Translation of "Rechtliche form" in English
Diese
müssen
dann
gemäß
den
Verträgen
in
die
entsprechende
rechtliche
Form
gebracht
werden.
These
must
then
be
converted
into
proper
legal
form
in
the
manner
envisaged
by
the
Treaties.
Europarl v8
Welche
rechtliche
Form
sollte
ein
europäisches
Vertragsrechtsinstrument
haben?
What
should
be
the
legal
nature
of
the
instrument
of
European
Contract
Law?
TildeMODEL v2018
Bei
Nichtbefolgung
drohen
rechtliche
Konsequenzen
in
Form
von
Geldbußen
oder
Schließung
der
Websites.
Failure
to
do
so
can
result
in
legal
action
leading
to
fines
or
closure
of
their
websites.
TildeMODEL v2018
Bislang
haben
Durchführungsmaßnahmen
immer
die
rechtliche
Form
von
Verordnungen.
Up
to
now
they
all
have
the
legal
form
of
regulations.
ParaCrawl v7.1
Die
langfristige
rechtliche
Form
in
der
Ära
nach
2012
wird
nicht
vor
dem
kommenden
Jahr
festgelegt.
The
legal
form
in
the
longer
term,
in
the
post-2012
period,
will
not
be
determined
until
next
year.
Europarl v8
Es
muss
also
eine
rechtliche
Form
gefunden
werden,
die
eine
wirksamere
transnationale
Koordinierung
ermöglicht.
It
is
therefore
essential
to
find
a
legal
instrument
which
allows
more
effective
coordination
at
transnational
level.
TildeMODEL v2018
Verhandlungen
mit
Energielieferanten
in
Drittländern
erfordern
häufig
politische
und
rechtliche
Unterstützung
in
Form
von
zwischenstaatlichen
Abkommen.
Negotiations
with
energy
suppliers
in
third
countries
frequently
require
political
and
legal
support
in
the
form
of
the
conclusion
of
intergovernmental
agreements
(IGAs).
TildeMODEL v2018
Es
zeigte
sich,
daß
die
rechtliche
Form
dieser
Texte
einige
Länder
vor
Probleme
stellen
kann.
It
become
evident,
however,
that
the
selection
of
a
legal
instrument
to
incorporate
these
texts
may
well
pose
problems
for
certain
countries.
EUbookshop v2
Rechtliche
Vertragsdokumente
in
Form
von
Abbildungen,
um
sicherzustellen,
dass
sie
von
jedermann
verstanden
werden.
Legal
contractual
documents
in
the
form
of
illustrations
to
ensure
that
everyone
understands
them.
CCAligned v1
Ich
fordere
die
Mitgliedstaaten
auf,
von
der
Schizophrenie
abzukommen,
aus
der
heraus
sie
in
Äußerungen
feste
und
kohärente
Standpunkte
vertreten,
während,
sobald
der
rechtliche
Rahmen
Form
anzunehmen
beginnt,
gegenteilige
Stimmen
laut
werden,
wie
es
hier
der
Fall
zu
sein
scheint.
I
urge
Member
States
to
shake
off
the
schizophrenia
which
leads
them
to
take
firm
and
consistent
positions
in
speeches
while
advocating
the
opposite
when
the
legal
framework
is
starting
to
take
shape,
as
it
is
looking
like
here.
Europarl v8
Unsere
ersten
Analysen
über
das
Statut
der
europäischen
politischen
Parteien
gehen
in
diese
Richtung,
doch
natürlich
müssen
wir
jetzt
die
rechtliche
Grundlage,
die
mögliche
rechtliche
Form
sehr
sorgfältig
prüfen
und
wie
wir
heute
sehen,
werden
wir
höchstwahrscheinlich
eine
gesondertes
Gesetz
dafür
benötigen.
Our
preliminary
analyses
on
the
statute
of
the
European
political
parties
is
in
this
direction
but,
of
course,
we
now
need
to
study
very
carefully
the
legal
basis,
potential
legal
form
and,
as
we
see
now,
we
would
most
probably
need
a
separate
legal
act
on
this
issue.
Europarl v8
Daher
haben
sich
im
Rahmen
der
Regierungskonferenz,
bei
der
die
Reform
der
Verträge
geprüft
wird,
das
Parlament
in
zahlreichen
Entschließungen,
die
Gebiete
in
äußerster
Randlage
selbst
-
innerhalb
des
Ausschusses
der
Regionen
-
und
andere
Institutionen
der
Union
wie
der
Europäische
Rat,
insbesondere
bei
den
Gipfeltreffen
in
Madrid,
Turin
und
Dublin,
wiederholt
für
die
Aufnahme
eines
Artikels
in
den
neuen
Text
des
reformierten
Vertrages
ausgesprochen,
in
dem
den
Gebieten
in
äußerster
Randlage
die
rechtliche
Anerkennung
in
Form
eines
Grundrechts
zugestanden
wird,
damit
die
spezifischen
Politiken
durchgeführt
werden
können,
die
eine
Beschleunigung
ihrer
Entwicklung
und
ihres
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts
bewirken.
Therefore,
against
the
background
of
the
Intergovernmental
Conference
which
is
looking
at
the
reform
of
the
Treaties,
in
numerous
resolutions,
the
ultra-peripheral
regions
themselves,
in
the
Committee
of
the
Regions,
and
other
institutions
of
the
European
Union
such
as
the
European
Council
-in
particular
at
the
Madrid,
Turin
and
Dublin
summits
-
the
European
Parliament
has
repeatedly
come
out
in
favour
of
the
inclusion
of
an
article
in
the
new
text
of
the
reformed
Treaties
granting
the
ultra-peripheral
regions
legal
recognition,
in
terms
of
primary
law,
which
makes
it
possible
to
apply
specific
policies
and
speed
up
their
development
and
their
economic
and
social
cohesion.
Europarl v8
Der
Beihilfebegriff
ist
demzufolge
ein
objektiver
Begriff,
der
die
rechtliche
Form
einer
staatlichen
Maßnahme
außer
Acht
lässt
und
ausschließlich
an
ihren
Wirkungen
anknüpft.
In
conclusion,
the
concept
of
aid
is
an
objective
concept
which
takes
no
account
of
the
legal
form
of
a
state
measure,
being
exclusively
concerned
with
the
latter's
effects.
DGT v2019
Ich
bin
außerordentlich
froh,
daß
diese
Kollektivvereinbarung
jetzt
abgestimmt
ist
und
in
allernächster
Zukunft
in
ihre
rechtliche
Form
gebracht
wird.
I
am
extremely
pleased
that
that
collective
agreement
has
been
agreed
now
and
will
be
converted
into
a
legal
text
in
the
very
near
future.
Europarl v8
Für
jedwede
Art
der
Lösung
ist
es
notwendig,
dass
hinsichtlich
der
Zusagen
der
USA
Fortschritte
erzielt
werden,
ganz
gleich,
welche
rechtliche
Form
diese
Lösung
letztlich
annimmt
-
sei
es
eine
Entscheidung
auf
Angemessenheit
des
Datenschutzes
oder,
sofern
die
Unterstützung
des
Europäischen
Parlaments
vorliegt,
ein
bilaterales
internationales
Abkommen.
However,
progress
in
the
United
States'
commitments
is
in
any
case
necessary
for
any
kind
of
solution,
whatever
its
legal
form
-
be
it
an
adequacy
finding
or,
if
supported
by
the
European
Parliament,
a
bilateral
international
agreement.
Europarl v8
Ich
schlage
Ihnen
vor,
das
heißt
beiden
Seiten,
die
Möglichkeit
zu
prüfen,
in
Artikel
IV-7.3
einen
dritten
Absatz
einzufügen,
der
so
lauten
könnte
–
zumindest
vom
Inhalt
her,
die
rechtliche
Form
müsste
noch
abgesegnet
werden
–:
„Der
Europäische
Rat
kann
auf
eigene
Initiative
oder
auf
Ersuchen
des
Europäischen
Parlaments
einstimmig
beschließen,
die
Regierungskonferenz
zu
ermächtigen,
durch
Abstimmung
mit
überqualifizierter
Mehrheit
Änderungen
an
dem
Verfassungsvertrag
vorzunehmen,
und
seine
Ratifizierung
zu
den
gleichen
Bedingungen
vorzusehen“.
What
I
would
suggest
to
both
of
you
is
that
you
should
examine
the
option
of
inserting
a
third
subparagraph
into
Article
IV-7.3,
which
would
be
worded
–
at
least
in
spirit,
though
the
legal
form
would
have
to
be
confirmed
–
as
follows,
‘The
European
Council,
on
its
own
initiative
or
at
the
request
of
the
European
Parliament,
may
decide
unanimously
to
authorise
the
Intergovernmental
Conference
to
adopt
the
amendments
to
be
made
to
the
Treaty
establishing
the
Constitution
by
a
super-qualified
majority
and
to
make
provision
for
its
ratification
under
the
same
conditions’.
Europarl v8
Obwohl
das
Übereinkommen
von
Marrakesch
auch
eine
Vereinbarung
über
die
Einsetzung
eines
Ausschusses
für
Erfüllungskontrolle
enthielt,
war
die
rechtliche
Form
der
Einführung
von
Verfahren
zur
Erfüllungskontrolle
offen
geblieben.
Although
the
Marrakesh
Accords
also
included
an
agreement
to
set
up
a
compliance
committee,
the
legal
form
for
adopting
compliance
procedures
had
remained
open.
MultiUN v1
Wobei
keine
Rolle
spielte,
dass
die
Absicht
der
Regierung,
das
Unternehmen
durch
rechtliche
Mittel
–
in
Form
massiver
Steuerforderungen
–
zu
zerstören,
bis
zur
zweiten
Jahreshälfte
2003
offensichtlich
geworden
war.
Never
mind
that
by
the
second
half
of
2003,
it
had
become
obvious
that
the
government
intended
to
use
legal
means
–
in
the
form
of
massive
tax
claims
–
to
destroy
the
company.
News-Commentary v14
Diese
Verpflichtung
sollte
jedoch
nicht
bedeuten,
dass
sie
Prozesskostenhilfe
oder
rechtliche
Beratung
in
Form
einer
rechtlichen
Prüfung
im
Einzelfall
leisten
müssen.
However,
that
obligation
should
not
entail
the
provision
of
legal
aid
or
of
legal
assistance
in
the
form
of
a
legal
assessment
of
a
specific
case.
DGT v2019
Die
rechtliche
Form
der
möglichen
Verhandlungsergebnisse,
die
dann
2011
von
der
COP
17
in
Durban
anzunehmen
sind,
ist
allerdings
noch
offen.
The
legal
form
of
the
outcome
to
be
adopted
by
COP
17
in
Durban
this
year
remains,
however,
open.
TildeMODEL v2018
Eine
Mittelbindung,
die
innerhalb
von
zwei
Jahren
nach
Unterzeichnung
der
rechtlichen
Verpflichtung
nicht
durch
eine
Zahlung
nach
Artikel
113
abgewickelt
wurde,
wird
aufgehoben,
außer
wenn
dieser
Betrag
im
Zusammenhang
mit
einem
Fall
steht,
in
dem
ein
Verfahren
bei
einem
Gericht
oder
einer
Schiedsstelle
anhängig
ist,
oder
wenn
die
rechtliche
Verpflichtung
die
Form
einer
Finanzierungsvereinbarung
mit
einem
Drittland
annimmt
oder
wenn
sektorspezifische
Vorschriften
spezielle
Bestimmungen
enthalten.
The
amount
of
a
budgetary
commitment
for
which
no
payment
within
the
meaning
of
Article
113
has
been
made
within
two
years
of
the
signing
of
the
legal
commitment
shall
be
decommitted,
except
where
that
amount
relates
to
a
case
under
litigation
before
judicial
courts
or
arbitral
bodies,
where
the
legal
commitment
takes
the
form
of
a
financing
agreement
with
a
third
country
or
where
there
are
special
provisions
laid
down
in
sector-specific
rules.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
müssen
herkömmliche
sozialwirtschaftliche
Unternehmen
manchmal
in
einem
Markt
konkurrieren
und/oder
gesetzliche
Entwicklungshindernisse
überwinden,
indem
sie
die
rechtliche
Form
von
Privatunternehmen
annehmen.
At
the
same
time,
traditional
social
economy
firms
sometimes
need
to
compete
in
a
market
situation
and/or
overcome
some
legal
obstacles
to
their
growth
by
converting
to
the
legal
form
of
a
private
firm.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
müssen
herkömmliche
sozialwirtschaftliche
Unternehmen
manchmal
in
einem
Markt
konkurrieren
und/oder
gesetzliche
Entwicklungshindernisse
überwinden,
indem
sie
die
rechtliche
Form
von
Privatunternehmen,
die
in
erster
Linie
gewinnorientiert
sind,
annehmen.
At
the
same
time,
traditional
social
economy
firms
sometimes
need
to
compete
in
a
market
situation
and/or
overcome
some
legal
obstacles
to
their
growth
by
converting
to
the
legal
form
of
a
private
firm
where
profit
is
the
primary
objective.
TildeMODEL v2018