Translation of "Ratschläge befolgen" in English
Ich
habe
die
Schnauze
voll
davon,
deine
Ratschläge
zu
befolgen,
Klaus.
You
know,
I
am
so
over
taking
advice
from
you,
Klaus.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
einen
Ihrer
eigenen
Ratschläge
befolgen.
You
need
to
take
some
of
your
own
advice.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
gemeinsam
die
Ratschläge
des
Gesundheitsministeriums
befolgen.
Together,
let's
apply
the
advice
of
the
Ministry
of
Health.
CCAligned v1
Die
Patienten
sollten
alle
Ratschläge
befolgen,
um
sie
von
ihrem
Arzt
gegeben.
Patients
should
follow
all
advice
given
to
them
by
their
physician.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
daran,
diese
Ratschläge
zu
befolgen.
Please
take
this
advice.
ParaCrawl v7.1
Drittens,
er
fürchtet
sich,
weise
Ratschläge
nicht
zu
befolgen.
Third,
he
is
afraid
of
not
following
wise
advice.
ParaCrawl v7.1
Ich
rate
Ihnen,keine
Ratschläge
zu
befolgen.
I
advise
you
to
stop
following
advice.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bluthochdruck
müssen
Sie
einige
medizinische
Ratschläge
befolgen:
In
hypertension,
you
must
follow
a
few
medical
advice:
ParaCrawl v7.1
Der
Erfolg
ergibt
sich
leichter,
wenn
Sie
diese
Ratschläge
befolgen:
You
have
better
chances
of
achieving
that
success
if
you
follow
these
recommendations:
ParaCrawl v7.1
Du
musst
gewillt
sein,
deinen
Offizieren
zuzuhören
und
ihre
Ratschläge
zu
befolgen.
You
have
to
be
willing
to
listen
to
your
officers
and
follow
through
on
their
suggestions.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Aufgabe
zu
erfüllen,
sollten
die
Teilnehmenden
folgende
Ratschläge
befolgen:
To
perform
this
part
of
the
task
the
participant
should
consider
the
following:
ParaCrawl v7.1
Er
nutzte
schamlos
unsere
Gutmütigkeit
aus
und
weigerte
sich,
unsere
Ratschläge
zu
befolgen.
He
shamelessly
exploited
our
generosity
and
refused
to
heed
our
well-meaning
advice.
OpenSubtitles v2018
Der
Minister
ist
nicht
dazu
verpflichtet,
die
ihm
unter
breiteten
Ratschläge
zu
befolgen.
The
Minister
is
not
bound
to
follow
the
advice
he
is
given.
EUbookshop v2
Um
sich
selbst
zu
schützen,
ist
es
wichtig,
folgende
Ratschläge
zu
befolgen:
In
order
to
protect
yourself
it
is
important
to
take
heed
of
the
following
advice:
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
oben
genannte
Ratschläge
befolgen,
werden
Sie
länger
Freude
an
Ihrem
Verdeck
haben.
When
you
take
care
of
the
above
advices
you
will
enjoy
your
top
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Sofern
Sie
die
obigen
Ratschläge
gewissenhaft
befolgen,
dürfte
Ihre
Seligsprechung
nur
noch
eine
Formsache
sein.
Inasmuch
as
you
have
followed
the
above
advice
religiously,
your
beatification
should
only
be
a
formality.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
die
Ratschläge
von
Oldtimerfarm
befolgen,
erfolgt
der
Verkauf
meistens
innerhalb
von
12
Wochen.
If
you
follow
the
advice
of
Oldtimerfarm
the
car
will
usually
be
sold
within
12
weeks.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
hiermit
meiner
Genugtuung
Ausdruck
verleihen
und
hoffe,
dass
nicht
nur
die
Kommission,
sondern
auch
die
Regierungen
unserer
Mitgliedstaaten
diese
guten
Ratschläge
befolgen
werden.
I
wanted
to
express
my
satisfaction
with
this,
and
I
hope
that
not
only
the
Commission
but
also
the
governments
of
our
Member
States
will
follow
this
sound
advice.
Europarl v8
Bis
wir
jedoch
diese
allumfassende
Politik
der
nachhaltigen
Entwicklung,
die
auch
von
der
Frau
Kommissarin
erwähnt
wurde,
haben
werden,
können
wir
die
guten
Ratschläge
derjenigen
befolgen,
die
fordern,
von
der
restriktiven
Zuwanderungspolitik
abzurücken
und
den
Zuwanderern
alle
sozialen
sowie
politischen
Rechte
zuzugestehen.
However,
until
such
time
as
we
have
the
integrated
policy
of
sustainable
development
which
the
Commissioner
referred
to,
we
should
follow
the
sound
advice
of
those
who
propose
that
we
abandon
our
restrictive
immigration
policy
and
give
immigrants
full
social
and
political
rights.
Europarl v8
Die
Frau
ist
zudem
anzuweisen,
die
Packungsbeilage
sorgfältig
zu
lesen
und
die
darin
gegebenen
Ratschläge
zu
befolgen.
The
woman
should
also
be
instructed
to
carefully
read
the
user
leaflet
and
to
adhere
to
the
advice
given.
ELRC_2682 v1
Daher
ist
es
wichtig,
dass
Sie
auch
weiterhin
die
Ratschläge
befolgen,
die
Ihr
Arzt
oder
das
medizinische
Fachpersonal
Ihnen
hinsichtlich
Ernährung
und
Bewegung
erteilt.
So
it
is
important
to
keep
following
the
advice
about
diet
and
exercise
from
your
doctor
or
nurse.
ELRC_2682 v1
Es
ist
wichtig,
dass
Sie
auch
weiterhin
die
Ratschläge
befolgen,
die
Ihnen
Ihr
Arzt
oder
das
medizinische
Fachpersonal
hinsichtlich
Ernährung
und
Bewegung
erteilt
hat.
It
is
important
to
keep
following
the
advice
about
diet
and
exercise
that
you
have
been
given
by
your
doctor
or
nurse.
ELRC_2682 v1