Translation of "Gegenleistung erhalten" in English
Wir
wissen
nicht,
was
Premierminister
Brown
dafür
als
Gegenleistung
erhalten
hat.
We
do
not
know
what
Prime
Minister
Brown
got
in
return.
Europarl v8
Und
welche
Gegenleistung
erhalten
wir
für
diese
Bezeugung
unseres
guten
Willens?
What
reward
do
we
get
for
this
demonstration
of
goodwill?
EUbookshop v2
Was
wollen
Sie
als
Gegenleistung
erhalten?
What
do
you
want
in
return?
ParaCrawl v7.1
Als
Gegenleistung
erhalten
sie
jährlich
eine
groÃ
zügige
Sponsorensumme.
In
return
for
this
they
annually
receive
a
generous
sponsorship
amount.
ParaCrawl v7.1
Als
Gegenleistung
erhalten
sie
Schmiergelder,
politische
Unterstützung
und
sexuelle
Gefälligkeiten.
In
return
they
receive
bribes,
political
support
and
sexual
favors.
ParaCrawl v7.1
Meine
TAN
ist
schon
benutzt,
aber
ich
habe
keine
Gegenleistung
erhalten.
My
TAN
is
already
used,
but
I
have
not
received
a
service
in
return.
ParaCrawl v7.1
Als
Gegenleistung
erhalten
sie
jährlich
eine
großzügige
Sponsorensumme.
In
return
for
this
they
annually
receive
a
generous
sponsorship
amount.
ParaCrawl v7.1
Biete
niemals
etwas
an,
ohne
dafür
eine
Gegenleistung
zu
erhalten.
Never
give
away
without
getting
something
in
return.
ParaCrawl v7.1
Der
Kardiologe
riet
ihm
jedoch,
er
habe
keine
Gegenleistung
erhalten.
The
cardiologist
advised
so,
however,
he
did
not
appoint
anything
in
return.
ParaCrawl v7.1
Gebt
nicht,
um
einen
Ausgleich
oder
eine
Gegenleistung
dafür
zu
erhalten.
Give
not
for
the
sake
of
compensation
or
return.
ParaCrawl v7.1
Als
Gegenleistung
erhalten
die
Händler
einen
Willkommensbonus
von
bis
zu
100
%.
In
return,
traders
receive
a
welcome
bonus
up
to
100%.
ParaCrawl v7.1
Als
Gegenleistung
erhalten
sie
Essen,
Bustickets,
Schulbücher
und
andere
nützliche
Dinge.
In
exchange
for
this
work,
people
receive
food,
bus
tickets,
school
books,
and
other
useful
items.
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
lieben
die
Dinge
ohne
Gegenleistung
zu
erhalten.
We
all
love
to
receive
gratuitous
things.
ParaCrawl v7.1
Die
Frauen
haben
zur
Landwirtschaft
sehr
viel
beigetragen
und
nur
sehr
wenig
als
Gegenleistung
erhalten.
They
gave
a
great
deal
to
agriculture
and
got
very
little
in
return.
EUbookshop v2
Als
Gegenleistung
erhalten
die
Arbeitnehmer
verschiedene
Vergünstigungen:
Zulagen
-
insbesondere
bei
veränderten
Arbeitszeiten.
It
can
be
concluded
from
recent
studies
that
the
instruments
of
working
time
flexibility
introduced
in
conjunction
with
the
working
time
reductions
are
now
being
put
to
increasing
use
in
many
plants.
EUbookshop v2
Wenn
man
jemanden
liebt,
gibt
man
nicht
Geschenke
und
erhofft
etwas
als
Gegenleistung
zu
erhalten.
If
you
love
someone
you
do
not
give
them
gifts
expecting
something
in
return.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
etwas
tun,
nur
um
eine
bestimmte
Gegenleistung
zu
erhalten,
bereitet
das
Leiden.
If
you
do
something
just
to
get
some
return
it'll
cause
suffering.
ParaCrawl v7.1
Die
Hälfte
der
Schweizer
Unternehmen
unterstützt
kulturelle
Institutionen
auch,
ohne
eine
marktadäquate
Gegenleistung
zu
erhalten.
Half
of
Swiss
companies
support
cultural
institutions
even
without
the
prospect
of
a
reasonable
return.
ParaCrawl v7.1
Gewiß,
zweifellos,
aber
dies
wird
auch
das
erste
Mal
sein,
daß
das
Parlament
dem
Haushalt
genau
so
zustimmt,
wie
ihn
sich
der
Rat
erträumt
hat,
und
dies,
ohne
dafür
irgendeine
Gegenleistung
zu
erhalten.
No
doubt
this
is
so,
but
it
will
also
be
the
first
time
Parliament
has
voted
for
the
budget
dreamed
up
by
the
Council
without
obtaining
anything
in
return.
Europarl v8
Diese
Kreditlinie
wird
übrigens
nur
genutzt,
wenn
wir
sicher
sein
können,
dass
wir
eine
Gegenleistung
erhalten.
That
line
of
credit
will
only
be
opened
if
we
are
certain
of
obtaining
something
in
return.
Europarl v8
Diese
Infrastruktur,
deren
Aufbau
viele
Jahre
in
Anspruch
genommen
und
beträchtliche
öffentliche
Finanzmittel
verschlungen
hat,
wird
für
einen
Apfel
und
ein
Ei
angeboten,
da
die
Fernmeldebehörden
als
Gegenleistung
nicht
mehr
erhalten,
als
zur
Deckung
der
Wartungs-
und
Betriebskosten
notwendig
ist.
This
infrastructure,
which
has
taken
a
long
time
and
a
great
deal
of
public
money
to
develop,
is
being
offered
for
a
mess
of
potage,
with
the
telecommunications
organisations
receiving
no
more
than
maintenance
and
operating
costs
in
exchange.
Europarl v8
Des
Weiteren
muss
sehr
sorgfältig
überlegt
werden,
ob
und
wann
wir
wieder
Zugeständnisse
machen
werden,
denn
wenn
wir
dafür
keine
Gegenleistung
erhalten,
verhandeln
wir
damit
meiner
Meinung
nach
auf
einer
virtuellen
Ebene,
und
das
ist
den
Interessen
der
Europäischen
Union
nicht
dienlich.
Furthermore,
I
think
we
must
think
very
carefully
about
whether,
and
when,
we
will
be
making
concessions
again,
for
if
we
receive
nothing
in
return,
then
I
think
we
are
negotiating
on
a
virtual
plane,
which
does
not
benefit
the
interests
of
the
European
Union.
Europarl v8
Herr
Poettering
hat
Recht,
dass
diejenigen,
die
diesen
Krieg
geführt
und
Menschen
ermordet
haben,
keine
Gegenleistung
dafür
erhalten
sollten,
dass
sie
dem
nun
ein
Ende
gesetzt
haben.
I
agree
with
Mr
Poettering
when
he
said
that
those
who
have
been
waging
that
war
and
taking
those
lives
should
not
be
rewarded
for
bringing
an
end
to
that
now.
Europarl v8