Translation of "Ratschlag befolgen" in English
Weißt
du,
ich
werd
deinen
Ratschlag
befolgen.
You
know,
I
decided
to
take
your
advice.
OpenSubtitles v2018
Als
würde
ich
den
Ratschlag
von
jemandem
befolgen,
Right,
like
I'm
gonna
take
advice
from
someone
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
du
wirst
meinen
Ratschlag
nicht
befolgen.
Hey.
I
don't
suppose
you're
gonna
take
my
advice.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
nur
deinen
weisen
Ratschlag
zu
befolgen.
I'm
just
trying
to
follow
your
very
sage
advice.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
vielleicht
deinen
eigenen
Ratschlag
befolgen.
I
just
think
you
need
to
follow
your
own
advice.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
ihren
Ratschlag
befolgen
sollen.
You
should
have
acted
on
her
advice.
Tatoeba v2021-03-10
Und
in
der
Regel
empfiehlt
es
sich,
diesen
Ratschlag
zu
befolgen.
And
as
a
general
rule,
that’s
good
advice
to
follow.
ParaCrawl v7.1
Herr
Andrews,
das
Plenum
hat
Ihnen
zugehört
und
wird
Ihren
Ratschlag
meines
Erachtens
befolgen.
All
right,
Mr
Andrews,
the
House
has
heard
your
advice
and
I
imagine
it
will
follow
it.
Europarl v8
Aber
Peking
scheint
es
nicht
eilig
zu
haben,
diesen
gütigen
Ratschlag
zu
befolgen.
But
Beijing
does
not
seem
in
any
hurry
to
follow
this
benign
advice.
ParaCrawl v7.1
Ich
rechne
nicht
damit,
dass
die
Europäische
Kommission
meinen
Ratschlag
befolgen
wird,
doch
appelliere
ich
an
sie,
sich
meine
Anmerkungen
zumindest
durch
den
Kopf
gehen
zu
lassen.
I
am
far
from
hopeful
that
the
European
Commission
will
follow
my
advice,
but
I
would
call
on
it
to
take
my
comments
into
consideration,
if
nothing
else.
Europarl v8
Es
ist
menschlich,
das
beste
für
seinen
Patienten
zu
wollen,
auch
wenn
man
den
Ratschlag
selber
nicht
befolgen
kann.
It's
human
to
want
the
best
for
your
patients
even
if
you
can't
follow
your
own
advice.
OpenSubtitles v2018
In
einer
sexuellen
Beziehung
kann
sich
diese
Position
als
außerordentlich
nützlich
erweisen
-
vorausgesetzt,
daß
die
Betreffenden
den
obigen
Ratschlag
befolgen.
In
a
sexual
relationship
this
position
can
be
extremely
beneficial,
provided
that
you
follow
the
advice
given
above.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
auch
der
Grund
weshalb
Du
Meads
Ratschlag
befolgen
solltest:
mache
das
Ergebnis
von
Deinem
Angebot
klar
.
That's
why
you
need
to
follow
Mead's
advice:
make
the
outcome
of
your
offer
plain
.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
diesen
Ratschlag
befolgen,
werden
Sie
wahrscheinlich
in
der
Lage
sein,
in
Zukunft
ähnliche
Programme
zu
vermeiden.
If
you
keep
in
mind
this
advice,
you
will
probably
be
able
to
avoid
similar
programs
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
auch
der
Grund
weshalb
Du
Meads
Ratschlag
befolgen
solltest:
mache
das
Ergebnis
von
Deinem
Angebot
klar.
That’s
why
you
need
to
follow
Mead’s
advice:
make
the
outcome
of
your
offer
plain.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ordensbruder
des
heiligen
Johannes
von
Gott
beschwor
die
Gründerin,
den
Ratschlag
zu
befolgen,
und
schenkte
ihr
ihren
ersten
Sammelkorb.
A
religious
of
Saint
John
of
God
urged
the
foundress
to
follow
this
advice
and
offered
her
her
first
collection
basket.
ParaCrawl v7.1
Der
Schüler
stimmt
zu,
den
Ratschlag
zu
befolgen,
versieht
den
Lehrer
aber
mit
weiteren
Informationen.
The
disciple
agrees
to
follow
advice,
but
provides
the
teacher
with
further
information.
ParaCrawl v7.1
In
den
nächsten
Monaten
dürfte
sich
zeigen,
ob
sie
den
sarkastischen
Ratschlag
befolgen
werden,
den
der
bulgarische
Künstler
Stefan
Nikolaev
mit
seiner
Installation
aus
Neonbuchstaben
am
Stand
der
Plovdiver
Galerie
Sariev
anbot:
If
Things
Are
Not
As
You
Wish,
Wish
Them
As
They
Are
(5.000
Euro)
-
oder
ob
sie
dem
Kunstbetrieb
am
Bosporus
tatsächlich
den
Rücken
kehren.
The
coming
months
could
well
show
whether
they
will
follow
the
sarcastic
suggestion
of
the
title
of
Bulgarian
artist
Stefan
Nikolaev’s
installation
made
of
neon
letters
at
the
stand
of
the
Plovdiv
gallery
Sariev:
If
Things
Are
Not
As
You
Wish,
Wish
Them
As
They
Are
(5,000
euros)
–
or
if
they
will
indeed
turn
their
backs
on
the
art
world
of
the
Bosporus.
ParaCrawl v7.1
Um
zu
verstehen,
wie
Sie
mit
Ihren
eigenen
Händen
einen
Hintergrund
für
ein
Aquarium
gestalten
können,
genügt
es,
unseren
Ratschlag
zu
befolgen:
Zeichnen
Sie
einen
Hintergrund
mit
Farben,
die
in
Ihre
Phantasie
eintauchen,
oder
fügen
Sie
eine
Zeichnung
mit
Meerestiefen
an
die
Rückwand
des
Aquariums.
To
understand
how
to
make
a
background
for
an
aquarium
with
your
own
hands,
it's
enough
to
use
our
advice:
draw
a
background
with
paints,
immersed
in
your
imagination,
or
paste
a
drawing
with
sea
depths
on
the
back
wall
of
the
aquarium.
It
will
look
more
natural.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
die
Schnauze
voll
davon,
deine
Ratschläge
zu
befolgen,
Klaus.
You
know,
I
am
so
over
taking
advice
from
you,
Klaus.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
einen
Ihrer
eigenen
Ratschläge
befolgen.
You
need
to
take
some
of
your
own
advice.
OpenSubtitles v2018
Die
Patienten
sollten
alle
Ratschläge
befolgen,
um
sie
von
ihrem
Arzt
gegeben.
Patients
should
follow
all
advice
given
to
them
by
their
physician.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
daran,
diese
Ratschläge
zu
befolgen.
Please
take
this
advice.
ParaCrawl v7.1
Drittens,
er
fürchtet
sich,
weise
Ratschläge
nicht
zu
befolgen.
Third,
he
is
afraid
of
not
following
wise
advice.
ParaCrawl v7.1
Ich
rate
Ihnen,keine
Ratschläge
zu
befolgen.
I
advise
you
to
stop
following
advice.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bluthochdruck
müssen
Sie
einige
medizinische
Ratschläge
befolgen:
In
hypertension,
you
must
follow
a
few
medical
advice:
ParaCrawl v7.1
Der
Erfolg
ergibt
sich
leichter,
wenn
Sie
diese
Ratschläge
befolgen:
You
have
better
chances
of
achieving
that
success
if
you
follow
these
recommendations:
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
diese
Ratschläge
befolgst,
wirst
du
weniger
ungeduldig
und
unruhig.
If
you
follow
these
advices
you
become
less
impatient
and
uneasy.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
gewillt
sein,
deinen
Offizieren
zuzuhören
und
ihre
Ratschläge
zu
befolgen.
You
have
to
be
willing
to
listen
to
your
officers
and
follow
through
on
their
suggestions.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Aufgabe
zu
erfüllen,
sollten
die
Teilnehmenden
folgende
Ratschläge
befolgen:
To
perform
this
part
of
the
task
the
participant
should
consider
the
following:
ParaCrawl v7.1
Er
nutzte
schamlos
unsere
Gutmütigkeit
aus
und
weigerte
sich,
unsere
Ratschläge
zu
befolgen.
He
shamelessly
exploited
our
generosity
and
refused
to
heed
our
well-meaning
advice.
OpenSubtitles v2018
Der
Minister
ist
nicht
dazu
verpflichtet,
die
ihm
unter
breiteten
Ratschläge
zu
befolgen.
The
Minister
is
not
bound
to
follow
the
advice
he
is
given.
EUbookshop v2
Um
sich
selbst
zu
schützen,
ist
es
wichtig,
folgende
Ratschläge
zu
befolgen:
In
order
to
protect
yourself
it
is
important
to
take
heed
of
the
following
advice:
ParaCrawl v7.1