Translation of "Rechtliche folgen" in English

Aber wir haben beispielsweise heute gesagt, dass hier rechtliche Schritte folgen müssen.
But today, for example, we said that legal action must follow here.
Europarl v8

Unterbleibt dies, folgen rechtliche Schritte.
Failure to do so will result in legal action.
TildeMODEL v2018

Neben dem gesellschaftlichen Makel zieht ein persönlicher Konkurs schwerwiegende rechtliche Folgen nach sich.
In addition to the social stigma, a personal bankruptcy implies severe legal consequences.
TildeMODEL v2018

Wir wollen unser Geld, sonst folgen rechtliche Schritte.
We want our money back, or we are taking legal action.
OpenSubtitles v2018

Die Zuwiderhandlungen zieht rechtliche Folgen nach sich.
Legal rules carry legal consequences.
WikiMatrix v1

Übertrieben strenge rechtliche Folgen eines Konkursesund komplexe Konkursverfahren können die unternehmerische Initiative behindern.
Excessively severe legal consequences of bankruptcyand complex bankruptcy procedures can obstructentrepreneurship.
EUbookshop v2

Dies könnte rechtliche Folgen haben und das Projekt ernsthaft gefärden.
This could create legal liabilities and seriously hurt the project.
ParaCrawl v7.1

Wenn Experimente misslingen...: Unfälle im Chemieunterricht und deren rechtliche Folgen .
If experiments fail...: Accidents in chemistry education and their legal consequences
ParaCrawl v7.1

Betrügerische und/oder arglistige Einreichungen haben rechtliche und finanzielle Folgen.
There are legal and financial consequences for fraudulent and/or bad faith submissions.
ParaCrawl v7.1

Verstöße dagegen können rechtliche Folgen haben und sollte daher vermieden werden.
Violations can have legal consequences and should therefore be avoided.
ParaCrawl v7.1

Ich bin mir bewusst, dass eine falsche Erklärung rechtliche Folgen haben wird.
I am aware that a false declaration will have legal consequences.
ParaCrawl v7.1

Übertrieben strenge rechtliche Folgen eines Konkurses und komplexe Konkursverfahren können die unternehmerische Initiative behindern.
Excessively severe legal consequences of bankruptcy and complex bankruptcy procedures can obstruct entrepreneurship.
TildeMODEL v2018

Das Schreiben von Kommissionsmitglied Van Miert an Minister Rexrodt hat keinerlei rechtliche Folgen für die Bundesregierung.
The letter in question did not have any legal consequences for the German government.
EUbookshop v2

Aber zusätzlich zu den Unterschieden obigen, es kann rechtliche Folgen für den Vertrag garantiert sein.
But in addition to the differences above, there may be legal consequences for the contract guarantees.
CCAligned v1

Die Nichteinhaltung dieser Vorschriften kann erhebliche Geldbußen und/oder andere rechtliche Folgen nach sich ziehen.
Failure to comply with these rules may result in significant financial and/or legal consequences.
CCAligned v1

Zusätzlich zu den ethischen und gesundheitlichen Konsequenzen das Doping, wird auf mögliche rechtliche Folgen verweisen.
In addition to the ethical and health consequences surrounding doping, recognition is made of potential legal implications.
ParaCrawl v7.1

Ein Autounfall auf einer Auslandreise ist schnell passiert und hat oft unangenehme rechtliche Folgen.
A car accident while travelling abroad can happen suddenly and may often have unpleasant legal consequences.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten mit den Gesetzen Ihres Landes vertraut sein, um rechtliche Folgen zu vermeiden.
You should be familiar with State laws to avoid legal repercussions.
ParaCrawl v7.1

Der Schutz biotechnologischer Erfindungen stellt vor allem ein technisches Problem dar, das rechtliche Folgen hat, auch wenn die spannende Aussprache, die wir gestern geführt haben, größtenteils in einer ethischen und moralischen Richtung verlief.
The protection of biotechnological inventions is primarily a technical issue, with legal implications, even if yesterday's passionate debate mostly focused on the ethical and moral side.
Europarl v8

Dann scheitert das Projekt Integration an einem ganz zentralen Punkt, und es hat nicht nur rechtliche Folgen.
It would mean the failure of something absolutely central to the integration project, and the consequences would not just be legal ones.
Europarl v8

Obgleich die oben genannten Maßnahmen der Kommission und der Mitgliedstaaten weit reichend sind, überwacht und analysiert die Kommission die Situation ständig mit Blick auf eventuelle rechtliche Folgen innerhalb der Europäischen Union und Möglichkeiten einer künftigen internationalen Zusammenarbeit.
While the above-mentioned actions of the Commission and the Member States are far reaching, the Commission continuously monitors and analyses the situation for possible legal implications within the European Union and opportunities for future international cooperation.
Europarl v8

Falls sie doch darin erscheinen, müssen Sie sich darauf einstellen, eventuelle rechtliche Folgen zu tragen, die sich aus ihnen ergeben können.
If they do appear, you will have to be prepared to accept any legal consequences which may result from them.
Europarl v8