Translation of "Gehen raus" in English
Alle,
die
ich
nicht
namentlich
aufgerufen
habe,
gehen
jetzt
bitte
raus!
All
those
I
didn't
call
by
name,
go
outside.
Tatoeba v2021-03-10
George,
gehen
Sie
raus
und
lotsen
Sie
die
Maschinen
ein.
George,
get
down
on
the
field
and
guide
those
planes
in.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
raus
und
schützen
Sie
Ihren
Job.
Now,
you
go
out
and
protect
you
job.
OpenSubtitles v2018
Gehen
wir
mal
raus,
die
Welt
ansehen.
Come
on,
let's
go
out
and
see
the
world.
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
da
raus
mit
1.250
Kröten.
We
walk
out
with
1,250
bucks.
OpenSubtitles v2018
Sie
gehen
raus,
sobald
es
geht!
Get
out
of
here
the
moment
it's
safe!
OpenSubtitles v2018
Bitte,
gehen
Sie
nicht
raus.
Fine
friend
of
a
friend
you
turned
out
to
be.
OpenSubtitles v2018
Der
Sketch
fängt
an
und
Sie
gehen
raus.
When
the
sketch
starts,
you
go
off.
OpenSubtitles v2018
Wird
es
nicht
Zeit,
dass
wir
da
raus
gehen?
Ain't
it
about
time
we
got
out
there,
huh?
OpenSubtitles v2018
Joe,
die
Post
und
die
piloten
gehen
nach
plan
raus.
Sorry,
Joe,
the
mail
goes
out
on
schedule.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
raus
und
kommen
zurück,
dann
werfen
wir
Reis.
If
you
go
out
and
come
back,
we
can
throw
some
rice
at
you.
OpenSubtitles v2018
Nur
aus
Ihren
Filmen
wollte
Mary
nie
raus
gehen.
We
never
walked
out
on
one
of
your
pictures.
OpenSubtitles v2018
Zieh
deine
Hose
aus,
sonst
gehen
die
Bügelfalten
raus.
Take
off
your
pants
so
you
don't
ruin
the
creases.
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
links
raus
und
kommen
rechts
an
Posten
6
rein.
We
go
out
to
the
left
and
we
come
back
through
post
six
on
the
right.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
dort
raus,
nach
rechts
und
geradeaus
auf
Tregenna
Hill.
Go
out
there,
turn
right,
and
straight
up
Tregenna
Hill.
OpenSubtitles v2018
Bat,
Sie
werden
nicht
zu
ihm
raus
gehen.
Bat,
you're
not
going
out
there.
OpenSubtitles v2018
Dann
gehen
wir
hier
raus,
und
du
wirfst
diese
Uniform
weg!
Look,
you've
got
to
get
out
of
this
place
and
take
off
that
outfit
of
yours!
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
jetzt
raus
und
reden
Sie
mit
ihnen,
Hedley.
Now,
you
get
out
there
and
talk
to
them,
Hedley.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
sage,
gehen
Sie
da
raus.
Be
ready
to
go
out
that
door
when
I
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
raus
und
bringen
Sie
eine
Trage.
Go
outside
and
bring
a
stretcher.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
vorne
reingekommen,
wir
gehen
vorne
wieder
raus.
We'll
go
out
through
the
front
door.
OpenSubtitles v2018
Diese
Glastüren
gehen
raus
zum
Balkon.
These
are
the
French
doors
opening
out
to
the
balcony.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
raus
und
beschäftigen
Sie
die
Wache.
Never
mind
that--
get
outside.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
gehen
Sie
da
raus
und
nehmen
seinen
Posten
ein.
Now
you
go
outside
and
take
his
place
outside
that
door.
OpenSubtitles v2018
Hey,
vielleicht
sollten
wir
raus
gehen
und
mithelfen.
Hey,
maybe
we
oughta
go
help
out.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
von
euch
gehen
raus
und
suchen
die
Kanone.
A
couple
guys
get
out
there
and
beat
through
the
grounds
for
the
gun.
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
raus
in
den
Schnee.
We
go
out
in
the
snow.
OpenSubtitles v2018