Translation of "Rechtlich beraten" in English
Es
zählt
nicht
zu
ihren
Aufgaben,
die
Bürger
rechtlich
zu
beraten.
They
are
not
assigned
to
providing
legal
advice
to
citizens.
TildeMODEL v2018
Und
dann
finde
heraus,
wer
Aubury
rechtlich
beraten
hat.
And
then,
um,
find
out
who
did
Aubury's
legal
work.
OpenSubtitles v2018
Bevor
Sie
sich
entscheiden,
lassen
Sie
sich
rechtlich
beraten.
Before
you
decide,
take
advantage
of
legal
advice.
CCAligned v1
Es
steht
in
der
Verantwortung
Dritter,
sich
selbst
rechtlich
beraten
zu
lassen.
It
is
the
responsibility
of
third
parties
to
seek
their
own
legal
advice.
ParaCrawl v7.1
Der
Gewahrsamsbeamte
muss
Sie
fragen,
ob
Sie
rechtlich
beraten
werden
möchten.
The
Police
Custody
Officer
must
ask
you
if
you
want
legal
advice.
ParaCrawl v7.1
Wo
kann
ich
nach
einem
Schadenfall
Rechtsschutz
beanspruchen
oder
mich
rechtlich
beraten
lassen?
Where
can
I
report
a
legal
protection
claim
or
seek
legal
advice?
CCAligned v1
Lassen
Sie
sich
also
unbedingt
rechtlich
beraten.
So
be
sure
to
seek
legal
advice.
ParaCrawl v7.1
Rechtlich
beraten
wurde
die
HSH
Nordbank
von
Linklaters
LLP,
Frankfurt
am
Main.
Linklaters
LLP,
Frankfurt
am
Main,
was
HSH
Nordbank's
legal
advisor.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
hier
bitte
von
einem
Anwalt
rechtlich
beraten.
Please
consult
a
lawyer
for
legal
advice
on
this
matter.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
ausdrücklich,
sich
vorher
rechtlich
beraten
zu
lassen.
We
explicitly
recommend
that
you
obtain
legal
advice
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
ich
von
jemandem
rechtlich
beraten
werden
will,
der...
I'm
not
sure
I
want
to
take
legal
advice
from
him.
OpenSubtitles v2018
Seine
Hauptaufgabe
¡st
es,
den
Ausschuss
rechtlich
zu
beraten
und
ihm
Rechtsbeistand
zu
leisten.
The
legal
affairs
unit
is
attached
to
the
Directorate
for
General
Affairs
(DAG).
EUbookshop v2
Ausgewählte
Transaktionen,
auf
denen
Herr
Hirschmann
rechtlich
beraten
hat,
sind
unter
anderem:
A
selection
of
transactions
Florian
has
provided
legal
advice
on
are:
ParaCrawl v7.1
Sollte
dies
jedoch
der
Fall
sein,
raten
wir
Ihnen,
sich
rechtlich
beraten
zu
lassen.
However,
should
this
be
the
case,
we
recommend
that
you
obtain
legal
counsel.
ParaCrawl v7.1
Wendel
wurde
von
Willkie
Farr
&
Gallagher
LLP
und
Binder
Grösswang
rechtlich
beraten.
Willkie
Farr
&
Gallagher
LLP
and
Binder
Grösswang
represented
Wendel
as
legal
advisors.
ParaCrawl v7.1
Der
Beschwerdeausschuss
muss
über
ausreichende
Rechtskenntnisse
verfügen,
um
die
Behörde
bei
der
Ausübung
ihrer
Befugnisse
sachkundig
rechtlich
beraten
zu
können.
The
Board
of
Appeal
shall
have
sufficient
legal
expertise
to
provide
expert
legal
advice
on
the
legality
of
the
Authority’s
exercise
of
its
powers.
DGT v2019
Der
Zugang
zur
Justiz
sollte
insbesondere
den
Zugang
zu
den
Gerichten,
zu
alternativen
Methoden
der
Streitbeilegung
und
zu
Inhabern
öffentlicher
Ämter,
die
gesetzlich
verpflichtet
sind,
die
Parteien
unabhängig
und
unparteiisch
rechtlich
zu
beraten,
umfassen.
Access
to
justice
should
include,
in
particular,
access
to
courts,
to
alternative
methods
of
dispute
settlement
and
to
public
office-holders
obliged
by
the
law
to
provide
parties
with
independent
and
impartial
legal
advice.
DGT v2019
Der
Begriff
„Rechtsbeistand“
in
dieser
Richtlinie
bezeichnet
eine
Person,
die
nach
nationalem
Recht
befähigt
und
befugt
ist
—
einschließlich
durch
Akkreditierung
durch
eine
dazu
befugte
Stelle
—,
Verdächtige
und
beschuldigte
Personen
rechtlich
zu
beraten
und
zu
unterstützen.
The
term
‘lawyer’
in
this
Directive
refers
to
any
person
who,
in
accordance
with
national
law,
is
qualified
and
entitled,
including
by
means
of
accreditation
by
an
authorised
body,
to
provide
legal
advice
and
assistance
to
suspects
or
accused
persons.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
betreffende
Person
zusammen
mit
der
Entscheidung
nach
Absatz
1
Angaben
zu
Personen
oder
Einrichtungen
erhält,
die
sie
rechtlich
beraten
können,
sofern
diese
Angaben
nicht
bereits
mitgeteilt
wurden.
Member
States
shall
ensure
that
information
on
persons
or
entities
that
may
provide
legal
assistance
to
the
person
concerned
is
communicated
to
the
person
concerned
together
with
the
decision
referred
to
in
paragraph
1,
when
that
information
has
not
been
already
communicated.
DGT v2019
Sie
wird
die
Vernetzung
erstinstanzlicher
Überprüfungsstellen
fördern
und
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Einrichtung
von
Rechtsbehelfsstellen,
die
Fälle
rasch
und
auf
faire
Weise
bearbeiten
sollen,
rechtlich
und
fachlich
beraten.
It
will
promote
networking
between
first
instance
review
bodies
and
provide
legal
and
technical
assistance
for
Member
States
to
establish
fast
and
fair
remedy
bodies.
TildeMODEL v2018
Die
Hauptaufgabe
des
Juristischen
Dienstes
ist
es,
den
Ausschuss
rechtlich
zu
beraten
und
ihm
Rechtsbeistand
zu
leisten.
The
main
task
of
this
service
is
to
provide
legal
advicefor
the
institution
and
defend
it
at
law.
EUbookshop v2
Die
Hauptaufgabe
des
Juristischen
Dienstes
ist
es,
den
Aus-schuss
rechtlich
zu
beraten
und
ihm
Rechtsbeistand
zu
leisten.
The
main
task
of
this
service
is
to
provide
legal
advice
for
the
institution
and
defend
it
at
law.
EUbookshop v2
Gemäß
dem
dänischen
Ausländergesetz,
Artikel
48,
sind
die
staatlichen
Stellen
gehalten,
die
Asylbewerber
über
ihr
Recht
auf
Kontaktaufnahme
zum
Dänischen
Flüchtlingsrat
zu
informieren,
der
berechtigt
ist,
die
betreffende
Person
in
Sachen
Asylrechtsverfahren
rechtlich
zu
beraten.
In
Denmark,
under
the
Aliens
Act
section
48,
public
authorities
are
obliged
to
inform
the
applicants
of
asylum
about
their
right
to
contact
the
Danish
Refugee
Council,
who
is
entitled
to
provide
the
person
concerned
with
legal
advice
concerning
the
asylum
procedures.
EUbookshop v2
Wir
müssen
und
werden
uns
in
dieser
Frage
rechtlich
beraten
lassen,
und
zwar
vor
allem
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
daß
dies
eine
Entscheidung
bei
einem
laufenden
Verfahren
wegen
Verletzung
des
Gemeinschaftsrechts
durchaus
beschleunigen
könnte.
It
will
require
the
advice
of
legal
services
and
that
will
be
sought,
particularly
bearing
in
mind
that
it
may
provide
a
speedy
response
to
a
failure
to
comply
with
Community
law
pending
a
court
ruling.
Europarl v8
Das
Gerichtspersonal
kann
und
darf
Sie
nicht
rechtlich
beraten
und
ist
nicht
juristisch
ausgebildet,
obwohl
wir
schon
Fälle
erlebt
haben,
in
denen
Gerichtsmitarbeiter
dies
versucht
haben
(und
es
misslang),
aber
es
kann
prüfen,
ob
Sie
alle
nötigen
Formulare
eingereicht
haben.
Court
staff
cannot
give
you
legal
advice
(and
they
have
no
legal
training),
although
we
have
come
across
some
who
tried
(and
failed),
but
they
can
check
whether
you
have
all
the
forms
you
need
together
when
you
hand
them
in.
ParaCrawl v7.1
Die
Kanzlei
Graf
von
Westphalen
(Frankfurt)
hat
den
Käufer
rechtlich
beraten,
die
REAG
führte
die
technische
Ankaufsprüfung
durch.
The
law
firm
Graf
von
Westphalen
(Frankfurt)
provided
legal
counsel
to
the
buyer,
whereas
REAG
conducted
the
pre-acquisition
audit.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
auch
von
Jawad
Boulos,
dem
Leiter
der
Rechtsabteilung
des
palästinensischen
Häftlingsvereins
rechtlich
beraten
und
im
Gefängnis
besucht.
He
also
receives
legal
aid
from
Jawad
Boulos,
director
of
the
legal
department
of
the
Palestinian
prisoners'
club,
who
visits
him
in
prison.
ParaCrawl v7.1