Translation of "Recht auf berufung" in English
Ich
wieder
hole:
Der
Angeklagte
hat
kein
Recht
auf
Berufung!
There
is
yet
another
reason
for
us
to
be
disappointed.
EUbookshop v2
Mein
Klient
möchte
sein
Recht
auf
Berufung
nutzen.
My
client
wants
to
exercise
his
right
to
appeal.
ParaCrawl v7.1
Ist
eine
Schlichtungsentscheidung
getroffen
worden,
sollte
ein
Recht
auf
Berufung
bei
einer
unabhängigen
Instanz
bestehen.
Where
an
adjudication
decision
is
made,
a
right
of
appeal
to
an
independent
body
should
be
provided.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
mich
hier
illegal
inhaftiert
und
beraubten
mich
meiner
Freiheit
und
meinem
Recht
auf
Berufung.
You've
detained
me
here
illegally
and
deprived
me
of
my
freedom
and
right
to
appeal.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie
bitte,
dass
auch
der
Ständige
Vertreter
der
OLJB
das
Recht
auf
Berufung
hat.
Please
note
that
the
Permanent
Representative
also
has
the
right
to
appeal
himself.
ParaCrawl v7.1
Genauso
bleibt
auch
nach
dem
geschlossenen
Vergleich
das
Recht
auf
Berufung
beim
erstinstanzlichen
Gericht
erhalten.
After
a
settlement
is
made,
the
right
of
appeal
to
the
court
of
first
instance
is
also
preserved.
ParaCrawl v7.1
Der
vielleicht
sensibelste
Aspekt
des
Berichts
über
Abwesenheitsurteile
betrifft
die
Tatsache,
dass
die
Lösung
für
Urteile
in
Abwesenheit
des
Beklagten
in
einigen
Mitgliedstaaten
in
einem
Wiederaufnahmeverfahren
besteht
und
somit
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
(Protokoll
Nr.
7,
Artikel
2)
sowie
dem
internationalen
Pakt
über
bürgerliche
und
politische
Rechte
voll
entsprochen
wird,
während
andere
Länder
lediglich
das
Recht
auf
Berufung
anerkennen.
Concerning
the
report
on
decisions
rendered
in
absentia,
probably
the
most
sensitive
aspect
relates
to
the
fact
that,
in
some
Member
States,
when
judgments
are
rendered
in
the
absence
of
the
defendant,
the
solution
is
to
have
a
retrial,
thus
fully
respecting
the
European
Convention
on
Human
Rights
(Protocol
No
7,
Article
2)
and
the
International
Covenant
on
Civil
and
Political
Rights,
whereas
other
countries
recognise
only
the
right
to
an
appeal.
Europarl v8
Es
ist
vielleicht
manchen
unbekannt,
aber
jedenfalls
ein
fast
unglaublicher
Zustand,
daß
es
die
primitivsten
Rechtsschutzgarantien,
die
es
in
jedem
Strafrecht
gibt
-
Recht
auf
Anwalt,
Recht
auf
Belehrung,
Recht
auf
Berufung,
Verfahrensfristen
-
in
diesen
nationalen
Auslieferungsverfahren
nicht
gibt,
das
heißt,
hier
werden
Bürger
über
Monate
ohne
Fristen,
ohne
Haftprüfungen
festgehalten,
und
es
gibt
keinerlei
Versuche
des
Rates,
darüber
zu
einer
Übereinkunft
zu
kommen.
It
may
not
be
known
to
some,
but
it
is
an
incredible
fact,
that
the
most
primitive
legal
guarantees
of
civil
rights
provided
in
every
criminal
code
-
the
right
to
a
lawyer,
a
right
to
instruction
on
the
law,
trial
dates
-
are
not
provided
in
these
national
extradition
procedures.
That
means
that
citizens
can
be
held
for
months
without
a
trial
date,
and
without
an
investigation
of
arrest,
and
there
have
been
no
attempts
by
the
Council
to
reach
an
agreement.
Europarl v8
Nur
qualitativ
hochwertige
Verfahren
und
Effizienz
wie
beispielsweise
auf
der
Grundlage
funktionierender
Computersysteme
des
Einwanderungsdienstes,
über
die
das
Vereinigten
Königreich
nicht
verfügt,
ermöglichen
eine
rasche
Entscheidung,
und
nicht
der
Versuch,
allen
Asylbewerbern
das
Recht
auf
Berufung
abzusprechen.
Speedy
decisions
are
those
based
on
high-quality
procedures
and
efficiency
such
as
that
offered
by
the
functioning
immigration
service
computers
which
the
UK
lacks
-
not
on
removing
appeal
rights
for
all
applicants.
Europarl v8
Besonders
beunruhigt
war
die
Kommission
über
die
Anwendung
der
Gesetzgebung
über
die
nationale
Sicherheit,
die
den
23
zu
Haftstrafen
verurteilten
Männern
kein
Recht
auf
Berufung
gibt,
sowie
über
die
vor
Gericht
und
in
den
Medien
verwendete
verhetzende
Sprache,
die
die
offiziellen
ägyptischen
Behauptungen,
die
Männer
seien
in
erster
Linie
wegen
ungebührlichen
Lebenswandels
und
nicht
wegen
ihrer
sexuellen
Orientierung
angeklagt
worden,
Lügen
straft.
The
Commission
was
especially
troubled
by
the
use
of
National
Security
legislation,
with
no
right
of
appeal
for
the
23
imprisoned
men,
and
by
the
inflammatory
language
used
at
the
trial
and
in
the
media,
which
undermined
official
Egyptian
claims
that
the
men
were
charged
primarily
for
debauchery
rather
than
sexual
orientation.
Europarl v8
Die
Liste
dieser
Rechte
muss
um
Elemente
betreffend
die
Regeln
für
die
Zulassung
und
Würdigung
von
Beweisen,
die
Kriterien
für
die
Untersuchungshaft,
die
Haftbedingungen
an
sich
sowie
das
Recht
auf
Berufung,
das
vor
allem
für
die
persönliche
Freiheit
entscheidend
ist,
erweitert
werden.
The
list
of
these
rights
must
be
extended
to
the
issues
related
to
admissibility
and
weight
of
evidence,
to
the
criteria
for
pre-emptive
detention,
to
the
actual
conditions
of
detention,
as
well
as
to
the
right
of
appeal,
which
is
important
especially
in
terms
of
individual
freedom.
Europarl v8
Vor
den
Militärgerichten,
die
ein
Urteil
über
sie
sprechen,
werden
sie
kein
Recht
auf
Berufung
und
keinen
Zugang
zu
einer
wirksamen
Verteidigung
haben.
The
military
commissions
that
will
judge
them
will
grant
no
right
of
appeal
and
no
access
to
an
effective
defence.
Europarl v8
Sie
sollten
entweder
dem
Recht
der
USA
oder
dem
Völkerrecht
unterstellt
werden
und
damit
Anspruch
auf
Vertretung
vor
Gericht,
ein
faires
Verfahren
und
das
Recht
auf
Berufung
haben.
They
should
be
subject
either
to
US
law
or
to
the
rule
of
international
law:
legal
representation,
a
fair
trial
and
the
right
of
appeal.
Europarl v8
Die
Entscheidungen
des
Gerichtshofs
werden
für
die
Unionsorgane
und
die
Mitgliedstaaten
unmittelbare
Geltung
haben,
ohne
dass
ein
Recht
auf
Berufung
vorgesehen
ist.
Decisions
of
the
Court
will
be
directly
imposed
on
Union
bodies
and
Member
States
without
any
right
of
appeal.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
an
die
Sportorganisationen
appellieren,
das
Recht
auf
Berufung
bei
den
allgemeinen
Gerichten
zu
akzeptieren.
I
should
also
like
to
appeal
to
sports
organisations
to
accept
the
right
of
appeal
to
the
common
courts.
Europarl v8
Alle
Mitgliedstaaten
in
der
Union
sollen
das
Recht
auf
Berufung
eines
Kommissionsmitglieds
bis
zu
dem
Zeitpunkt
behalten,
da
27
Länder
Vollmitglieder
der
Union
geworden
sind;
und
selbst
dann
werden
die
Ämter
in
der
Kommission
zwischen
allen
Mitgliedstaaten
auf
der
Grundlage
des
Rotationsprinzips
verteilt
werden.
All
Member
States
within
the
Union
will
retain
the
right
to
appoint
one
member
to
the
Commission
until
27
countries
become
full
members
of
the
Union,
and
even
at
that
stage,
positions
in
the
Commission
will
be
distributed
between
all
Members
on
a
rotation
basis.
Europarl v8
Frau
CASSINA
und
Dame
Jocelyn
BARROW
sowie
die
Herren
VOGLER
und
GEUENICH
betonen,
daß
im
Fall
einer
Einführung
von
Sanktionen
parallel
dazu
auch
Verfahrensgarantien
(Recht
auf
Verteidigung
und
Berufung
usw.)
vorgesehen
werden
müßten
und
vorab
eine
Reihe
von
Konzepten
zu
klären
seien.
Mrs
Cassina,
Dame
Jocelyn
Barrow,
Mr
Vogler
and
Mr
Geuenich
stressed
that,
if
sanctions
were
introduced,
it
would
be
advisable
to
ensure
that
they
were
accompanied
by
procedural
guarantees
(respect
for
the
right
to
defend
oneself,
the
right
to
appeal,
etc.)
and
to
clarify
a
number
of
concepts
beforehand.
TildeMODEL v2018
Es
stimmt
zwar,
dass
das
Gericht
bereits
mehrmals
ausgesprochen
hat,
dass
das
Recht
der
Berufung
auf
den
Grundsatz
des
Vertrauensschutzes
(d.h.
den
Grundsatz
des
Schutzes
einer
berechtigten
Erwartung)
jeder
Rechtsperson
zusteht,
falls
eine
Institution
der
Union
begründete
Erwartungen
in
ihr
weckt.
It
is
true
that
the
Court
has
repeatedly
held
that
the
right
to
rely
on
the
principle
of
the
protection
of
legitimate
expectations
extends
to
any
person
in
a
situation
where
an
authority
of
the
European
Union
has
caused
him
or
her
to
have
justified
expectations.
DGT v2019
Herr
Präsident,
anstelle
einer
Haftstrafe
kann
jetzt
die
Todesstrafe
verhängt
werden,
und
der
Angeklagte
hat
kein
Recht
auf
Berufung!
Many
of
us
in
this
House,
share
the
opinion
that
it
is
not
just
a
totalitarian
system
which
is
oppressing
Poland
but
also
—
and
this
must
be
acknowledged
—
a
Communist
system,
and
we
would
have
been
happier
to
have
heard
you
say
so.
EUbookshop v2
In
einer
nicht
unbedeutenden
Zahl
von
Fällen
geht
der
Bürger
vor
Gericht,
weil
er
sich
unfair
(unangemessen)
behandelt
fühlt
und
die
Klausel
am
Ende
des
Entscheidungsschreibens
gesehen
hat,
die
auf
sein
Recht
auf
Einspruch
oder
Berufung
verweist.
It
cannot
be
put
in
doubt
that
it
is
a
principle
of
good
administration
that
public
authorities
have
to
refrain
from
arbitrariness
and
have
to
act
in
accordance
with
the
law
of
the
land.
EUbookshop v2
Es
begrüßt
die
Anstrengungen
der
Bundesregierung,
zu
gewährleisten,
dass
alle
Personen,
die
Berufung
gegen
ein
Urteil
einlegen,
Rechtsbeistand
erhalten,
und
fordert
die
nigerianischen
Bundesbehörden
dringend
auf,
das
verfassungsmäßige
Recht
auf
Berufung
für
alle
Per
sonen
zu
gewährleisten,
die
auf
der
Grundlage
von
Scharia-Strafgesetzen
verurteilt
wurden.
It
welcomed
moves
by
the
federal
government
to
ensure
that
all
who
appeal
against
their
sentences
receive
legal
assistance
and
urged
the
Nigerian
federal
authorities
to
guarantee
the
constitutional
right
of
appeal
for
all
those
condemned
under
Sharia-based
penal
codes.
Lastly,
Parliament
urged
the
European
Un
ion
and
international
organisations
to
coordinate
and
provide
full
technical
and
legal
assistance
for
Amina
Lawal
and
other
victims.
EUbookshop v2
Das
Parlament
sollte
zur
Kenntnis
nehmen,
daß
es
der
erste
Schritt
ist
zu
einem
alten
Recht,
das
wir
fordern,
näm
lich
das
Recht
auf
Berufung
und
Investitur
auch
der
Kommission.
This
House
should
note
that
this
is
the
first
step
towards
an
old
right
that
we
are
claiming,
namely,
the
right
of
appointment
and
investiture
of
the
Commission.
EUbookshop v2
Wir
begrüßen
das
Recht
der
Bürger
auf
Berufung
beim
Europäischen
Gerichtshof,
wenn
sie
sich
ungerecht
behandelt
fühlen.
We
value
the
rights
of
citizens
to
appeal
to
the
European
Court
of
Justice
where
they
perceive
injustice.
Europarl v8
Der
minimale
oder
völlig
fehlende
Rechtsbeistand,
der
gegenwärtig
in
Ontario
existiert,
macht
das
Recht
auf
Berufung
oder
Protest
zur
Farce,
und
das
führt
zu
einer
noch
verzweifelteren
Furcht
und
Verzweiflung
der
Leute.
The
minimal
or
non-existent
advocacy
currently
provided
in
Ontario
makes
the
right
to
appeal
or
protest
a
sham,
and
this
serves
to
heighten
people's
fear
and
despair.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausübung
der
Rechte
zur
Vervielfältigung,
Verbreitung,
öffentliche
Kommunikation
und
Transformation
der
Inhalte
ist
exklusiv
bei
The
Art
Company,
unbeschadet
der
Ausübung
durch
Dritte
das
Recht
auf
Berufung.
The
exercise
of
the
rights
of
reproduction,
distribution,
public
communication
and
transformation
of
the
content
is
exclusive
to
The
Art
Company,
without
prejudice
to
the
exercise
by
third
parties
of
the
right
to
appointment.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall,
obwohl
die
erste
Instanz
Schlichtung
wurde
durch
die
Schiedsordnung
des
Indian
Council
of
Arbitration
geregelt
(„ICA-Regeln“),
das
Recht
auf
Berufung,
wie
in
der
Schiedsvereinbarung,,
wurde
von
den
ICC
Regeln.
In
this
case,
although
the
first
instance
arbitration
was
governed
by
the
Rules
of
Arbitration
of
the
Indian
Council
of
Arbitration
(“ICA
Rules”),
the
right
to
appeal,
as
provided
in
the
arbitration
agreement,
was
governed
by
the
ICC
Rules.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
rufen
die
G8-Länder
dazu
auf
zu
garantieren,
dass
Personen,
die
internationalen
Schutz
benötigen,
als
Flüchtlinge
anerkannt
werden,
und
zwar
auf
der
Grundlage
der
vollwertigen
und
vollständigen
Auslegung
der
Definition
des
Begriffs
"Flüchtling"
(und
in
Übereinstimmung
mit
den
rechtmäßigen
und
vollen
Prozeduren,
die
eine
juristische
Unterstützung,
den
Zugang
zu
einer
Übersetzung
in
die
Muttersprache
und
das
Recht
auf
Berufung
ohne
Deportation
über
die
Grenzen
des
Empfängerlandes
im
Falle
einer
Ablehnung
gewährleisten).
Participants
call
upon
G8
leaders
to
ensure
persons
in
need
of
international
protection
are
recognised
as
refugees
on
the
basis
of
a
full
and
inclusive
interpretation
of
the
refugee
definition
[and
in
accordance
with
fair
procedures
that
provide
for
legal
advice
and
representation,
access
to
interpretation
and
the
right
to
suspensive
appeal].
ParaCrawl v7.1
Wolkenstein
wies
darauf
hin,
dass
"der
Vorwand
für
die
Gerichtsentscheidung
Pennsylvanias
Version
der
Epidemie
an
Gesetzen
ist,
die
im
ganzen
Land
verabschiedet
wurden
–
vor
allem
Bill
Clintons
Anti-Terrorism
and
Effective
Death
Penalty
Act
[Gesetz
gegen
den
Terrorismus
und
für
eine
wirksame
Todesstrafe]
von
1996
–
die
den
Tausenden
in
der
Todeszelle
das
Recht
auf
Berufung
beschneiden.
Wolkenstein
pointed
out
that
"the
pretext
for
the
court's
decision
is
Pennsylvania's
version
of
the
epidemic
of
laws
adopted
across
the
country--chief
among
them
Bill
Clinton's
1996
Anti-Terrorism
and
Effective
Death
Penalty
Act--cutting
off
the
right
of
appeals
for
the
thousands
on
death
row.
ParaCrawl v7.1
Amnesty
forderte
die
Regierung
Südkoreas
auf,
"die
Männer
nicht
ohne
eine
umfassende
und
individuelle
Untersuchung
ihrer
Situation,
wozu
auch
die
Gewährleistung
eines
ordnungsgemäßen
Verfahrens
und
das
Recht
auf
Berufung
an
eine
unabhängige
Stelle
gehören,
in
ihre
Herkunftsländer
zurückzuschicken".
The
organisation
calls
on
the
South
Korean
Government
not
to
return
the
men
to
their
countries
of
origin
without
a
full
and
individual
assessment
of
their
circumstances,
including
due
process
safeguards
and
the
right
to
appeal
the
decision
to
an
independent
authority."
ParaCrawl v7.1