Translation of "Rechtliche form" in English

Diese müssen dann gemäß den Verträgen in die entsprechende rechtliche Form gebracht werden.
These must then be converted into proper legal form in the manner envisaged by the Treaties.
Europarl v8

Welche rechtliche Form sollte ein europäisches Vertragsrechtsinstrument haben?
What should be the legal nature of the instrument of European Contract Law?
TildeMODEL v2018

Bei Nichtbefolgung drohen rechtliche Konsequenzen in Form von Geldbußen oder Schließung der Websites.
Failure to do so can result in legal action leading to fines or closure of their websites.
TildeMODEL v2018

Bislang haben Durchführungsmaßnahmen immer die rechtliche Form von Verordnungen.
Up to now they all have the legal form of regulations.
ParaCrawl v7.1

Die langfristige rechtliche Form in der Ära nach 2012 wird nicht vor dem kommenden Jahr festgelegt.
The legal form in the longer term, in the post-2012 period, will not be determined until next year.
Europarl v8

Es muss also eine rechtliche Form gefunden werden, die eine wirksamere transnationale Koordinierung ermöglicht.
It is therefore essential to find a legal instrument which allows more effective coordination at transnational level.
TildeMODEL v2018

Verhandlungen mit Energielieferanten in Drittländern erfordern häufig politische und rechtliche Unterstützung in Form von zwischenstaatlichen Abkommen.
Negotiations with energy suppliers in third countries frequently require political and legal support in the form of the conclusion of intergovernmental agreements (IGAs).
TildeMODEL v2018

Es zeigte sich, daß die rechtliche Form dieser Texte einige Länder vor Probleme stellen kann.
It become evident, however, that the selection of a legal instrument to incorporate these texts may well pose problems for certain countries.
EUbookshop v2

Rechtliche Vertragsdokumente in Form von Abbildungen, um sicherzustellen, dass sie von jedermann verstanden werden.
Legal contractual documents in the form of illustrations to ensure that everyone understands them.
CCAligned v1

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, von der Schizophrenie abzukommen, aus der heraus sie in Äußerungen feste und kohärente Standpunkte vertreten, während, sobald der rechtliche Rahmen Form anzunehmen beginnt, gegenteilige Stimmen laut werden, wie es hier der Fall zu sein scheint.
I urge Member States to shake off the schizophrenia which leads them to take firm and consistent positions in speeches while advocating the opposite when the legal framework is starting to take shape, as it is looking like here.
Europarl v8

Unsere ersten Analysen über das Statut der europäischen politischen Parteien gehen in diese Richtung, doch natürlich müssen wir jetzt die rechtliche Grundlage, die mögliche rechtliche Form sehr sorgfältig prüfen und wie wir heute sehen, werden wir höchstwahrscheinlich eine gesondertes Gesetz dafür benötigen.
Our preliminary analyses on the statute of the European political parties is in this direction but, of course, we now need to study very carefully the legal basis, potential legal form and, as we see now, we would most probably need a separate legal act on this issue.
Europarl v8

Daher haben sich im Rahmen der Regierungskonferenz, bei der die Reform der Verträge geprüft wird, das Parlament in zahlreichen Entschließungen, die Gebiete in äußerster Randlage selbst - innerhalb des Ausschusses der Regionen - und andere Institutionen der Union wie der Europäische Rat, insbesondere bei den Gipfeltreffen in Madrid, Turin und Dublin, wiederholt für die Aufnahme eines Artikels in den neuen Text des reformierten Vertrages ausgesprochen, in dem den Gebieten in äußerster Randlage die rechtliche Anerkennung in Form eines Grundrechts zugestanden wird, damit die spezifischen Politiken durchgeführt werden können, die eine Beschleunigung ihrer Entwicklung und ihres wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts bewirken.
Therefore, against the background of the Intergovernmental Conference which is looking at the reform of the Treaties, in numerous resolutions, the ultra-peripheral regions themselves, in the Committee of the Regions, and other institutions of the European Union such as the European Council -in particular at the Madrid, Turin and Dublin summits - the European Parliament has repeatedly come out in favour of the inclusion of an article in the new text of the reformed Treaties granting the ultra-peripheral regions legal recognition, in terms of primary law, which makes it possible to apply specific policies and speed up their development and their economic and social cohesion.
Europarl v8

Der Beihilfebegriff ist demzufolge ein objektiver Begriff, der die rechtliche Form einer staatlichen Maßnahme außer Acht lässt und ausschließlich an ihren Wirkungen anknüpft.
In conclusion, the concept of aid is an objective concept which takes no account of the legal form of a state measure, being exclusively concerned with the latter's effects.
DGT v2019

Ich bin außerordentlich froh, daß diese Kollektivvereinbarung jetzt abgestimmt ist und in allernächster Zukunft in ihre rechtliche Form gebracht wird.
I am extremely pleased that that collective agreement has been agreed now and will be converted into a legal text in the very near future.
Europarl v8

Für jedwede Art der Lösung ist es notwendig, dass hinsichtlich der Zusagen der USA Fortschritte erzielt werden, ganz gleich, welche rechtliche Form diese Lösung letztlich annimmt - sei es eine Entscheidung auf Angemessenheit des Datenschutzes oder, sofern die Unterstützung des Europäischen Parlaments vorliegt, ein bilaterales internationales Abkommen.
However, progress in the United States' commitments is in any case necessary for any kind of solution, whatever its legal form - be it an adequacy finding or, if supported by the European Parliament, a bilateral international agreement.
Europarl v8

Ich schlage Ihnen vor, das heißt beiden Seiten, die Möglichkeit zu prüfen, in Artikel IV-7.3 einen dritten Absatz einzufügen, der so lauten könnte – zumindest vom Inhalt her, die rechtliche Form müsste noch abgesegnet werden –: „Der Europäische Rat kann auf eigene Initiative oder auf Ersuchen des Europäischen Parlaments einstimmig beschließen, die Regierungskonferenz zu ermächtigen, durch Abstimmung mit überqualifizierter Mehrheit Änderungen an dem Verfassungsvertrag vorzunehmen, und seine Ratifizierung zu den gleichen Bedingungen vorzusehen“.
What I would suggest to both of you is that you should examine the option of inserting a third subparagraph into Article IV-7.3, which would be worded – at least in spirit, though the legal form would have to be confirmed – as follows, ‘The European Council, on its own initiative or at the request of the European Parliament, may decide unanimously to authorise the Intergovernmental Conference to adopt the amendments to be made to the Treaty establishing the Constitution by a super-qualified majority and to make provision for its ratification under the same conditions’.
Europarl v8

Obwohl das Übereinkommen von Marrakesch auch eine Vereinbarung über die Einsetzung eines Ausschusses für Erfüllungskontrolle enthielt, war die rechtliche Form der Einführung von Verfahren zur Erfüllungskontrolle offen geblieben.
Although the Marrakesh Accords also included an agreement to set up a compliance committee, the legal form for adopting compliance procedures had remained open.
MultiUN v1

Wobei keine Rolle spielte, dass die Absicht der Regierung, das Unternehmen durch rechtliche Mittel – in Form massiver Steuerforderungen – zu zerstören, bis zur zweiten Jahreshälfte 2003 offensichtlich geworden war.
Never mind that by the second half of 2003, it had become obvious that the government intended to use legal means – in the form of massive tax claims – to destroy the company.
News-Commentary v14

Diese Verpflichtung sollte jedoch nicht bedeuten, dass sie Prozesskostenhilfe oder rechtliche Beratung in Form einer rechtlichen Prüfung im Einzelfall leisten müssen.
However, that obligation should not entail the provision of legal aid or of legal assistance in the form of a legal assessment of a specific case.
DGT v2019

Die rechtliche Form der möglichen Verhandlungsergebnisse, die dann 2011 von der COP 17 in Dur­ban anzunehmen sind, ist allerdings noch offen.
The legal form of the outcome to be adopted by COP 17 in Durban this year remains, however, open.
TildeMODEL v2018

Eine Mittelbindung, die innerhalb von zwei Jahren nach Unterzeichnung der rechtlichen Verpflichtung nicht durch eine Zahlung nach Artikel 113 abgewickelt wurde, wird aufgehoben, außer wenn dieser Betrag im Zusammenhang mit einem Fall steht, in dem ein Verfahren bei einem Gericht oder einer Schiedsstelle anhängig ist, oder wenn die rechtliche Verpflichtung die Form einer Finanzierungsvereinbarung mit einem Drittland annimmt oder wenn sektorspezifische Vorschriften spezielle Bestimmungen enthalten.
The amount of a budgetary commitment for which no payment within the meaning of Article 113 has been made within two years of the signing of the legal commitment shall be decommitted, except where that amount relates to a case under litigation before judicial courts or arbitral bodies, where the legal commitment takes the form of a financing agreement with a third country or where there are special provisions laid down in sector-specific rules.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig müssen herkömmliche sozialwirtschaftliche Unternehmen manchmal in einem Markt konkurrieren und/oder gesetzliche Entwicklungshindernisse überwinden, indem sie die rechtliche Form von Privatunternehmen annehmen.
At the same time, traditional social economy firms sometimes need to compete in a market situation and/or overcome some legal obstacles to their growth by converting to the legal form of a private firm.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig müssen herkömmliche sozialwirtschaftliche Unternehmen manchmal in einem Markt konkurrieren und/oder gesetzliche Entwicklungshindernisse überwinden, indem sie die rechtliche Form von Privatunternehmen, die in erster Linie gewinnorientiert sind, annehmen.
At the same time, traditional social economy firms sometimes need to compete in a market situation and/or overcome some legal obstacles to their growth by converting to the legal form of a private firm where profit is the primary objective.
TildeMODEL v2018