Translation of "Rechtliche mittel" in English

Es müssen stets wirksamere praktische und rechtliche Mittel eingesetzt werden.
Increasingly effective practical and legal means will therefore have to be used to guard against computer-related crime.
TildeMODEL v2018

Wir klären rechtliche Mittel und handeln entsprechend.
We'll figure out what our legal options are, and we'll handle it.
OpenSubtitles v2018

Im Bereich Wirtschaft und Menschenrechte setzt es rechtliche Mittel gegen menschenunwürdige Arbeitsbedingungen ein.
In the field of business and human rights, ECCHR uses legal mechanisms to combat inhumane working conditions.
ParaCrawl v7.1

Sie fordert alle beteiligten Parteien auf, geeignete rechtliche Mittel zur Klärung dieser Unsicherheiten zu ergreifen.
It calls on all parties to use the appropriate juridical means to clarify these uncertainties.
TildeMODEL v2018

Wir hoffen, die Verfolgung durch rechtliche Mittel und die Gerechtigkeit der Menschen zu stoppen.“
We wish to stop the persecution through legal means and human justice."
ParaCrawl v7.1

Bei anhaltenden Verletzungen von Patenten und Schutzrechten behält sich das Unternehmen vor, rechtliche Mittel einzulegen.
In the event that infringements of its patents and other intellectual property rights persist, the Group reserves the right to take legal action.
ParaCrawl v7.1

Nun, sucht man die Mittel sowie Artikel, die Interessenten und rechtliche Mittel hat?
Well, do you look for the method as well as item that has prospective and lawful methods?
ParaCrawl v7.1

Somit haben wir weder eine ausreichende rechtliche Basis noch Mittel, um den Bedürfnissen der Menschen zu entsprechen, besonders in den Entwicklungsländern.
Consequently, we do not have the sufficient legal base or means to cater for people's needs, especially in developing countries.
Europarl v8

Gemäß dem Rechtsgutachten, das auf der Europäischen Menschenrechtskonvention und auf der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte beruht, haben Schweden, die EU-Mitgliedstaaten und die EU die Pflicht, diplomatische und rechtliche Mittel einzusetzen, um die Grundrechte Dawit Isaaks sicherzustellen.
According to legal opinion based on the European Convention of Human Rights and the case-law from the European Court of Human Rights, Sweden, the EU Member States and the EU have a duty to use all available diplomatic and legal means to ensure Dawit Isaak his basic rights.
Europarl v8

Der UNHRC braucht neue rechtliche Mittel für die kontinuierliche Überwachung konstanter Menschenrechtsverletzungen und zum schnellen Reagieren auf dringende Situationen, die aufgrund der politischen Lage rund um die Welt auftreten (Tunesien, Ägypten, Iran, Belarus).
The UNHRC needs new legal tools for the continuous monitoring of constant violations of human rights and for reacting rapidly to urgent situations which arise due to the political situation around the world (Tunisia, Egypt, Iran, Belarus).
Europarl v8

Anders als in der Sowjetunion von vor 30 Jahren verfügen wir in der Europäischen Union über sehr gute rechtliche Mittel, um unsere Sicherheitsstandards durchzusetzen.
Unlike the Soviet Union of 30 years ago, in the European Union we have very good legal instruments to enforce our safety standards.
Europarl v8

Das Bewußtsein der Menschen wird immer mehr dafür sensibilisiert, daß effektivere technische und rechtliche Mittel notwendig sind, um die Einnahme von Drogen, Medikamenten und Alkohol am Steuer zu bekämpfen.
There is increasing awareness of the need to develop technical and legal means to combat more effectively driving while under the influence of drugs.
Europarl v8

Dieses Berichtwesen muß natürlich zielgerichtet weiterentwickelt sowie auf Folter und andere Mittel der unmenschlichen und entwürdigenden Behandlung ausgedehnt werden, so daß den nationalen Parlamenten und diesem Haus Informationen möglichst früh vor deren umfassender Veröffentlichung zur Verfügung stehen, und um damit auch die Kontrolle des Waffenexports zu verstärken und uns ausreichend politische und rechtliche Mittel gegenüber Verletzungen des Kontrollsystems in die Hand zu geben.
The report must, however, be actively extended to also include instruments of torture and other inhumane and debasing treatment so that information is available to national parliaments and this House as soon as possible, and before it is more widely disseminated. In this way, the monitoring of arms exports can be made more effective and we have sufficient political and legal means to intervene when the regulations of the monitoring system are contravened.
Europarl v8

Ebenso werde ich die gemeinsame Auffassung des Parlaments mit nach Hause nehmen, daß wir in Sachen Bedrohung durch Drogen und Verwendung moderner Technologie durch Kriminelle handeln und auf Unionsebene hierfür rechtliche Mittel einführen müssen.
Likewise I will carry back the united view of Parliament that we must act on the drugs menace and we must act on the use of modern technology by criminals and we must adopt legal means of dealing with that at Union level.
Europarl v8

Dies ist ein Grund, warum administrative und rechtliche Mittel den Bürgerinnen und Bürgern zur Verfügung gestellt werden müssen, die vom Missbrauch dieser Dateneingabe betroffen sind.
This is why a process for making administrative and legal appeals also needs to be provided for citizens affected by the misuse of this data input.
Europarl v8

Über den Rückgriff auf weitere rechtliche Mittel auf dem Gebiet des Mitgliedstaats selbst entscheiden die Bewohner und die Wirtschaftsakteure dieses Landes.
Any further legal aids used within the territory itself are to be decided upon by the inhabitants and economic operators of the Member State in question.
Europarl v8

Daher müssen rechtliche und ordnungspolitische Mittel eingesetzt werden, um die Unternehmer an ihre Pflicht zu gemahnen, sich strikt an den Grundsatz der Gleichbehandlung zu halten, und das nicht nur in der Frage der Entlohnung.
It is therefore important to use legislative and regulatory means to remind entrepreneurs and employers of their duty to comply fully with the principle of equal treatment, and not just as regards pay.
Europarl v8

Sie waren stets auch von dem Bemühen getragen, die Resolution 1441 des UN-Sicherheitsrates voll auszuschöpfen, indem sie mehrfach vorschlugen, den Inspektoren mehr materielle und rechtliche Mittel zur Verfügung zu stellen.
Moreover, they have constantly expressed the concern that Security Council resolution 1441 should be given its full meaning, repeatedly proposing that the inspectors be given further material or legal resources.
Europarl v8

Dennoch denke ich, dass im Vorschlag der Kommission – um genauer zu sein, in Artikel 13 – bereits Begrenzungen für die Ausfuhr vorgesehen sind, insbesondere in die Länder, die nicht über ausreichende technische, rechtliche und administrative Mittel für die sichere Entsorgung von radioaktiven Abfällen verfügen.
Nevertheless, I think that the Commission’s text – Article 13, to be precise – already sets limits to exports, in particular to those countries that do not have sufficient technical, legal and administrative resources at their disposal to guarantee safe disposal of radioactive waste.
Europarl v8

Die Kommission kann natürlich kein Urteil über die laufenden Überprüfungen abgeben, doch sie wird jedes ihr zur Verfügung stehende politische und rechtliche Mittel nutzen, um sicherzustellen, dass alle Pläne den Kyoto-Verpflichtungen sowie den bestätigten Daten aus dem Jahre 2005 entsprechen, damit für die Unternehmen gleiche Wettbewerbsbedingungen gewährleistet sind.
The Commission cannot, of course, decide on the merits of evaluations under way, but will use every political and legal means at its disposal in order to ensure that all the plans are in keeping with the Kyoto commitments and the confirmed data on emissions for 2005, in a bid to safeguard equal terms of competition for companies.
Europarl v8

Daher ist es unbedingt notwendig, rechtliche und wirtschaftliche Mittel kombiniert einzusetzen, um diese Belästigung so gering wie möglich zu halten.
That is why it is absolutely essential to combine regulatory methods with economic instruments in order to minimise noise pollution.
Europarl v8