Übersetzung für "Raus gehen" in Englisch

Kann ich raus zum Spielen gehen?
Can I go out to play?
Tatoeba v2021-03-10

Sie gehen raus, sobald es geht!
Get out of here the moment it's safe!
OpenSubtitles v2018

Der Sketch fängt an und Sie gehen raus.
When the sketch starts, you go off.
OpenSubtitles v2018

Wird es nicht Zeit, dass wir da raus gehen?
Ain't it about time we got out there, huh?
OpenSubtitles v2018

Nur aus Ihren Filmen wollte Mary nie raus gehen.
We never walked out on one of your pictures.
OpenSubtitles v2018

Bat, Sie werden nicht zu ihm raus gehen.
Bat, you're not going out there.
OpenSubtitles v2018

Diese Glastüren gehen raus zum Balkon.
These are the French doors opening out to the balcony.
OpenSubtitles v2018

Wir holen Tuscarora nicht raus, wir gehen zu ihm und verschanzen uns.
We don't take Tuscarora out of jail, we join him there and fort up. You...
OpenSubtitles v2018

Hey, vielleicht sollten wir raus gehen und mithelfen.
Hey, maybe we oughta go help out.
OpenSubtitles v2018

Ein paar von euch gehen raus und suchen die Kanone.
A couple guys get out there and beat through the grounds for the gun.
OpenSubtitles v2018

Wir sollen raus gehen, und die Wache schießt uns nieder.
I've got to stay here and send them in the other direction.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen raus in den Schnee.
We go out in the snow.
OpenSubtitles v2018

Ein Mann kommt raus und sie gehen rein.
A man comes out and in they go.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen raus und kaufen etwas zu essen.
We're getting out here and buy some grub.
OpenSubtitles v2018

Du bleibst hier und wir gehen raus.
You rest here while we go out.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen raus, da kann Gott uns besser sehen.
We go outside where God can see us better.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass Sie noch mal da raus gehen, verstanden?
I don't want you to go out there any more, do you understand?
OpenSubtitles v2018

Sie gehen raus und unternehmen Dinge.
They get out and do things like everybody else.
OpenSubtitles v2018

Fahren wir raus und gehen essen?
Do you want to just pull off here and get dinner?
OpenSubtitles v2018

Wie weit raus Sie gehen, hängt allein von Ihnen ab.
How far you want to go is entirely up to you.
OpenSubtitles v2018

Du schickst meine Frau raus, dann gehen wir zusammen.
You just send my wife out here, then we'll leave together.
OpenSubtitles v2018

Ich komme heim, und alle gehen raus.
I'm coming in, everybody going out.
OpenSubtitles v2018

Sozialhilfe-Schecks gehen raus, im Notfall unterzeichne ich.
Tell them Social Security checks will keep going out, - if I have to sign them myself. - Yes, sir.
OpenSubtitles v2018

Sie gehen raus, bekämpfen Verbrechen, retten Menschen, tragen ein Kostüm?
You go out there, you fight crime, save people, wear a costume... superhero.
OpenSubtitles v2018

Moment, Sie wollen da raus gehen?
Wait, you want to go out there?
OpenSubtitles v2018

Los, mach dich fertig, wir gehen raus!
Get ready, we're going out.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich du wäre, würde ich einfach hier raus gehen.
If I were you, I would just get the hell out of here.
OpenSubtitles v2018

Dr. Hunt, ich muss sie bitten, jetzt raus zu gehen.
Dr. Hunt, I'm gonna have to ask you to step out now.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, du solltest nicht allein da raus gehen.
I... I don't think you should be out there alone.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns da raus gehen und unseren Beruf machen.
That's it. Let's get out there, do what we do.
OpenSubtitles v2018