Translation of "Rechtliche absicherung" in English
Demnach
würde
eine
freiwillige
Übereinkunft
den
Verbrauchern
keine
rechtliche
Absicherung
bieten.
A
voluntary
agreement
would
not
provide
legal
guarantees
to
consumers.
TildeMODEL v2018
Kritisch
ist
immer
noch
die
rechtliche
Absicherung
von
Ausbildungsaufenthalten
oder
Arbeitspraktika
im
Ausland.
One
critical
point
remains
the
question
of
the
legal
protection
of
training
courses
or
work
experience
periods
abroad.
EUbookshop v2
Helfen
soll
dabei
die
Copyfarleft-Lizenz,
die
die
entsprechende
rechtliche
Absicherung
liefert.
The
copyfarleft
license
should
help
by
providing
legal
protection.
ParaCrawl v7.1
Nötig
ist
eine
verbindliche
rechtliche
Absicherung
der
Angebote
und
Einrichtungen.
Binding
legal
safe-
guards
for
the
offerings
and
the
institutions
are
necessary.
ParaCrawl v7.1
Dies
ermöglicht
eine
rechtliche
Absicherung
ihrer
Beziehung.
This
provides
legal
protection
for
your
relationship.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
gehört
die
rechtliche
und
wissenschaftliche
Absicherung
der
Qualität,
der
Ausbildungsgänge,
der
Berufsbilder.
This
includes
the
legal
and
scientific
substantiation
of
quality,
training
courses
and
job
profiles.
TildeMODEL v2018
Indem
sie
die
rechtliche
Absicherung
einer
Kategorie
sicherstellen,
eliminieren
sie
die
Möglichkeit
unterschiedlicher
Interpretationen.
By
securing
the
legal
securing
of
a
category,
they
eliminate
the
possibility
of
different
interpretations.
CCAligned v1
Einen
Vertragsentwurf
für
die
rechtliche
Absicherung
des
Datenaustausches
können
wir
Ihnen
auf
Anfrage
zusenden.
On
request,
we
can
send
you
a
draft
agreement
for
the
legal
protection
of
the
data
exchange.
CCAligned v1
Auch
statistische
Planung,
Auswertungsstrategien
und
Datenanalyse
sowie
rechtliche
Absicherung
für
die
Beteiligten
werden
ausführlich
thematisiert.
Also
statistic
planning,
analysis
strategies
and
data
analysis
as
well
as
legal
security
for
the
involved
ones
are
brought
up
for
discussion
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Betriebsgeheimnisse
und
Zukunftswissen
dürfen
nicht
ohne
rechtliche
Absicherung
an
Dritte
weitergeleitet
oder
gar
öffentlich
gemacht
werden.
Company
secrets
and
knowledge
about
future
developments
must
not
be
passed
to
third
parties,
let
alone
be
published,
without
legal
safeguards.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsführung
umfasst
kaufmännische
Entscheidungen,
Verhandlungen
mit
Vertragspartnern
und
die
rechtliche
Absicherung
des
Geschäftsbetriebes.
This
service
includes
commercial
decision-making,
negotiations
with
contract
partners
and
securing
business
operations
from
a
legal
standpoint.
ParaCrawl v7.1
In
einem
halben
Jahr
haben
wir
uns
jetzt
diese
notwendige
rechtliche
Absicherung
vorgenommen,
und
ich
denke,
daß
wir
sehr
schnell
zu
der
wirtschaftlichen
Nutzung
kommen,
die
letztlich
natürlich
nicht
mehr
von
Maßnahmen
der
politischen
Autoritäten
abhängt,
sondern
da
müssen
dann
die
Marktteilnehmer
ihre
Chancen
wahrnehmen.
During
these
six
months
we
have
arrived
at
the
necessary
legal
guarantees
and
I
believe
that
we
will
now
be
able
to
move
on
to
commercialisation
very
quickly.
Of
course,
this
stage
is
clearly
not
dependent
on
measures
determined
by
political
authorities.
Europarl v8
Als
Minimalziel
müssen
wir
für
die
Kommission
zumindest
die
rechtliche
Absicherung
des
Informationsaustauschs
mit
den
nationalen
Justizbehörden
sowie
die
Erstellung
eines
Verfahrensregisters
der
ermittelten
Betrugsfälle
fordern.
We
must
at
least
call
for
the
legal
protection
of
exchanges
of
information
with
the
national
judicial
authorities
and
the
creation
of
a
register
of
fraud
prosecutions
as
a
minimum
objective
for
the
Commission.
Europarl v8
Ich
appelliere
an
die
Linke,
das
Gesamtbild
nicht
von
Einwänden
zu
Detailfragen
stören
zu
lassen,
damit
das
beständige
Eintreten
des
Parlaments
für
die
rechtliche
Absicherung
der
Rechte
von
Drittstaatsangehörigen
endlich
von
Erfolg
gekrönt
wird.
I
appeal
to
the
Left
not
to
let
objections
on
points
of
detail
obscure
the
big
picture,
so
that
we
fulfil
Parliament's
long-held
commitment
to
legal
rights
for
third-country
nationals.
Europarl v8
Was
das
gentechnisch
veränderte
Material
betrifft,
so
bin
ich
der
Ansicht,
dass
wir
in
diesem
Bericht
mit
dem
Hinweis
auf
die
Richtlinie
90/220
eine
rechtliche
Absicherung
haben.
When
it
comes
to
genetically
modified
material,
I
take
the
view
that
the
reference
made
in
this
report
to
directive
90/220
secures
legal
protection.
Europarl v8
Der
Ausschuss
hat
darin,
wie
auch
in
seiner
Stellungnahme
zu
dem
Grünbuch
über
den
Verbraucherschutz,
eine
rechtliche
Absicherung
des
IAP
empfohlen,
um
sicherzustellen,
dass
alle
Akteure
die
ausgezeichneten
Verhaltenskodizes
und
sonstigen
im
Rahmen
des
IAP
entwickelten
Regelungen
nutzen,
deren
Anwendung
den
Akteuren
bisher
vollkommen
frei
gestellt
ist,
wobei
in
einigen
Fällen
das
zur
Entfaltung
der
Wirksamkeit
notwendige
Maß
an
Unterstützung
fehlt.
The
Committee
also
recommended
here,
and
in
its
Opinion
on
the
Green
Paper
on
Consumers
Protection,
a
legal
background
to
the
IAP
to
ensure
that
all
players
use
the
excellent
codes
of
practice
and
other
schemes
developed
under
the
IAP
but
currently
entirely
voluntary
and
in
some
cases
lacking
the
support
of
a
critical
mass.
TildeMODEL v2018
Alle
Systeme
sollten
sich
fragen
lassen,
ob
eine
ausreichende
rechtliche
Absicherung
und
genügend
Wahl-
und
Mitwirkungsmöglichkeiten
der
Nutzer
bestehen.
All
systems
need
to
be
examined
to
establish
whether
adequate
legal
protection
and
sufficient
user
choice
and
participation
options
exist.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagene
Verordnung
sorgt
für
größere
Transparenz
und
Klarheit
und
bietet
eine
rechtliche
Absicherung
für
önologische
Verfahren,
die
vom
Internationalen
Weinamt
anerkannt
und
zugelassen
sind.
The
proposal
brings
transparency
and
clarity,
and
provides
legal
cover
for
oenological
practices
recognised
and
authorised
by
the
International
Organisation
of
Vine
and
Wine.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagene
Verordnung
sorgt
für
größere
Transparenz
und
Klarheit
und
bietet
eine
rechtliche
Absicherung
für
önologische
Verfahren,
die
vom
Internationalen
Weinamt
anerkannt
und
zugelassen
sind.
The
proposal
brings
transparency
and
clarity,
and
provides
legal
cover
for
oenological
practices
recognised
and
authorised
by
the
International
Organisation
of
Vine
and
Wine.
TildeMODEL v2018
Als
Reaktion
auf
die
von
einigen
Mitgliedstaaten
und
betroffenen
Kreisen
zum
Ausdruck
gebrachte
Besorgnis
im
Hinblick
auf
die
rechtliche
Absicherung
der
Finanzierung
und
die
qualitative
Entwicklung
dieser
Leistungen
schlägt
die
Kommission
in
ihrem
Bericht
eine
Reihe
konkreter
Maßnahmen
vor.
In
response
to
concerns
expressed
by
Member
States
and
interested
parties
regarding
the
legal
framework
for
funding
and
regarding
the
development
of
the
performance
of
services
of
general
interest
the
report
proposes
a
number
of
concrete
actions.
TildeMODEL v2018
Rechtliche
Absicherung
der
bestehenden
internationalen
Rechnungslegungsgrundsätze
(International
Accounting
Standards
-
IAS),
vorausgesetzt
die
erforderlichen
Modifikationen
sind
erfolgt.
Legal
endorsement
of
existing
International
Accounting
Standards
(IAS),
provided
that,
for
some
of
them,
the
appropriate
modifications
are
made.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
es
nur
als
rechtliche
Absicherung
verwenden,
wenn
ich
mich
entscheide,
dir
in
den
Hintern
zu
treten.
I'm
just
gonna
use
it
as
legal
cover
if
I
decide
to
kick
your
ass.
OpenSubtitles v2018
Die
Zahlungsunfähigkeit
der
„Bank
of
Credit
and
Commerce
International"
(BCCI)
hat
deutlich
gemacht,
daß
Bedarf
für
eine
gemeinschaftsweite
rechtliche
Absicherung
der
Verbraucher
besteht,
damit
sie
bei
Zahlungsunfähigkeit
eines
Finanzinstituts
nicht
ihrer
gesamten
Einlagen
verlustig
gehen.
The
BCCI
bankruptcy
showed
the
need
to
guarantee
con
sumers
a
common
level
of
legal
protection
against
loss
of
their
deposits
in
the
event
of
a
bank's
becoming
insolvent.
vent.
EUbookshop v2