Translation of "Reaktion erhalten" in English
Die
Erythro-Konfiguration
bleibt
bei
dieser
Reaktion
erhalten.
The
erythro
configuration
is
retained
in
this
reaction.
EuroPat v2
Das
als
Ausgangsverbindung
verwendete
5-(2-Amino-ethylamino)-1.3.6-trimethyl-pyrimidin-2.4-(1H,3H)-dion
kann
durch
folgende
Reaktion
erhalten
werden:
The
5-(2-aminoethylamino)-1,3,6-trimethylpyrimidine-2,4(1H,3H)-dione
used
as
starting
material
can
be
obtained
by
the
following
reactions:
EuroPat v2
Ethyltriphenylphosphoniumphosphat
kann
beispielsweise
aus
Ethyltriphenylphosphoniumacetat
durch
Reaktion
mit
Phosphorsäure
erhalten
werden.
Ethyltriphenylphosphonium
phosphate
may
for
example
be
obtained
from
ethyltriphenylphosphonium
acetate
by
reaction
with
phosphoric
acid.
EuroPat v2
Die
threo-Konfiguration
bleibt
bei
dieser
Reaktion
erhalten.
The
threo
configuration
is
retained
in
this
reaction.
EuroPat v2
Keine
anderen
Wörter
als
die
Coaching-Wörter
dürfen
vom
Studenten
irgendeine
Reaktion
erhalten.
Any
words
not
coaching
words
may
receive
no
response
from
the
student.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
starker
Verdünnung
des
Stuhls
wird
eine
deutliche
Reaktion
erhalten.
Even
with
strong
dilution
of
the
stool,
a
strong
reaction
is
obtained.
EuroPat v2
Auch
bei
starker
Verdünnung
des
Stuhles
wird
eine
deutliche
Reaktion
erhalten.
A
distinct
reaction
is
obtained
even
when
the
stool
is
highly
diluted.
EuroPat v2
Mein
Körper
war
schlaff
und
sie
konnten
keine
Reaktion
von
mir
erhalten.
My
body
was
limp
and
they
could
get
no
response
from
me.
ParaCrawl v7.1
Vor
jeder
Infusion
sollten
die
Patienten
ein
Antihistaminikum
zur
Minderung
des
Risikos
einer
allergischen
Reaktion
erhalten.
Before
each
infusion,
patients
should
be
given
an
antihistamine
to
reduce
the
risk
of
an
allergic
reaction.
EMEA v3
Im
Falle
einer
allergischen
Reaktion
erhalten
Sie
von
Ihrem
medizinischen
Team
die
angemessene
Behandlung.
In
case
of
allergic
reactions
you
will
receive
the
appropriate
treatment
from
your
medical
staff.
ELRC_2682 v1
Ich
habe
dieselbe
Reaktion
von
Caroline
erhalten,
als
dürfte
ich
nicht
lächeln
oder
so.
I
got
the
same
reaction
from
Caroline
like
I'm
not
allowed
to
smile
or
something.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
entweder
durch
Permanganatoxidation
von
iodsubstituierten
2-Methylbenzolsulfonamiden
oder
durch
Sandmeyer-Reaktion
aus
Aminosacchariden
erhalten
werden.
They
can
be
obtained
either
by
permanganate
oxidation
of
iodo-substituted
2-methylbenzenesulfonamides
or
by
Sandmeyer
reaction
of
aminosaccharides.
EuroPat v2
Durch
langsames
Zulaufenlassen
von
Natronlauge
während
der
Kupplung
wird
eine
annähernd
neutrale
Reaktion
aufrecht
erhalten.
An
approximately
neutral
reaction
is
maintained
by
slowly
running
in
sodium
hydroxide
solution
during
the
coupling.
EuroPat v2
Reaktion
zu
erhalten
war
das
entscheidende
Ziel',
so
einer
ihrer
Anführer,
Boy
George.
Getting
reaction
was
the
ultimate
goal',
according
to
one
of
their
style
leaders,
Boy
George.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
auch
binnen
14
Tagen
keine
Reaktion
von
uns
erhalten,
fragen
Sie
bitte
nach.
If
you
do
not
receive
a
reaction
from
us
within
14
days,
please
inquire
about
it.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
schnellere
Reaktion
zu
erhalten
und/oder
fügen
Bilder,
schreiben
Sie
direkt
an:
To
receive
faster
response
and/or
attach
pictures,
write
directly
to:
CCAligned v1
Raketentriebwerke
sind
Motoren
und
Reaktion
zu
erhalten
Schub
im
Einklang
mit
Newtons
drittem
Gesetz.
Rocket
engines
are
reaction
engines
and
obtain
thrust
in
accordance
with
Newton's
third
law.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
nur
darum
das
Sie
Ihre
Anstrengungen
anzielen
und
die
beste
Reaktion
erhalten.
It
is
all
about
targeting
your
efforts
and
getting
the
best
possible
response.
ParaCrawl v7.1
Die
Übersetzung
ist
einfach
die
Übersetzung
und
der
Klient
sollte
die
Reaktion
möglichst
bald
erhalten.
A
translation
is
a
translation,
and
the
client
should
receive
a
response
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
völlig
Frau
Grossetêtes
Ansicht,
aber
das
war
nicht
die
Reaktion,
die
wir
erhalten
haben.
I
totally
agree
with
Mrs
Grossetête,
but
I
am
afraid
that
was
not
the
response
we
received.
Europarl v8
Erstens
handelt
es
sich
um
das
Problem
des
vorzeitigen
Ruhestands,
denn
bisher
haben
wir
-
und
zwar
schon
seit
mehreren
Monaten
-
keinerlei
Reaktion,
kein
Dokument
erhalten,
das
unseren
Erwartungen
entspricht.
First
there
is
the
question
of
early
retirement;
up
to
now,
and
for
several
months
now,
we
have
had
no
reaction
and
seen
no
document
that
meets
our
expectations.
Europarl v8
Wir
haben
heute
eine
Aussprache
zu
den
European
City
Guides
geführt,
allerdings
haben
wir
von
Seiten
des
Rates
keine
nennenswerte
Reaktion
erhalten,
und
ich
meine,
wir
müssen
den
Bürgern
klarer
vermitteln,
was
wir
hier
in
der
Europäischen
Union
eigentlich
tun,
und
dass
wir
wirklich
für
sie
hier
sind
und
nicht
nur,
um
über
sie
zu
reden.
We
had
a
debate
on
European
City
Guides
today
but
we
got
very
little
in
terms
of
reaction
from
the
Council
and
I
think
we
need
to
bring
more
clear
messages
back
to
people
about
what
we
do
here
in
the
European
Union
and
that
we
are
actually
here
for
them,
not
just
to
talk
about
them.
Europarl v8
In
Handelsfragen
müssen
wir,
sofern
die
EU-Märkte
offen
bleiben
sollen,
dafür
sorgen,
dass
wir
von
China
in
der
Frage
der
Einhaltung
der
WTO-Verpflichtungen
dem
Geist
und
dem
Buchstaben
nach
eine
aufrichtige,
bilaterale
und
multilaterale
Reaktion
erhalten.
On
trade
issues,
if
EU
markets
are
to
remain
open,
we
have
to
see
to
it
that
we
need
a
genuine,
bilateral
and
multilateral
response
from
China
implementing
the
letter
and
spirit
of
the
WTO
commitments.
Europarl v8
Vor
Beginn
der
Infusion
mit
Vimizim
sollten
die
Patienten
ein
Arzneimittel
zur
Verhinderung
einer
allergischen
Reaktion
auf
Vimizim
erhalten.
Before
receiving
Vimizim,
the
patient
should
be
given
a
medicine
to
prevent
an
allergic
reaction
to
Vimizim.
ELRC_2682 v1
Falls
während
der
Behandlung
mit
Cyramza
eine
infusionsbedingte
Reaktion
auftreten
sollte,
erhalten
Sie
vor
jeder
weiteren
Infusion
eine
Begleitmedikation.
If
you
experience
an
infusion-related
reaction
during
Cyramza
therapy,
you
will
be
given
premedication
for
all
future
infusions.
ELRC_2682 v1