Translation of "Mittels dessen" in English
Mittels
dessen
Programm
werden
wahlweise
Spektren
und/oder
A-Bilder
dargestellt.
By
means
of
a
computer
program
spectra
and/or
A-images
are
selectively
displayed.
EuroPat v2
Mit
holländischem
Fünfzeiler,
mittels
dessen
der
Meister
sich
seiner
speziellen
Kunst
rühmt:
With
Dutch
five-line
lettering
by
which
the
master
boasts
of
his
special
skill:
ParaCrawl v7.1
Das
Bezugszeichen
22
kennzeichnet
das
Trageelement,
mittels
dessen
das
Behältnis
gedreht
wird.
Reference
22
denotes
the
support
element,
by
means
of
which
the
container
is
rotated.
EuroPat v2
Ihm
gehört
ein
Nachtclub,
mittels
dessen
er
Leuten
Omega
auf
die
Köpfe
macht.
He
owns
a
nightclub
he's
using
to
put
Omegas
on
people's
heads.
OpenSubtitles v2018
In
Fig.1
ist
der
Lenkregelkreis
dargestellt,
mittels
dessen
ein
Flugkörper
zu
einem
Ziel
geführt
wird.
FIG.
1
shows
the
guidance
control
loop
by
means
of
which
a
missile
is
guided
to
a
target.
EuroPat v2
Zwischen
den
Source-
und
Drain-Anschlüssen
erstreckt
sich
der
Gate-Anschluß,
mittels
dessen
der
Transistor
steuerbar
ist.
The
gate
electrode,
by
means
of
which
the
transistor
can
be
controlled,
extends
between
the
source
and
drain
electrodes.
EuroPat v2
Unterhalb
der
Bodenwandung
ist
ein
Stellantrieb
vorgesehen,
mittels
dessen
die
Haltearme
synchron
motorisch
verschwenkt
werden.
Beneath
the
bottom
wall
is
an
actuating
drive,
by
which
means
the
retaining
arms
can
be
pivoted
synchronously
in
a
power-driven
manner.
EuroPat v2
Die
Scharfstellung
erfolgt
manuell
mittels
eines
Bedienungsknopfes,
dessen
Drehbewegung
eine
axiale
Verschiebung
eines
Fokussierelementes
bewirkt.
Focusing
is
performed
manually
by
means
of
a
control
knob
whose
rotary
movement
effects
the
axial
displacement
of
a
focusing
element.
EuroPat v2
Es
ist
ein
Speicher
3
vorgssehen,
mittels
dessen
empfangene
Spracheingaben
als
Sound-Datei
zwischengespeichert
werden.
A
memory
3
is
provided
by
means
of
which
the
received
speech
inputs
can
be
temporarily
stored
as
sound
files.
EuroPat v2
Die
Verzögerungszeit
der
Verzögerungseinrichtung
3
ist
mittels
eines
an
dessen
Eingang
11
anliegenden
Steuersignals
veränderbar.
A
time
lag
of
the
delay
device
3
is
variable
through
the
use
of
a
control
signal
applied
to
an
input
11
thereof.
EuroPat v2
Wir
verfügen
über
ein
ausgezeichnetes
internes
System,
mittels
dessen
sich
die
Sitzungen
angemessen
aufzeichnen
lassen.
We
do
have
an
excellent
internal
service
which
provides
a
proper
record.
EUbookshop v2
Ausgelesen
wird
mittels
eines
Lasers,
dessen
Wellenlänge
in
viel
geringerem
Maße
vom
Speichermedium
absorbiert
wird.
The
laser
used
to
read
the
information
has
a
wavelength
which
is
absorbed
by
the
storage
medium
to
a
much
lower
degree.
EuroPat v2
In
unserem
Online-Shop
verwenden
wir
ein
"Online-Bestellsystem",
mittels
dessen
Sie
Angebote
einholen
können.
We
use
an
online
ordering
system
in
our
Online
Shop,
which
enables
you
to
obtain
offers.
ParaCrawl v7.1
Worum
es
auch
immer
geht,
mittels
all
dessen
siehst
du
das
nun
anders.
Through
it
all,
whatever
it
was
you
saw,
you
see
it
differently
now.
ParaCrawl v7.1
Die
Energieversorgungseinheit
5
liefert
einen
Ladestrom
I
C1,
mittels
dessen
die
Abblockkapazität
4
aufgeladen
wird.
The
energy
supply
unit
5
delivers
a
charging
current
I
C1,
by
means
of
which
the
isolation
capacity
4
is
charged.
EuroPat v2
Ausführungsbeispiele
basieren
dabei
auf
einem
voll-/teilautonomen
Fahrzeug,
mittels
dessen
das
Lokalisierungssystem
eingemessen
wird.
Embodiments
are
based
on
a
fully/partly
autonomous
vehicle
by
means
of
which
the
localization
system
is
calibrated.
EuroPat v2
Das
Behältnis
wird
beispielsweise
nach
der
Aufnahme
durch
das
Füllventil
mittels
dessen
Antriebs
bewegt.
The
container
is
moved,
for
example,
after
being
picked
up
by
the
filling
valve
using
the
latter's
drive.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
die
Adresse
für
das
CAM-System
charakteristisch,
mittels
dessen
das
Teileprogramm
erstellt
wurde.
The
address
is
preferably
characteristic
for
the
CAM
system
by
means
of
which
the
subroutine
was
created.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
ist
wenigstens
ein
elektronisches
Ansteuermittel
vorgesehen,
mittels
dessen
das
Verkippmittel
ansteuerbar
ist.
It
is
possible
that
at
least
one
electronic
actuating
means
is
provided,
by
means
of
which
the
tilting
means
can
be
actuated.
EuroPat v2
Geeigneterweise
beträgt
der
elektrische
Strom
250A,
mittels
dessen
das
Schaltsystem
dauerhaft
betrieben
ist.
Suitably,
the
electrical
current
is
250
A,
by
which
the
switching
system
is
operated
continuously.
EuroPat v2
Jeder
Schlitten
weist
einen
Mitnehmer
auf,
mittels
dessen
das
Material
entlang
der
Materialbewegungsrichtung
transportiert
wird.
Each
carriage
has
a
driving
element,
by
which
the
material
is
transported
along
the
direction
of
motion
of
the
material.
EuroPat v2
Beispielsweise
umfasst
das
Hörgerät
ein
Mikrofon,
mittels
dessen
das
erste
analoge
Signal
bereitgestellt
wird.
For
example,
the
hearing
device
comprises
a
microphone
by
means
of
which
the
first
analog
signal
is
provided.
EuroPat v2
Beispielsweise
umfasst
das
Hörgerät
einen
Frequenzfilter,
mittels
dessen
das
zweite
digitale
Signal
aufgespalten
wird.
For
example,
the
hearing
device
comprises
a
frequency
filter
by
which
the
second
digital
signal
is
split.
EuroPat v2
Diese
Vorrichtung
benötigt
einen
kostspieligen
Roboter,
mittels
dessen,
nur
kleine
Messer
gehandhabt
werden
können.
This
device
requires
a
costly
robot,
with
which
only
small
knives
can
be
handled.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Abstimmelement
weist
einen
Zentralabschnitt
auf,
mittels
dessen
das
Abstimmelement
lageveränderlich
gehalten
ist.
Preferably,
the
tuning
element
comprises
a
central
portion
by
means
of
which
the
tuning
element
is
movably
held.
EuroPat v2
Hierfür
ist
ein
hochgenauer
Odometriesensor
erforderlich,
mittels
dessen
die
Bestimmung
der
Bewegung
erfolgt.
For
this
purpose
a
highly
accurate
odometry
sensor
is
required,
by
means
of
which
the
movement
is
determined.
EuroPat v2