Translation of "Gegenleistung erhalten" in English

Wir wissen nicht, was Premierminister Brown dafür als Gegenleistung erhalten hat.
We do not know what Prime Minister Brown got in return.
Europarl v8

Und welche Gegenleistung erhalten wir für diese Bezeugung unseres guten Willens?
What reward do we get for this demonstration of goodwill?
EUbookshop v2

Was wollen Sie als Gegenleistung erhalten?
What do you want in return?
ParaCrawl v7.1

Als Gegenleistung erhalten sie jährlich eine groà zügige Sponsorensumme.
In return for this they annually receive a generous sponsorship amount.
ParaCrawl v7.1

Als Gegenleistung erhalten sie Schmiergelder, politische Unterstützung und sexuelle Gefälligkeiten.
In return they receive bribes, political support and sexual favors.
ParaCrawl v7.1

Meine TAN ist schon benutzt, aber ich habe keine Gegenleistung erhalten.
My TAN is already used, but I have not received a service in return.
ParaCrawl v7.1

Als Gegenleistung erhalten sie jährlich eine großzügige Sponsorensumme.
In return for this they annually receive a generous sponsorship amount.
ParaCrawl v7.1

Biete niemals etwas an, ohne dafür eine Gegenleistung zu erhalten.
Never give away without getting something in return.
ParaCrawl v7.1

Der Kardiologe riet ihm jedoch, er habe keine Gegenleistung erhalten.
The cardiologist advised so, however, he did not appoint anything in return.
ParaCrawl v7.1

Gebt nicht, um einen Ausgleich oder eine Gegenleistung dafür zu erhalten.
Give not for the sake of compensation or return.
ParaCrawl v7.1

Als Gegenleistung erhalten die Händler einen Willkommensbonus von bis zu 100 %.
In return, traders receive a welcome bonus up to 100%.
ParaCrawl v7.1

Als Gegenleistung erhalten sie Essen, Bustickets, Schulbücher und andere nützliche Dinge.
In exchange for this work, people receive food, bus tickets, school books, and other useful items.
ParaCrawl v7.1

Wir alle lieben die Dinge ohne Gegenleistung zu erhalten.
We all love to receive gratuitous things.
ParaCrawl v7.1

Die Frauen haben zur Landwirtschaft sehr viel beigetragen und nur sehr wenig als Gegenleistung erhalten.
They gave a great deal to agriculture and got very little in return.
EUbookshop v2

Als Gegenleistung erhalten die Arbeitnehmer verschiedene Vergünstigungen: Zulagen - insbesondere bei veränderten Arbeitszeiten.
It can be concluded from recent studies that the instruments of working time flexibility introduced in conjunction with the working time reductions are now being put to increasing use in many plants.
EUbookshop v2

Wenn man jemanden liebt, gibt man nicht Geschenke und erhofft etwas als Gegenleistung zu erhalten.
If you love someone you do not give them gifts expecting something in return.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir etwas tun, nur um eine bestimmte Gegenleistung zu erhalten, bereitet das Leiden.
If you do something just to get some return it'll cause suffering.
ParaCrawl v7.1

Die Hälfte der Schweizer Unternehmen unterstützt kulturelle Institutionen auch, ohne eine marktadäquate Gegenleistung zu erhalten.
Half of Swiss companies support cultural institutions even without the prospect of a reasonable return.
ParaCrawl v7.1

Gewiß, zweifellos, aber dies wird auch das erste Mal sein, daß das Parlament dem Haushalt genau so zustimmt, wie ihn sich der Rat erträumt hat, und dies, ohne dafür irgendeine Gegenleistung zu erhalten.
No doubt this is so, but it will also be the first time Parliament has voted for the budget dreamed up by the Council without obtaining anything in return.
Europarl v8

Diese Kreditlinie wird übrigens nur genutzt, wenn wir sicher sein können, dass wir eine Gegenleistung erhalten.
That line of credit will only be opened if we are certain of obtaining something in return.
Europarl v8

Diese Infrastruktur, deren Aufbau viele Jahre in Anspruch genommen und beträchtliche öffentliche Finanzmittel verschlungen hat, wird für einen Apfel und ein Ei angeboten, da die Fernmeldebehörden als Gegenleistung nicht mehr erhalten, als zur Deckung der Wartungs- und Betriebskosten notwendig ist.
This infrastructure, which has taken a long time and a great deal of public money to develop, is being offered for a mess of potage, with the telecommunications organisations receiving no more than maintenance and operating costs in exchange.
Europarl v8

Des Weiteren muss sehr sorgfältig überlegt werden, ob und wann wir wieder Zugeständnisse machen werden, denn wenn wir dafür keine Gegenleistung erhalten, verhandeln wir damit meiner Meinung nach auf einer virtuellen Ebene, und das ist den Interessen der Europäischen Union nicht dienlich.
Furthermore, I think we must think very carefully about whether, and when, we will be making concessions again, for if we receive nothing in return, then I think we are negotiating on a virtual plane, which does not benefit the interests of the European Union.
Europarl v8

Herr Poettering hat Recht, dass diejenigen, die diesen Krieg geführt und Menschen ermordet haben, keine Gegenleistung dafür erhalten sollten, dass sie dem nun ein Ende gesetzt haben.
I agree with Mr Poettering when he said that those who have been waging that war and taking those lives should not be rewarded for bringing an end to that now.
Europarl v8