Übersetzung für "Rechtlich beraten" in Englisch

Es zählt nicht zu ihren Aufgaben, die Bürger rechtlich zu beraten.
They are not assigned to providing legal advice to citizens.
TildeMODEL v2018

Und dann finde heraus, wer Aubury rechtlich beraten hat.
And then, um, find out who did Aubury's legal work.
OpenSubtitles v2018

Bevor Sie sich entscheiden, lassen Sie sich rechtlich beraten.
Before you decide, take advantage of legal advice.
CCAligned v1

Es steht in der Verantwortung Dritter, sich selbst rechtlich beraten zu lassen.
It is the responsibility of third parties to seek their own legal advice.
ParaCrawl v7.1

Der Gewahrsamsbeamte muss Sie fragen, ob Sie rechtlich beraten werden möchten.
The Police Custody Officer must ask you if you want legal advice.
ParaCrawl v7.1

Wo kann ich nach einem Schadenfall Rechtsschutz beanspruchen oder mich rechtlich beraten lassen?
Where can I report a legal protection claim or seek legal advice?
CCAligned v1

Lassen Sie sich also unbedingt rechtlich beraten.
So be sure to seek legal advice.
ParaCrawl v7.1

Rechtlich beraten wurde die HSH Nordbank von Linklaters LLP, Frankfurt am Main.
Linklaters LLP, Frankfurt am Main, was HSH Nordbank's legal advisor.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich hier bitte von einem Anwalt rechtlich beraten.
Please consult a lawyer for legal advice on this matter.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen ausdrücklich, sich vorher rechtlich beraten zu lassen.
We explicitly recommend that you obtain legal advice in advance.
ParaCrawl v7.1

Aber ich weiß nicht, ob ich von jemandem rechtlich beraten werden will, der...
I'm not sure I want to take legal advice from him.
OpenSubtitles v2018

Seine Hauptaufgabe ¡st es, den Ausschuss rechtlich zu beraten und ihm Rechtsbeistand zu leisten.
The legal affairs unit is attached to the Directorate for General Affairs (DAG).
EUbookshop v2

Ausgewählte Transaktionen, auf denen Herr Hirschmann rechtlich beraten hat, sind unter anderem:
A selection of transactions Florian has provided legal advice on are:
ParaCrawl v7.1

Sollte dies jedoch der Fall sein, raten wir Ihnen, sich rechtlich beraten zu lassen.
However, should this be the case, we recommend that you obtain legal counsel.
ParaCrawl v7.1

Wendel wurde von Willkie Farr & Gallagher LLP und Binder Grösswang rechtlich beraten.
Willkie Farr & Gallagher LLP and Binder Grösswang represented Wendel as legal advisors.
ParaCrawl v7.1

Der Beschwerdeausschuss muss über ausreichende Rechtskenntnisse verfügen, um die Behörde bei der Ausübung ihrer Befugnisse sachkundig rechtlich beraten zu können.
The Board of Appeal shall have sufficient legal expertise to provide expert legal advice on the legality of the Authority’s exercise of its powers.
DGT v2019

Der Zugang zur Justiz sollte insbesondere den Zugang zu den Gerichten, zu alternativen Methoden der Streitbeilegung und zu Inhabern öffentlicher Ämter, die gesetzlich verpflichtet sind, die Parteien unabhängig und unparteiisch rechtlich zu beraten, umfassen.
Access to justice should include, in particular, access to courts, to alternative methods of dispute settlement and to public office-holders obliged by the law to provide parties with independent and impartial legal advice.
DGT v2019

Der Begriff „Rechtsbeistand“ in dieser Richtlinie bezeichnet eine Person, die nach nationalem Recht befähigt und befugt ist — einschließlich durch Akkreditierung durch eine dazu befugte Stelle —, Verdächtige und beschuldigte Personen rechtlich zu beraten und zu unterstützen.
The term ‘lawyer’ in this Directive refers to any person who, in accordance with national law, is qualified and entitled, including by means of accreditation by an authorised body, to provide legal advice and assistance to suspects or accused persons.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die betreffende Person zusammen mit der Entscheidung nach Absatz 1 Angaben zu Personen oder Einrichtungen erhält, die sie rechtlich beraten können, sofern diese Angaben nicht bereits mitgeteilt wurden.
Member States shall ensure that information on persons or entities that may provide legal assistance to the person concerned is communicated to the person concerned together with the decision referred to in paragraph 1, when that information has not been already communicated.
DGT v2019

Sie wird die Vernetzung erstinstanzlicher Überprüfungsstellen fördern und die Mitgliedstaaten bei der Einrichtung von Rechtsbehelfsstellen, die Fälle rasch und auf faire Weise bearbeiten sollen, rechtlich und fachlich beraten.
It will promote networking between first instance review bodies and provide legal and technical assistance for Member States to establish fast and fair remedy bodies.
TildeMODEL v2018

Die Hauptaufgabe des Juristischen Dienstes ist es, den Ausschuss rechtlich zu beraten und ihm Rechtsbeistand zu leisten.
The main task of this service is to provide legal advicefor the institution and defend it at law.
EUbookshop v2

Die Hauptaufgabe des Juristischen Dienstes ist es, den Aus-schuss rechtlich zu beraten und ihm Rechtsbeistand zu leisten.
The main task of this service is to provide legal advice for the institution and defend it at law.
EUbookshop v2

Gemäß dem dänischen Ausländergesetz, Artikel 48, sind die staatlichen Stellen gehalten, die Asylbewerber über ihr Recht auf Kontaktaufnahme zum Dänischen Flüchtlingsrat zu informieren, der berechtigt ist, die betreffende Person in Sachen Asylrechtsverfahren rechtlich zu beraten.
In Denmark, under the Aliens Act section 48, public authorities are obliged to inform the applicants of asylum about their right to contact the Danish Refugee Council, who is entitled to provide the person concerned with legal advice concerning the asylum procedures.
EUbookshop v2

Wir müssen und werden uns in dieser Frage rechtlich beraten lassen, und zwar vor allem unter Berücksichtigung der Tatsache, daß dies eine Entscheidung bei einem laufenden Verfahren wegen Verletzung des Gemeinschaftsrechts durchaus beschleunigen könnte.
It will require the advice of legal services and that will be sought, particularly bearing in mind that it may provide a speedy response to a failure to comply with Community law pending a court ruling.
Europarl v8

Das Gerichtspersonal kann und darf Sie nicht rechtlich beraten und ist nicht juristisch ausgebildet, obwohl wir schon Fälle erlebt haben, in denen Gerichtsmitarbeiter dies versucht haben (und es misslang), aber es kann prüfen, ob Sie alle nötigen Formulare eingereicht haben.
Court staff cannot give you legal advice (and they have no legal training), although we have come across some who tried (and failed), but they can check whether you have all the forms you need together when you hand them in.
ParaCrawl v7.1

Die Kanzlei Graf von Westphalen (Frankfurt) hat den Käufer rechtlich beraten, die REAG führte die technische Ankaufsprüfung durch.
The law firm Graf von Westphalen (Frankfurt) provided legal counsel to the buyer, whereas REAG conducted the pre-acquisition audit.
ParaCrawl v7.1

Er wurde auch von Jawad Boulos, dem Leiter der Rechtsabteilung des palästinensischen Häftlingsvereins rechtlich beraten und im Gefängnis besucht.
He also receives legal aid from Jawad Boulos, director of the legal department of the Palestinian prisoners' club, who visits him in prison.
ParaCrawl v7.1