahlung
einer
verhältnismäßig
geringen
Prämie
übernehmen
die
Rechtsschutzversicherer
das
Risiko
für
Kosten
und
Dienstleistungen,
die
durch
rechtliche
Streitigkeiten
verursacht
werden.
In
exchange
for
the
payment
of
a
relatively
low
premium,
the
legal
protection
insurer
assumes
the
risks
associated
with
the
expenses
and
services
entailed
in
legal
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Ihre
Daten
nur
einbehalten
und
nutzen,
sofern
es
rechtliche
Verpflichtungen,
gerichtliche
Streitigkeiten
oder
getätigte
Vereinbarungen
erfordern.
We
will
retain
and
use
your
information
as
necessary
to
comply
with
our
legal
obligations,
resolve
disputes,
and
enforce
our
agreements.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
uns
darüber
im
Klaren,
dass
hartnäckige
politische
und
rechtliche
Streitigkeiten
nicht
von
religiösen
Gruppen
gelöst
werden
können,
die
Tausende
von
Meilen
entfernt
leben,
sondern
von
politischen
und
diplomatischen
Persönlichkeiten
und
Bürgern
vor
Ort
und
mit
Hilfe
der
internationalen
Gemeinschaft.
We
recognize
that
intractable
political
and
legal
disputes
will
be
resolved
not
by
religious
groups
living
thousands
of
miles
away,
but
by
political
and
diplomatic
leaders
and
citizens
on
the
ground,
with
the
aid
of
the
international
community.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
dominanten
Rolle
der
englischen
Sprache
im
internationalen
Geschäft,
Diese
neuen
Maßnahmen
sind
ein
Weg,
Englisch
rechtliche
Streitigkeiten
zu
locken
weg
von
London
und
Paris.
Due
to
the
dominant
role
of
English
in
international
business,
these
new
measures
are
a
way
to
lure
English-law
disputes
away
from
London
and
to
Paris.
ParaCrawl v7.1
Um
rechtliche
Streitigkeiten
oder
Unsicherheiten
im
Zusammenhang
mit
Sitzungen
oder
anderen
Vorkommnissen
zu
belegen,
steht
die
Disziplinarkammer
des
SUR
für
beide
Parteien
kostenlos
zur
Verfügung.
To
resolve
legal
disputes
or
uncertainties
relating
to
conferences
and
other
events,
the
Disciplinary
Board
of
SUR
is
at
the
disposal
of
both
parties
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Jedoch,
die
Folgen
nicht
unter
einen
proaktiven
Ansatz
könnte
jetzt
dazu
führen,
dass
rechtliche
Streitigkeiten,
Unzufriedenheit
der
Kunden,
und
sogar
Verlust
des
jobs
und
Karrieren
auf
allen
Ebenen
in
der
organisation,”
Piff
sagt.
However,
the
consequences
of
not
taking
a
proactive
approach
now
could
lead
to
legal
disputes,
customer
dissatisfaction,
and
even
loss
of
jobs
and
careers
at
all
levels
in
the
organisation,”
Piff
said.
ParaCrawl v7.1
Für
jegliche
rechtlichen
Streitigkeiten
ist
die
gerichtliche
Zuständigkeit
im
Kanton
Zürich,
Schweiz.
All
legal
disputes
will
be
resolved
in
the
legal
jurisdiction
of
Canton
Zürich,
Switzerland.
CCAligned v1
Sie
konzentrieren
sich
auf
Ihr
Business
–
wir
minimieren
Ihr
Risiko
rechtlicher
Streitigkeiten.
You
stay
focused
on
business
–
we
work
to
minimize
your
exposure
to
disputes.
CCAligned v1
Der
erhöhte
Harmonisierungsgrad
und
ein
stabilerer
ordnungspolitischer
Rahmen
verringen
die
Gefahr
von
Verzögerungen
und
rechtlichen
Streitigkeiten.
The
elevated
degree
of
harmonisation
and
a
more
stable
regulatory
framework
reduce
the
risks
of
delays
and
legal
disputes.
TildeMODEL v2018
Für
alle
rechtlichen
Streitigkeiten
wird
der
Gerichtsstand
Kempten
im
Allgäu
vereinbart
soweit
dies
gesetzlich
zulässig
ist.
The
place
of
jurisdiction
for
all
legal
disputes
is
Kempten
im
Allgäu
insofar
as
this
is
permitted
by
law.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
von
rechtlichen
Streitigkeiten
übernimmt
Bettina
Strehl
die
Durchsetzung
Ihrer
Interessen
auch
vor
Gericht.
In
the
event
of
legal
disputes
Bettina
Strehl
also
asserts
your
interests
in
court.
CCAligned v1
Aber
in
diesem
speziellen
Fall
ist
rasches
Handeln
nötig,
und
daher
appelliere
ich
an
alle
beteiligten
Parteien,
die
rechtlichen
Streitigkeiten
zurückzustellen
und
sich
in
der
Sache
rasch
zu
einigen.
But
in
this
specific
case
we
need
prompt
action,
which
is
why
I
appeal
to
all
parties
concerned
to
put
aside
the
legal
disputes
and
come
to
a
rapid
agreement
on
this
question.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
wir
dürfen
nicht
so
tun,
als
ob
wir
nicht
wüssten,
dass
die
rechtlichen
und
technischen
Streitigkeiten
über
diese
Richtlinie
eigentlich
nur
einen
weiteren
Machtkampf
zwischen
europäischen
Statisten
kaschieren,
die
drauf
und
dran
sind,
den
Unternehmen
und
den
Verfechtern
eines
menschlichen
Europas,
die
sich
für
die
wahren
Bedürfnisse
unserer
Bürgerinnen
und
Bürger
interessieren,
neue
gefährliche
Belastungen
aufzuerlegen.
Ladies
and
gentlemen,
let
us
not
pretend
to
be
unaware
of
the
fact
that
the
legal
and
technical
disputes
regarding
the
directive
actually
conceal
yet
another
power
struggle
between
European
statists,
who
are
ready
to
place
a
new,
dangerous
burden
on
businesses,
and
the
supporters
of
the
human
face
of
Europe,
who
are
in
touch
with
our
citizens'
real
needs.
Europarl v8
Um
die
neuesten
Entwicklungen
im
Rechtsrahmen
von
TARGET
wiederzugeben,
erfasst
diese
Leitlinie
auch
eine
Anzahl
notwendiger
Änderungen
in
den
folgenden
Bereichen:
der
Ausschluss
von
Teilnehmern
aus
Echtzeit-Brutto-(RTGS)-Systemen,
der
Zugang
zu
TARGET
von
in
Drittländern
niedergelassenen
Stellen,
die
Geschäftstage
von
TARGET,
die
Definition
von
engen
Verbindungen,
der
Ausschluss
vom
Zugang
zu
Innertageskrediten
sowie
das
Verfahren
zur
Beilegung
rechtlicher
Streitigkeiten.
In
order
to
reflect
the
latest
developments
in
the
TARGET
legal
framework,
this
Guideline
also
incorporates
a
number
of
necessary
amendments
concerning
the
removal
of
participants
from
real-time
gross
settlement
(RTGS)
systems,
access
to
TARGET
by
entities
established
in
third
countries,
TARGET
operating
days,
the
definition
of
close
links,
the
suspension
of
access
to
intraday
credit
and
the
dispute
resolution
procedure.
DGT v2019
Bei
rechtlichen
Streitigkeiten
zwischen
den
NZBen
untereinander
bzw.
zwischen
einer
NZB
und
der
EZB
im
Zusammenhang
mit
TARGET
bestimmen
sich
die
gegenseitigen
Rechte
und
Pflichten
im
Hinblick
auf
die
über
TARGET
ausgeführten
Zahlungsaufträge
und
alle
sonstigen,
in
dieser
Leitlinie
genannten
Angelegenheiten
durch:
i)
die
in
dieser
Leitlinie
genannten
Bestimmungen
und
Verfahren
sowie
ii)
bei
Streitigkeiten,
die
grenzüberschreitende
Zahlungen
über
das
Interlinking-System
betreffen,
zusätzlich
das
Recht
des
Mitgliedstaates,
in
dem
die
empfangende
NZB/EZB
ihren
Sitz
hat.
In
the
event
of
any
dispute
arising
between
NCBs
or
between
any
NCB
and
the
ECB
in
connection
with
TARGET,
the
respective
rights
and
obligations
to
one
another
in
relation
to
payment
orders
processed
through
TARGET
and
all
other
matters
referred
to
in
this
Guideline
shall
be
determined:
(i)
by
the
rules
and
procedures
laid
down
in
this
Guideline;
and
(ii)
as
a
supplementary
source
in
disputes
concerning
cross-border
payments
via
interlinking,
by
the
law
of
the
Member
State
where
the
seat
of
the
receiving
NCB/ECB
is
located.
DGT v2019
Munt
basiert
auf
dem
früheren
MT-32
Emulation
Project,
welches
der
Anlass
war
für
eine
kurzzeitige
rechtliche
Streitigkeit
mit
Roland,
dem
Hersteller
des
MT-32,
über
die
Verbreitungsrechte
der
Original-ROMs.
Munt
is
based
on
an
earlier
MT-32
Emulation
Project,
which
was
the
source
of
a
short-lived
legal
squabble
over
distribution
of
the
original
ROM
images
with
Roland
Corporation,
who
manufactured
the
MT-32
and
claims
copyright
on
the
ROM's
data.
Wikipedia v1.0
Auch
hätte
sie
gerne
gewusst,
ob
diese
Kenntnis
bzw.
Unkenntnis
sich
konkret
auf
das
Verhalten
der
Wirtschaftsteilnehmer
in
ihren
vertraglichen
Beziehungen
oder
in
späteren
rechtlichen
Streitigkeiten
auswirkt.
The
Commission
also
wonders
how
this
knowledge
or
the
lack
of
it
influences
the
parties'
practical
conduct
in
their
contractual
relations
or
court
proceedings.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Rationalisierung
der
verschiedenen
Phasen
des
UVP-Verfahrens
ist
von
einer
erheblichen
Zunahme
der
Wettbewerbsfähigkeit
und
geringeren
Kosten
infolge
von
Verzögerungen
und
rechtlichen
Streitigkeiten
auszugehen.
As
the
different
stages
of
the
EIA
process
will
be
streamlined,
significant
competitiveness
gains
and
decreased
costs
due
to
delays
and
legal
disputes
are
expected.
TildeMODEL v2018
Neben
dem
Risiko
einer
amerikanischen
Zuständigkeit
für
die
Entscheidung
von
rechtlichen
Streitigkeiten
über
die
Verwendung
von
Warenzeichen
im
Internet
besteht
auch
noch
ein
Problem
hinsichtlich
der
Verfahren
zur
Schlichtung
von
Streitigkeiten.
In
addition
to
the
risk
of
US
jurisdiction
over
all
Internet
trademark
disputes,
there
is
a
problem
regarding
the
dispute
resolution
procedures
themselves.
TildeMODEL v2018
Der
rechtliche
Rahmen
muß
so
geartet
sein,
daß
eine
Anmeldung
wirklich
im
Interesse
der
Firmen
liegt,
weil
sie
dadurch
beispielsweise
bei
wirtschaftlichen
Streitigkeiten
rechtlichen
Schutz
genießen
oder
weil
sie
leichteren
Zugang
zu
den
Finanzmärkten
erhalten.
The
legal
framework
must
be
such
that
firms
have
an
active
interest
in
being
registered,
for
instance
because
that
provides
them
with
the
necessary
legal
protection
in
case
of
commercial
disputes,
or
because
it
will
enable
them
to
have
easier
access
to
the
financial
markets.
TildeMODEL v2018
Das
Team
wurde
2004
aufgelöst,
da
Donnelly
Konkurs
anmelden
musste
wegen
Nichtzahlung
von
Steuern
und
rechtlichen
Streitigkeiten
bezüglich
der
Fahrerverträge.
His
involvement
in
club
racing
ended
in
2004
when
he
filed
for
bankruptcy
due
to
failure
to
pay
taxes
and
legal
disputes
regarding
driver
contracts.
WikiMatrix v1
In
Griechentand
ist
die
Aufhebung
des
Gesetzes
3239/55,
das
bei
ta
rif
rechtlichen
Streitigkeiten
eine
Zwangsschlichtung
vorschreibt,
eine
ständige
Forderung
der
Gewerkschaften.
In
Greece,
abolition
of
Law
3239/55,
which
imposed
mandatory
arbitration
in
industrial
disputes,
is
one
of
the
trade
union
movement's
perennial
demands.
EUbookshop v2
Gerichtsstand
für
alle
rechtlichen
Streitigkeiten
aus
den
Geschäftsbeziehungen
mit
Kunden,
die
Kaufleute,
eine
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
oder
ein
öffentlichrechtliches
Sondervermögen
sind,
sowie
Leistungsort
für
alle
sich
aus
dem
Vertragsverhältnis
ergebenden
Pflichten
ist
Landsberg
am
Lech.
The
place
of
jurisdiction
for
all
legal
disputes
arising
from
the
business
relationships
with
customers
that
are
merchants,
legal
persons
under
public
law
or
special
funds
under
public
law
as
well
as
the
place
of
performance
for
all
obligations
arising
from
the
contractual
relationship
shall
be
Landsberg
am
Lech.
ParaCrawl v7.1
Ausschließlicher
Gerichtsstand
für
alle
rechtlichen
Streitigkeiten
aus
dieser
Garantieerklärung
mit
Endkunden,
die
Kaufleute,
eine
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
oder
ein
öffentlich-rechtliches
Sondervermögen
sind,
sowie
Erfüllungsort
für
alle
sich
aus
dem
Vertragsverhältnis
ergebenden
Pflichten
ist
Landsberg
am
Lech.
The
exclusive
place
of
jurisdiction
for
all
legal
disputes
arising
from
this
warranty
declaration
for
end
customers
that
are
merchants,
legal
persons
under
public
law
or
special
funds
under
public
law
as
well
as
the
place
of
performance
for
all
obligations
arising
from
the
contractual
relationship
shall
be
Landsberg
am
Lech.
ParaCrawl v7.1
Sollten
sich
aus
der
Verwendung
der
in
diesem
Katalog
beinhalteten
Information
Streitigkeiten
rechtlicher
Art
ergeben,
unterliegen
diese
ausschließlich
den
Regeln
deutschen
Rechts.
If
use
of
the
information
provided
in
this
catalog
results
in
legal
disputes,
these
are
subject
exclusively
to
German
law.
CCAligned v1