Translation of "Raus gehen" in English
Kann
ich
raus
zum
Spielen
gehen?
Can
I
go
out
to
play?
Tatoeba v2021-03-10
Sie
gehen
raus,
sobald
es
geht!
Get
out
of
here
the
moment
it's
safe!
OpenSubtitles v2018
Der
Sketch
fängt
an
und
Sie
gehen
raus.
When
the
sketch
starts,
you
go
off.
OpenSubtitles v2018
Wird
es
nicht
Zeit,
dass
wir
da
raus
gehen?
Ain't
it
about
time
we
got
out
there,
huh?
OpenSubtitles v2018
Nur
aus
Ihren
Filmen
wollte
Mary
nie
raus
gehen.
We
never
walked
out
on
one
of
your
pictures.
OpenSubtitles v2018
Bat,
Sie
werden
nicht
zu
ihm
raus
gehen.
Bat,
you're
not
going
out
there.
OpenSubtitles v2018
Diese
Glastüren
gehen
raus
zum
Balkon.
These
are
the
French
doors
opening
out
to
the
balcony.
OpenSubtitles v2018
Wir
holen
Tuscarora
nicht
raus,
wir
gehen
zu
ihm
und
verschanzen
uns.
We
don't
take
Tuscarora
out
of
jail,
we
join
him
there
and
fort
up.
You...
OpenSubtitles v2018
Hey,
vielleicht
sollten
wir
raus
gehen
und
mithelfen.
Hey,
maybe
we
oughta
go
help
out.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
von
euch
gehen
raus
und
suchen
die
Kanone.
A
couple
guys
get
out
there
and
beat
through
the
grounds
for
the
gun.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollen
raus
gehen,
und
die
Wache
schießt
uns
nieder.
I've
got
to
stay
here
and
send
them
in
the
other
direction.
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
raus
in
den
Schnee.
We
go
out
in
the
snow.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
kommt
raus
und
sie
gehen
rein.
A
man
comes
out
and
in
they
go.
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
raus
und
kaufen
etwas
zu
essen.
We're
getting
out
here
and
buy
some
grub.
OpenSubtitles v2018
Du
bleibst
hier
und
wir
gehen
raus.
You
rest
here
while
we
go
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
raus,
da
kann
Gott
uns
besser
sehen.
We
go
outside
where
God
can
see
us
better.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
Sie
noch
mal
da
raus
gehen,
verstanden?
I
don't
want
you
to
go
out
there
any
more,
do
you
understand?
OpenSubtitles v2018
Sie
gehen
raus
und
unternehmen
Dinge.
They
get
out
and
do
things
like
everybody
else.
OpenSubtitles v2018
Fahren
wir
raus
und
gehen
essen?
Do
you
want
to
just
pull
off
here
and
get
dinner?
OpenSubtitles v2018
Wie
weit
raus
Sie
gehen,
hängt
allein
von
Ihnen
ab.
How
far
you
want
to
go
is
entirely
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Du
schickst
meine
Frau
raus,
dann
gehen
wir
zusammen.
You
just
send
my
wife
out
here,
then
we'll
leave
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
heim,
und
alle
gehen
raus.
I'm
coming
in,
everybody
going
out.
OpenSubtitles v2018
Sozialhilfe-Schecks
gehen
raus,
im
Notfall
unterzeichne
ich.
Tell
them
Social
Security
checks
will
keep
going
out,
-
if
I
have
to
sign
them
myself.
-
Yes,
sir.
OpenSubtitles v2018
Sie
gehen
raus,
bekämpfen
Verbrechen,
retten
Menschen,
tragen
ein
Kostüm?
You
go
out
there,
you
fight
crime,
save
people,
wear
a
costume...
superhero.
OpenSubtitles v2018
Moment,
Sie
wollen
da
raus
gehen?
Wait,
you
want
to
go
out
there?
OpenSubtitles v2018
Los,
mach
dich
fertig,
wir
gehen
raus!
Get
ready,
we're
going
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
einfach
hier
raus
gehen.
If
I
were
you,
I
would
just
get
the
hell
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Dr.
Hunt,
ich
muss
sie
bitten,
jetzt
raus
zu
gehen.
Dr.
Hunt,
I'm
gonna
have
to
ask
you
to
step
out
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
du
solltest
nicht
allein
da
raus
gehen.
I...
I
don't
think
you
should
be
out
there
alone.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
da
raus
gehen
und
unseren
Beruf
machen.
That's
it.
Let's
get
out
there,
do
what
we
do.
OpenSubtitles v2018