Translation of "Rechtliche mittel" in English
Es
müssen
stets
wirksamere
praktische
und
rechtliche
Mittel
eingesetzt
werden.
Increasingly
effective
practical
and
legal
means
will
therefore
have
to
be
used
to
guard
against
computer-related
crime.
TildeMODEL v2018
Wir
klären
rechtliche
Mittel
und
handeln
entsprechend.
We'll
figure
out
what
our
legal
options
are,
and
we'll
handle
it.
OpenSubtitles v2018
Im
Bereich
Wirtschaft
und
Menschenrechte
setzt
es
rechtliche
Mittel
gegen
menschenunwürdige
Arbeitsbedingungen
ein.
In
the
field
of
business
and
human
rights,
ECCHR
uses
legal
mechanisms
to
combat
inhumane
working
conditions.
ParaCrawl v7.1
Sie
fordert
alle
beteiligten
Parteien
auf,
geeignete
rechtliche
Mittel
zur
Klärung
dieser
Unsicherheiten
zu
ergreifen.
It
calls
on
all
parties
to
use
the
appropriate
juridical
means
to
clarify
these
uncertainties.
TildeMODEL v2018
Wir
hoffen,
die
Verfolgung
durch
rechtliche
Mittel
und
die
Gerechtigkeit
der
Menschen
zu
stoppen.“
We
wish
to
stop
the
persecution
through
legal
means
and
human
justice."
ParaCrawl v7.1
Bei
anhaltenden
Verletzungen
von
Patenten
und
Schutzrechten
behält
sich
das
Unternehmen
vor,
rechtliche
Mittel
einzulegen.
In
the
event
that
infringements
of
its
patents
and
other
intellectual
property
rights
persist,
the
Group
reserves
the
right
to
take
legal
action.
ParaCrawl v7.1
Nun,
sucht
man
die
Mittel
sowie
Artikel,
die
Interessenten
und
rechtliche
Mittel
hat?
Well,
do
you
look
for
the
method
as
well
as
item
that
has
prospective
and
lawful
methods?
ParaCrawl v7.1
Somit
haben
wir
weder
eine
ausreichende
rechtliche
Basis
noch
Mittel,
um
den
Bedürfnissen
der
Menschen
zu
entsprechen,
besonders
in
den
Entwicklungsländern.
Consequently,
we
do
not
have
the
sufficient
legal
base
or
means
to
cater
for
people's
needs,
especially
in
developing
countries.
Europarl v8
Gemäß
dem
Rechtsgutachten,
das
auf
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
und
auf
der
Rechtsprechung
des
Europäischen
Gerichtshofs
für
Menschenrechte
beruht,
haben
Schweden,
die
EU-Mitgliedstaaten
und
die
EU
die
Pflicht,
diplomatische
und
rechtliche
Mittel
einzusetzen,
um
die
Grundrechte
Dawit
Isaaks
sicherzustellen.
According
to
legal
opinion
based
on
the
European
Convention
of
Human
Rights
and
the
case-law
from
the
European
Court
of
Human
Rights,
Sweden,
the
EU
Member
States
and
the
EU
have
a
duty
to
use
all
available
diplomatic
and
legal
means
to
ensure
Dawit
Isaak
his
basic
rights.
Europarl v8
Der
UNHRC
braucht
neue
rechtliche
Mittel
für
die
kontinuierliche
Überwachung
konstanter
Menschenrechtsverletzungen
und
zum
schnellen
Reagieren
auf
dringende
Situationen,
die
aufgrund
der
politischen
Lage
rund
um
die
Welt
auftreten
(Tunesien,
Ägypten,
Iran,
Belarus).
The
UNHRC
needs
new
legal
tools
for
the
continuous
monitoring
of
constant
violations
of
human
rights
and
for
reacting
rapidly
to
urgent
situations
which
arise
due
to
the
political
situation
around
the
world
(Tunisia,
Egypt,
Iran,
Belarus).
Europarl v8
Anders
als
in
der
Sowjetunion
von
vor
30
Jahren
verfügen
wir
in
der
Europäischen
Union
über
sehr
gute
rechtliche
Mittel,
um
unsere
Sicherheitsstandards
durchzusetzen.
Unlike
the
Soviet
Union
of
30
years
ago,
in
the
European
Union
we
have
very
good
legal
instruments
to
enforce
our
safety
standards.
Europarl v8
Das
Bewußtsein
der
Menschen
wird
immer
mehr
dafür
sensibilisiert,
daß
effektivere
technische
und
rechtliche
Mittel
notwendig
sind,
um
die
Einnahme
von
Drogen,
Medikamenten
und
Alkohol
am
Steuer
zu
bekämpfen.
There
is
increasing
awareness
of
the
need
to
develop
technical
and
legal
means
to
combat
more
effectively
driving
while
under
the
influence
of
drugs.
Europarl v8
Dieses
Berichtwesen
muß
natürlich
zielgerichtet
weiterentwickelt
sowie
auf
Folter
und
andere
Mittel
der
unmenschlichen
und
entwürdigenden
Behandlung
ausgedehnt
werden,
so
daß
den
nationalen
Parlamenten
und
diesem
Haus
Informationen
möglichst
früh
vor
deren
umfassender
Veröffentlichung
zur
Verfügung
stehen,
und
um
damit
auch
die
Kontrolle
des
Waffenexports
zu
verstärken
und
uns
ausreichend
politische
und
rechtliche
Mittel
gegenüber
Verletzungen
des
Kontrollsystems
in
die
Hand
zu
geben.
The
report
must,
however,
be
actively
extended
to
also
include
instruments
of
torture
and
other
inhumane
and
debasing
treatment
so
that
information
is
available
to
national
parliaments
and
this
House
as
soon
as
possible,
and
before
it
is
more
widely
disseminated.
In
this
way,
the
monitoring
of
arms
exports
can
be
made
more
effective
and
we
have
sufficient
political
and
legal
means
to
intervene
when
the
regulations
of
the
monitoring
system
are
contravened.
Europarl v8
Ebenso
werde
ich
die
gemeinsame
Auffassung
des
Parlaments
mit
nach
Hause
nehmen,
daß
wir
in
Sachen
Bedrohung
durch
Drogen
und
Verwendung
moderner
Technologie
durch
Kriminelle
handeln
und
auf
Unionsebene
hierfür
rechtliche
Mittel
einführen
müssen.
Likewise
I
will
carry
back
the
united
view
of
Parliament
that
we
must
act
on
the
drugs
menace
and
we
must
act
on
the
use
of
modern
technology
by
criminals
and
we
must
adopt
legal
means
of
dealing
with
that
at
Union
level.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Grund,
warum
administrative
und
rechtliche
Mittel
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
zur
Verfügung
gestellt
werden
müssen,
die
vom
Missbrauch
dieser
Dateneingabe
betroffen
sind.
This
is
why
a
process
for
making
administrative
and
legal
appeals
also
needs
to
be
provided
for
citizens
affected
by
the
misuse
of
this
data
input.
Europarl v8
Über
den
Rückgriff
auf
weitere
rechtliche
Mittel
auf
dem
Gebiet
des
Mitgliedstaats
selbst
entscheiden
die
Bewohner
und
die
Wirtschaftsakteure
dieses
Landes.
Any
further
legal
aids
used
within
the
territory
itself
are
to
be
decided
upon
by
the
inhabitants
and
economic
operators
of
the
Member
State
in
question.
Europarl v8
Daher
müssen
rechtliche
und
ordnungspolitische
Mittel
eingesetzt
werden,
um
die
Unternehmer
an
ihre
Pflicht
zu
gemahnen,
sich
strikt
an
den
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
zu
halten,
und
das
nicht
nur
in
der
Frage
der
Entlohnung.
It
is
therefore
important
to
use
legislative
and
regulatory
means
to
remind
entrepreneurs
and
employers
of
their
duty
to
comply
fully
with
the
principle
of
equal
treatment,
and
not
just
as
regards
pay.
Europarl v8
Sie
waren
stets
auch
von
dem
Bemühen
getragen,
die
Resolution
1441
des
UN-Sicherheitsrates
voll
auszuschöpfen,
indem
sie
mehrfach
vorschlugen,
den
Inspektoren
mehr
materielle
und
rechtliche
Mittel
zur
Verfügung
zu
stellen.
Moreover,
they
have
constantly
expressed
the
concern
that
Security
Council
resolution
1441
should
be
given
its
full
meaning,
repeatedly
proposing
that
the
inspectors
be
given
further
material
or
legal
resources.
Europarl v8
Dennoch
denke
ich,
dass
im
Vorschlag
der
Kommission
–
um
genauer
zu
sein,
in
Artikel
13
–
bereits
Begrenzungen
für
die
Ausfuhr
vorgesehen
sind,
insbesondere
in
die
Länder,
die
nicht
über
ausreichende
technische,
rechtliche
und
administrative
Mittel
für
die
sichere
Entsorgung
von
radioaktiven
Abfällen
verfügen.
Nevertheless,
I
think
that
the
Commission’s
text
–
Article 13,
to
be
precise
–
already
sets
limits
to
exports,
in
particular
to
those
countries
that
do
not
have
sufficient
technical,
legal
and
administrative
resources
at
their
disposal
to
guarantee
safe
disposal
of
radioactive
waste.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
natürlich
kein
Urteil
über
die
laufenden
Überprüfungen
abgeben,
doch
sie
wird
jedes
ihr
zur
Verfügung
stehende
politische
und
rechtliche
Mittel
nutzen,
um
sicherzustellen,
dass
alle
Pläne
den
Kyoto-Verpflichtungen
sowie
den
bestätigten
Daten
aus
dem
Jahre
2005
entsprechen,
damit
für
die
Unternehmen
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
gewährleistet
sind.
The
Commission
cannot,
of
course,
decide
on
the
merits
of
evaluations
under
way,
but
will
use
every
political
and
legal
means
at
its
disposal
in
order
to
ensure
that
all
the
plans
are
in
keeping
with
the
Kyoto
commitments
and
the
confirmed
data
on
emissions
for
2005,
in
a
bid
to
safeguard
equal
terms
of
competition
for
companies.
Europarl v8
Daher
ist
es
unbedingt
notwendig,
rechtliche
und
wirtschaftliche
Mittel
kombiniert
einzusetzen,
um
diese
Belästigung
so
gering
wie
möglich
zu
halten.
That
is
why
it
is
absolutely
essential
to
combine
regulatory
methods
with
economic
instruments
in
order
to
minimise
noise
pollution.
Europarl v8