Translation of "Reagiert träge" in English
Das
Touchpad
reagiert
etwas
träge.
The
touchpad
is
a
little
slow
to
react.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
wiederum
reagiert
ebenfalls
träge,
weil
einige
ihrer
mächtigsten
Mitgliedstaaten
von
russischen
Energielieferungen
abhängen.
The
EU
is
just
as
slow
to
act
because
some
of
its
most
powerful
members
rely
on
Russian
energy
supplies.
ParaCrawl v7.1
Daß
die
Polymerschicht
beim
Umschalten
zu
träge
reagiert
und
deshalb
nicht
in
der
Lage
sein
könnte,
die
beschriebenen
Zustandswechsel
rechtzeitig
zu
vollziehen,
ist
nicht
zu
befürchten.
There
is
no
danger
that
the
polymer
layer
reacts
too
sluggishly
upon
switching
and
therefore,
might
not
be
in
a
position
to
execute
the
described
change
of
state
in
time.
EuroPat v2
Die
vorgeschlagene
elektrische
Beheizung
ist
besonders
geeignet
zur
Vergasung
des
Restkoks,
der
ja
schon
große
Ascheanteile
enthält
und
dementsprechend
träge
reagiert.
The
proposed
electric
heating
is
particularly
well
suited
for
gasification
of
the
residual
coke,
since
the
latter
already
contains
large
percentages
of
ash
and
accordingly
reacts
sluggishly.
EuroPat v2
Damit
für
den
Fahrer
nicht
der
Eindruck
entsteht,
daß
der
Motor
12
zu
träge
reagiert,
darf
die
vorstehend
beschriebene
Verzögerung
der
Erhöhung
des
Drehmoments,
nach
dem
ein
solches
erhöhtes
Drehmoment
am
Fahrelement
16
eingestellt
wurde,
nur
für
kurze
Zeiträume
zulässig
sein,
z.B.
in
der
Gößenordnung
von
100
bis
400
ms,
vorzugsweise
nur
zwischen
200
bis
300
ms.
So
that
the
driver
will
not
have
the
impression
that
the
engine
12
reacts
too
sluggishly,
the
above-described
delay
of
the
increase
of
the
torque,
after
such
an
increased
torque
was
set
at
the
driving
element
16,
must
be
permissible
only
for
short
time
periods,
for
example,
in
the
order
of
from
100
to
400
ms;
preferably
only
between
200
to
300
ms.
EuroPat v2
Die
Temperatur
der
solchermaßen
erzeugten
Heißluft
unterliegt
jedoch
schwer
korrigierbaren
Schwankungen,
da
die
Regelung
wegen
der
großen
Masse
träge
reagiert,
und
der
Energiebedarf
dieses
Verfahrens
ist
verhältnismäßig
hoch,
weil
man
wegen
der
langen
Anheizzeit
den
Luftstrom
ständig
strömen
läßt.
The
temperature
of
hot
air
produced
in
this
manner,
though,
is
subject
to
fluctuations
that
are
difficult
to
correct
since
the
regulation
reacts
sluggishly
as
a
result
of
the
large
mass;
the
power
consumption
of
this
process
is
relatively
high
because
the
air
flow
is
allowed
to
flow
continuously
due
to
the
long
heating
time.
EuroPat v2
Bei
Anwendungen
mit
hoher
Dynamik
und
mit
vielen
einzustellenden
Betriebsparametern
P
ist
es
möglich,
daß
das
reine
Regelungsverfahren
zu
träge
reagiert.
In
applications
with
high
dynamics
and
with
many
operating
parameters
P
to
be
adjusted,
it
is
possible
for
the
pure
regulating
process
to
react
too
slowly.
EuroPat v2
Der
Halteeffekt
wird
durch
einen
erhöhten
Zwangslauf
des
senkrechten
Schließvorganges
verbessert,
wodurch
der
Greiferfinger
seine
statisch
bestimmte
Lage
behält
und
nicht
so
träge
reagiert.
Moreover,
sheet
retention
is
improved
by
the
more
positive
nature
of
the
perpendicular
closing
step
so
that
the
gripper
finger
remains
in
its
statically
determined
position
and
reacts
less
sluggishly.
EuroPat v2
Nachteilig
ist,
dass
bei
sehr
hohen
Maschinengeschwindigkeiten
und
erhöhten
Vorspannkräften
in
Abhängigkeit
vom
Lagerspiel
an
der
Greiferwelle
und
wegen
der
relativ
grossen
Massen
und
Trägheitsradien
der
Greifer
träge
reagiert.
The
disadvantage
of
this
type
of
gripper
is
that
at
very
high
press
speeds
and
at
elevated
biasings,
the
gripper
reacts
sluggishly
because
of
friction
between
the
lever
and
the
gripper
shaft
and
because
of
the
relatively
large
masses
and
inertia
radii.
EuroPat v2
Nachteilig
ist,
daß
bei
sehr
hohen
Maschinengeschwindigkeiten
und
erhöhten
Vorspannkräften
in
Abhängigkeit
vom
Lagerspiel
an
der
Greiferwelle
und
wegen
der
relativ
großen
Massen
und
Trägheitsradien
der
Greifer
träge
reagiert.
The
disadvantage
of
this
type
of
gripper
is
that
at
very
high
press
speeds
and
at
elevated
biasings,
the
gripper
reacts
sluggishly
because
of
friction
between
the
lever
and
the
gripper
shaft
and
because
of
the
relatively
larger
masses
and
inertia
radii.
EuroPat v2
Der
Halteeffekt
wird
durch
eine
exakte
Geradführung
des
senkrechten
Schließvorganges
verbessert,
wobei
der
Greiferfinger
stets
seine
statisch
bestimmte
Lage
behält
und
nicht
so
träge
reagiert.
Moreover,
sheet
retention
is
improved
by
accurate
rectilinear
guidance
of
the
perpendicular
closing
step,
the
gripper
finger
always
remaining
in
its
statically
determined
position
and
reacting
less
sluggishly.
EuroPat v2
Da
das
Fahrzeug
relativ
träge
reagiert,
besteht
die
Gefahr
von
Regelschwingungen,
die
zumindest
einige
Perioden
nach
Erreichen
des
neuen
Sollwertes
andauern.
Since
the
vehicle
reacts
relatively
sluggishly,
the
danger
exists
that
control
oscillations
will
persist
at
least
a
few
periods
after
the
new
desired
value
is
reached.
EuroPat v2
Beim
Test
ist
mir
allerdings
aufgefallen,
daß
die
Software
zum
Teil
etwas
träge
reagiert
und
die
Werte
teilweise
nur
mit
einem
Neustart
der
Software
übernommen
werden.
However
I've
noticed
that
the
software
reacts
partially
somewhat
slowly
and
sometimes
the
values
are
only
accepted
with
a
restart
of
the
software.
ParaCrawl v7.1
Wird
ein
Sensor
mit
Single-Ended
Ausgangssignal
auf
einen
differenziellen
Eingang
gelegt
(Kanal
0
bis
2),
reagiert
das
Signal
träge.
If
a
sensor
with
a
single-ended
output
is
connected
to
a
differential
input
(channel
0
to
2),
then
the
signal
could
react
slowly.
ParaCrawl v7.1
Ein
derartiger
Motor
reagiert
jedoch
sehr
träge,
er
hat
eine
langsame
Beschleunigung
und
benötigt
normalerweise
eine
‚Kickerschaltung‘
zum
Starten.
However,
used
in
this
configuration,
a
motor
is
very
sluggish
and
slow
to
accelerate,
usually
requiring
a
“kicker
circuit”
to
get
it
started.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
auch
in
dynamischen
Betriebsphasen
der
Brennkraftmaschine
1,
beispielsweise
bei
zügigen
Beschleunigungsvorgängen
des
angetriebenen
Fahrzeugs,
gewährleistet,
dass
die
Brennkraftmaschine
1
den
Sternmotor
2
nicht
antreibt,
obwohl
der
zusätzlich
vorgesehene
Dampfkreislaufs
mit
dem
Sternmotor
2
vergleichsweise
träge
reagiert.
In
addition,
also
in
dynamic
operating
phases
of
the
internal
combustion
engine
1,
for
example
with
continuous
acceleration
processes
of
the
driven
vehicle,
the
internal
combustion
engine
1
will
not
drive
the
radial
engine
2,
although
the
additionally
provided
vapor
circuit
reacts
relatively
inactively
with
the
radial
engine
2
.
EuroPat v2
Durch
den
Regler
92
wird
festgelegt,
wie
das
Regelungssystem
auf
die
festgestellten
Abweichungen
reagiert,
beispielsweise
schnell,
träge,
proportional,
integrierend
oder
dergleichen.
By
means
of
the
control
unit
92
it
is
defined
how
the
control
system
reacts
to
the
deviations
detected,
for
example
fast,
slow,
proportional,
integrating
or
the
like.
EuroPat v2
Neben
dem
Problem
der
zeitkostenden
Aushärtungsphase
des
Estrichs
hat
ein
derartiger
Bodenaufbau
mit
dicker
Estrichschicht
den
Nachteil,
dass
die
Fußbodenheizung
relativ
träge
reagiert,
da
immer
erst
die
dicke
Estrichschicht
aufgeheizt
werden
muss,
bevor
Nutzwärme
in
den
darüber
liegenden
Raum
eingebracht
werden
kann.
Aside
from
the
problem
of
the
time-consuming
hardening
phase
of
the
screed,
such
a
floor
structure
having
a
thick
screed
layer
has
the
disadvantage
that
the
floor
heating
system
reacts
relatively
slowly,
since
the
thick
screed
layer
always
has
to
be
heated
up
first,
before
useful
heat
can
be
introduced
into
the
space
that
lies
above
it.
EuroPat v2
Da
dieses
erste
Filter
FI1
mit
größerer
Filterzeit
FT1
träge
reagiert,
ist
es
gegenüber
Störungen
der
Regelgröße
CVS,
die
durch
Bordnetzspannungs-Welligkeiten
bzw.
-Schwankungen
hervorgerufen
werden,
weitgehend
unempfindlich
und
somit
robust.
Since
said
first
filter
FI
1
having
a
longer
filter
time
FT
1
responds
slowly,
it
is
largely
insensitive
and
therefore
robust
toward
interferences
of
the
control
variable
CVS
that
are
caused
by
vehicle
electrical
system
voltage
ripple
or
fluctuations.
EuroPat v2
Allerdings
lassen
sich
circadiane
Rhythmen
nur
sehr
langsam
umstellen,
da
das
circadiane
System
sehr
träge
reagiert.
However,
circadian
cycles
can
only
be
changed
very
slowly,
because
the
circadian
system
is
very
inert.
EuroPat v2
Die
Snapshot
Funktion
hat
allerdings
im
Test
nicht
korrekt
funktioniert
und
zeigte
trotz
Aktualisierung
der
Webseite
nur
das
erste
aufgenommene
Bild
an
und
reagiert
sehr
träge.
However
the
snapshot
does
not
work
properly
in
the
test
and
showed
only
the
first
recorded
image
despite
updating
the
Web
page
(even
after
refresh)
and
responds
very
slowly.
ParaCrawl v7.1
Es
braucht
lange
zum
Starten,
und
reagiert
träge
auf
Benutzereingaben,
wenn
man
nicht
gerade
viel
Speicher
besitzt.
It
takes
a
long
time
to
start
and
reacts
slowly
to
user
input
if
you
do
not
have
enough
memory.
ParaCrawl v7.1