Übersetzung für "Beraten" in Englisch

Vielleicht möchte er sich mit Richard Corbett beraten, bevor er antwortet.
He might like to have a word with Mr Corbett before answering.
Europarl v8

Es stimmt, wir haben einige Zeit darüber beraten.
It is true that we have been discussing it for some time.
Europarl v8

Lassen Sie es uns erörtern und darüber beraten.
Let us talk about it and consult.
Europarl v8

Das war ja kaum vernünftig im Parlament zu beraten.
It has been difficult to discuss this sensibly in Parliament.
Europarl v8

Ich glaube, wir werden darüber noch im Zuge des ad-hoc-Verfahrens beraten müssen.
I believe we shall have to discuss this further in the course of the ad hoc procedure.
Europarl v8

Wir werden zu gegebener Zeit über diesen Punkt zu beraten haben.
Consequently, that is something we will have to discuss at some point.
Europarl v8

Heute beraten und morgen verabschieden wir zeitgleich zwei wichtige Themen.
Today we are debating and tomorrow we will adopt two important issues simultaneously.
Europarl v8

Welche Ergebnisse sollen nun in Wien beraten werden?
These results, which will no doubt be discussed in Vienna, are as follows.
Europarl v8

Dies bedingt jedoch, dass sich beide Seiten über schwierige Themen beraten.
This entails both parties engaging in mutual consultation on difficult issues.
Europarl v8

Über dieses Thema wird nun schon zum zweiten Mal innerhalb kurzer Zeit beraten.
This topic is being tabled for discussion for a second time within a short period.
Europarl v8

Wir werden auch im Regelungsausschuss wieder darüber beraten.
We will have this discussion again in the Regulatory Committee.
Europarl v8

Herr Präsident, auch dieses haben wir gestern in unserer Sitzung beraten.
Mr President, this was also discussed at our meeting yesterday.
Europarl v8

Dieses Parlament hat lange ohne Ergebnis über die CO2 Energiesteuer beraten.
For a long time this Parliament debated a CO2 energy tax without results.
Europarl v8

Der Wirtschaftsausschuß hat über diese Dringlichkeit beraten.
The Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy has discussed this urgency.
Europarl v8

Sie kann nur beraten und sonst nichts.
The advisory group is there to advise, and nothing else.
Europarl v8

Morgen wird sich das Parlament zu der Eurodac-Konvention beraten und später darüber abstimmen.
Parliament will be debating a report on the Eurodac Convention tomorrow and voting on it later.
Europarl v8

Auch der Rat wäre gut beraten, wenn er unsere Anträge übernehmen würde.
The Council would also be well advised to adopt our amendments.
Europarl v8

Wir haben den Bericht Marinucci heute morgen fertig beraten.
We concluded our discussion of the Marinucci report this morning.
Europarl v8

Ein Beirat sollte den Direktor bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben beraten.
An advisory forum should advise the director in the performance of his/her duties.
DGT v2019

Die Übertragungsnetzbetreiber beraten sich erforderlichenfalls mit angrenzenden Übertragungsnetzbetreibern.
Transmission system operators shall, if appropriate, consult with neighbouring transmission system operators.
DGT v2019

Wir haben uns hierzu mit der Industrie und Verbrauchern beraten.
We did consult industry and consumers on that.
Europarl v8

Heute beraten wir unter anderem über die Fortschritte der Türkei hinsichtlich eines EU-Beitritts.
Today, we are debating, among other things, Turkey's progress towards Europe.
Europarl v8

Ich denke, darüber muß der Ausschuß noch einmal gründlich beraten.
I think that the committee must carry out a fundamental re-examination of the issue.
Europarl v8