Translation of "Ratschlag befolgen" in English

Weißt du, ich werd deinen Ratschlag befolgen.
You know, I decided to take your advice.
OpenSubtitles v2018

Als würde ich den Ratschlag von jemandem befolgen,
Right, like I'm gonna take advice from someone
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, du wirst meinen Ratschlag nicht befolgen.
Hey. I don't suppose you're gonna take my advice.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche nur deinen weisen Ratschlag zu befolgen.
I'm just trying to follow your very sage advice.
OpenSubtitles v2018

Du solltest vielleicht deinen eigenen Ratschlag befolgen.
I just think you need to follow your own advice.
OpenSubtitles v2018

Du hättest ihren Ratschlag befolgen sollen.
You should have acted on her advice.
Tatoeba v2021-03-10

Und in der Regel empfiehlt es sich, diesen Ratschlag zu befolgen.
And as a general rule, that’s good advice to follow.
ParaCrawl v7.1

Herr Andrews, das Plenum hat Ihnen zugehört und wird Ihren Ratschlag meines Erachtens befolgen.
All right, Mr Andrews, the House has heard your advice and I imagine it will follow it.
Europarl v8

Aber Peking scheint es nicht eilig zu haben, diesen gütigen Ratschlag zu befolgen.
But Beijing does not seem in any hurry to follow this benign advice.
ParaCrawl v7.1

Ich rechne nicht damit, dass die Europäische Kommission meinen Ratschlag befolgen wird, doch appelliere ich an sie, sich meine Anmerkungen zumindest durch den Kopf gehen zu lassen.
I am far from hopeful that the European Commission will follow my advice, but I would call on it to take my comments into consideration, if nothing else.
Europarl v8

Es ist menschlich, das beste für seinen Patienten zu wollen, auch wenn man den Ratschlag selber nicht befolgen kann.
It's human to want the best for your patients even if you can't follow your own advice.
OpenSubtitles v2018

In einer sexuellen Beziehung kann sich diese Position als außerordentlich nützlich erweisen - vorausgesetzt, daß die Betreffenden den obigen Ratschlag befolgen.
In a sexual relationship this position can be extremely beneficial, provided that you follow the advice given above.
ParaCrawl v7.1

Das ist auch der Grund weshalb Du Meads Ratschlag befolgen solltest: mache das Ergebnis von Deinem Angebot klar .
That's why you need to follow Mead's advice: make the outcome of your offer plain .
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie diesen Ratschlag befolgen, werden Sie wahrscheinlich in der Lage sein, in Zukunft ähnliche Programme zu vermeiden.
If you keep in mind this advice, you will probably be able to avoid similar programs in the future.
ParaCrawl v7.1

Das ist auch der Grund weshalb Du Meads Ratschlag befolgen solltest: mache das Ergebnis von Deinem Angebot klar.
That’s why you need to follow Mead’s advice: make the outcome of your offer plain.
ParaCrawl v7.1

Ein Ordensbruder des heiligen Johannes von Gott beschwor die Gründerin, den Ratschlag zu befolgen, und schenkte ihr ihren ersten Sammelkorb.
A religious of Saint John of God urged the foundress to follow this advice and offered her her first collection basket.
ParaCrawl v7.1

Der Schüler stimmt zu, den Ratschlag zu befolgen, versieht den Lehrer aber mit weiteren Informationen.
The disciple agrees to follow advice, but provides the teacher with further information.
ParaCrawl v7.1

In den nächsten Monaten dürfte sich zeigen, ob sie den sarkastischen Ratschlag befolgen werden, den der bulgarische Künstler Stefan Nikolaev mit seiner Installation aus Neonbuchstaben am Stand der Plovdiver Galerie Sariev anbot: If Things Are Not As You Wish, Wish Them As They Are (5.000 Euro) - oder ob sie dem Kunstbetrieb am Bosporus tatsächlich den Rücken kehren.
The coming months could well show whether they will follow the sarcastic suggestion of the title of Bulgarian artist Stefan Nikolaev’s installation made of neon letters at the stand of the Plovdiv gallery Sariev: If Things Are Not As You Wish, Wish Them As They Are (5,000 euros) – or if they will indeed turn their backs on the art world of the Bosporus.
ParaCrawl v7.1

Um zu verstehen, wie Sie mit Ihren eigenen Händen einen Hintergrund für ein Aquarium gestalten können, genügt es, unseren Ratschlag zu befolgen: Zeichnen Sie einen Hintergrund mit Farben, die in Ihre Phantasie eintauchen, oder fügen Sie eine Zeichnung mit Meerestiefen an die Rückwand des Aquariums.
To understand how to make a background for an aquarium with your own hands, it's enough to use our advice: draw a background with paints, immersed in your imagination, or paste a drawing with sea depths on the back wall of the aquarium. It will look more natural.
ParaCrawl v7.1

Ich habe die Schnauze voll davon, deine Ratschläge zu befolgen, Klaus.
You know, I am so over taking advice from you, Klaus.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen einen Ihrer eigenen Ratschläge befolgen.
You need to take some of your own advice.
OpenSubtitles v2018

Die Patienten sollten alle Ratschläge befolgen, um sie von ihrem Arzt gegeben.
Patients should follow all advice given to them by their physician.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie daran, diese Ratschläge zu befolgen.
Please take this advice.
ParaCrawl v7.1

Drittens, er fürchtet sich, weise Ratschläge nicht zu befolgen.
Third, he is afraid of not following wise advice.
ParaCrawl v7.1

Ich rate Ihnen,keine Ratschläge zu befolgen.
I advise you to stop following advice.
ParaCrawl v7.1

Bei Bluthochdruck müssen Sie einige medizinische Ratschläge befolgen:
In hypertension, you must follow a few medical advice:
ParaCrawl v7.1

Der Erfolg ergibt sich leichter, wenn Sie diese Ratschläge befolgen:
You have better chances of achieving that success if you follow these recommendations:
ParaCrawl v7.1

Wenn du diese Ratschläge befolgst, wirst du weniger ungeduldig und unruhig.
If you follow these advices you become less impatient and uneasy.
ParaCrawl v7.1

Du musst gewillt sein, deinen Offizieren zuzuhören und ihre Ratschläge zu befolgen.
You have to be willing to listen to your officers and follow through on their suggestions.
ParaCrawl v7.1

Um diese Aufgabe zu erfüllen, sollten die Teilnehmenden folgende Ratschläge befolgen:
To perform this part of the task the participant should consider the following:
ParaCrawl v7.1

Er nutzte schamlos unsere Gutmütigkeit aus und weigerte sich, unsere Ratschläge zu befolgen.
He shamelessly exploited our generosity and refused to heed our well-meaning advice.
OpenSubtitles v2018

Der Minister ist nicht dazu verpflichtet, die ihm unter breiteten Ratschläge zu befolgen.
The Minister is not bound to follow the advice he is given.
EUbookshop v2

Um sich selbst zu schützen, ist es wichtig, folgende Ratschläge zu befolgen:
In order to protect yourself it is important to take heed of the following advice:
ParaCrawl v7.1