Translation of "Sehr träge" in English

Manche Mitgliedstaaten gehen sehr energisch vor, und andere wiederum sind sehr träge.
Some Member States proceed with great vigour, while others are very sluggish.
Europarl v8

Die "Aktualisierung" der Ansprechschwellen erfolgt zwangsläufig sehr träge.
An updating of the response thresholds is inevitably very sluggish.
EuroPat v2

Sie hat es schwer erwischt, ihre Pupillen sind sehr träge.
She took quite a fall and her pupils are sluggish.
OpenSubtitles v2018

Zusätzlich reagieren lange Lieferketten nur sehr träge auf neue Bedingungen.
In addition, long supply chains are slow to respond.
ParaCrawl v7.1

Es war sehr träge und die Software öffnete sich überhaupt nicht.
It was extremely sluggish and software was not opening at all.
ParaCrawl v7.1

Folglich sind sie sehr träge Metathese-Katalysatoren.
They are consequently very sluggish metathesis catalysts.
EuroPat v2

Diese Art der Temperierung von Raumluft ist sehr träge.
This kind of thermal adjustment of indoor air is very slow.
EuroPat v2

Tasten am Gerät reagieren nicht bzw. sehr träge Reaktion.
The device response not or slowly on commands
ParaCrawl v7.1

Die Messgeräte reagieren jedoch auf diese Änderungen sehr träge.
However the measuring devices only react very slowly to these changes.
ParaCrawl v7.1

Die Einrichtungen zur Erfassung von Bränden und zur Inbetriebsetzung der Feuerlöscher sind jedoch sehr träge.
The devices for detecting fires and triggering the fire extinguisher are also quite sluggish.
EuroPat v2

Das Ansprechverfahren ist sehr träge und beträgt ca. 10 Minuten für eine Änderung von 90%.
The response time is very sluggish and amounts to about 10 minutes for a change of 90%.
ParaCrawl v7.1

Diese Prozesse laufen seit Jahrtausenden ab und reagieren zum Teil sehr träge auf Veränderungen.
These processes have been going on for millennia and some of them respond very sluggishly to changes.
ParaCrawl v7.1

Diese Stromumverteilungen sind sehr träge und werden vom Anwender des Systems gar nicht bemerkt.
These current redistributions are very sluggish and remain unnoticed by the user of the system.
EuroPat v2

Außerdem ist dieses Verfahren sehr träge und kann nur langsam auf Änderungen des Sidelobe-Jammers reagieren.
In addition, this method is very sluggish and can react only slowly to changes of the side lobe jammer.
EuroPat v2

Der oben erwähnte Mitpraktizierende war in letzter Zeit sehr träge gewesen, bei seiner Kultivierung.
The Chinese practitioner mentioned above had been very sluggish in his cultivation recently.
ParaCrawl v7.1

Als Folge, dass, der PC arbeitet in einer sehr träge Art und Weise.
As a consequence of that, the PC works in a very sluggish way.
ParaCrawl v7.1

Als Effekt, dass, der PC arbeitet in einer sehr träge Art und Weise.
As an effect of that, the PC works in a very sluggish way.
ParaCrawl v7.1

Bildschirmberührungen waren hart, das Spiel zu Spiel selbst war sehr langsam und träge registrieren.
Screen taps were tough to register the game play itself was very slow and sluggish.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Grund ist auch, Herr Kommissar Flynn, ich sage es einmal so offen, daß auch die Kommission dieses Thema in der Vergangenheit ein bißchen sehr zögerlich und träge angefaßt hat, und dort, wo sie es bearbeitet hat, hat - wie immer, wie wir das kennen - der Rat blockiert.
The second reason, Commissioner Flynn, and I will say this openly, is that in the past the Commission was somewhat hesitant and sluggish in dealing with this issue; any progress made was blocked by the Council - the same old story.
Europarl v8

Wir sind dagegen, weil dadurch die Prozedur sehr bürokratisch und träge werden würde, und das kann ja nicht der Sinn einer Vereinfachung der gemeinsamen Beschlußfassungsverfahren sein.
Our grounds for opposing this point in the report are that it would make the procedure extremely bureaucratic and slow, and that is surely not what is intended by a simplification of the codecision procedure.
Europarl v8

Unglücklicherweise stellen Einzelpersonen und Behörden fest, daß bei Investitionen für Energieeinsparungsprogramme keine sehr großen Er träge zu erwarten sind.
Unfortunately, when con sidering the return on investment in energy saving schemes individuals and corporations realize that the return is not very great.
EUbookshop v2

Die Prozesse, die Phosphate über Böden oder Meere bewegen, sind allerdings sehr träge, was den Phosphorkreislauf zu einem der langsamsten biogeochemischen Kreisläufe macht.
Phosphates move quickly through plants and animals; however, the processes that move them through the soil or ocean are very slow, making the phosphorus cycle overall one of the slowest biogeochemical cycles.
Wikipedia v1.0

Eine frei wählbare Veränderung des Dosierverhältnisses während eines Dosierhubes ist zwar möglich, die Einstellung arbeitet jedoch sehr träge und ist abhängig von der vorgegebenen groben Stufung.
Although it is possible to make a freely selected modification in the metering ratio during a metering stroke, the adjustment means operates very slowly and depends upon the predetermined large steps.
EuroPat v2

Da die Umsetzung des Chlorameisensäureesters mit Wasserstoffperoxid sehr träge verläuft und eine Reaktionszeit von 30 bis 60 Minuten erforderlich ist, werden vorzugsweise zwei solche Rührkessel hintereinander geschaltet, wobei auch der zweite Rührkessel ebenso wie der erste ausgerüstet ist.
Since the reaction of the chloroformic acid ester with hydrogen peroxide is very sluggish and a reaction time of 30 to 60 minutes is necessary, two such stirred vessel are preferably arranged in series, the second stirred vessel being equipped in the same way as the first one.
EuroPat v2

Wird eine Anlage in Betrieb genommen, so perlt aus vorgenannten Gründen das Gasgemisch von Luft und Dampf nur sehr träge durch die Flüssigkeit des Verdampfungsraumes.
When a plant is put into operation, the gas mixture consisting of air and vapor bubbles only very sluggishly through the liquid in the vaporization space, the reasons for this being as stated above.
EuroPat v2

Überraschenderweise wurde jedoch gefunden, daß Pulver mit einem Gesamtsauerstoffgehalt von kleiner oder gleich 0,4 Gew.-% gegenüber Oxidation und Hydrolysereaktionen sehr träge reagieren, so daß man bei ihnen auf technisch einfache Weise den Sauerstoffgehalt an der Oberfläche definiert anreichern kann.
It was surprisingly found, however, that powders having a total oxygen content of less than or equal to 0.4% by weight react very slowly in oxidation and hydrolysis reactions so that it is technically simple to increase the oxygen content of their surface to a specified level.
EuroPat v2